kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_luna.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

91 lines
2.8 KiB
Text

# translation of plasma_applet_luna.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Edwin Jablonski <carmack@vp.pl>, 2008.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: luna.cpp:56
msgid "The luna SVG file was not found"
msgstr "Plik SVG nie został znaleziony"
#: luna.cpp:95
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: luna.cpp:183
msgid "Full Moon"
msgstr "Pełnia"
#: luna.cpp:228
msgid "New Moon"
msgstr "Nów"
#: luna.cpp:237
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
msgstr[0] "Sierp (wczoraj księżyc był w nowiu)"
msgstr[1] "Sierp (minęły %1 dni od nowiu)"
msgstr[2] "Sierp (minęło %1 dni od nowiu)"
#: luna.cpp:241
msgid "First Quarter"
msgstr "Pierwsza kwadra"
#: luna.cpp:250
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
msgstr[0] "Sierp (jutro księżyc będzie w pełni)"
msgstr[1] "Sierp (%1 dni do pełni)"
msgstr[2] "Sierp (%1 dni do pełni)"
#: luna.cpp:263
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
msgstr[0] "Księżyc \"garbaty\" (wczoraj księżyc był w pełni)"
msgstr[1] "Księżyc \"garbaty\" (minęły %1 dni od pełni)"
msgstr[2] "Księżyc \"garbaty\" (minęło %1 dni od pełni)"
#: luna.cpp:267
msgid "Last Quarter"
msgstr "Ostatnia kwadra"
#: luna.cpp:278
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
msgstr[0] "Księżyc \"garbaty\" (jutro księżyc będzie w nowiu)"
msgstr[1] "Księżyc \"garbaty\" (%1 dni do nowiu)"
msgstr[2] "Księżyc \"garbaty\" (%1 dni do nowiu)"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Show moon as seen in:"
msgstr "Pokaż Księżyc tak jak widoczny na:"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
#: rc.cpp:6
msgid "Northern hemisphere"
msgstr "półkuli północnej"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
#: rc.cpp:9
msgid "Southern hemisphere"
msgstr "półkuli południowej"