mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
198 lines
4.5 KiB
Text
198 lines
4.5 KiB
Text
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:266 backgroundlistmodel.cpp:290
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:295 backgroundlistmodel.cpp:317
|
|
msgid "Finding images for the weather wallpaper."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:291
|
|
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
|
msgstr "Testiranje %1 za paket pozadina"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:296
|
|
msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
|
msgstr "Dodajem paket pozadina u %1"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:318
|
|
msgid "Adding image %1"
|
|
msgstr "Dodajem sliku %1"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Weather condition:"
|
|
msgstr "&Vremenski uvjeti:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Picture:"
|
|
msgstr "&Slika:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Potraži"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-pošta:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licenca:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "P&ositioning:"
|
|
msgstr "&Pozicija:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "&Boja:"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:178
|
|
msgid "&Advanced..."
|
|
msgstr "&Napredno..."
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:272
|
|
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
|
|
msgstr "Napredne postavke pozadine"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:285
|
|
msgctxt "weather condition"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Vedro"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:286
|
|
msgid "Partly Cloudy"
|
|
msgstr "Djelimično oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:287
|
|
msgid "Cloudy"
|
|
msgstr "Oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:288
|
|
msgid "Very Cloudy"
|
|
msgstr "Jako oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:289
|
|
msgid "Showering"
|
|
msgstr "Pluskovi"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:290
|
|
msgid "Scattered Showers"
|
|
msgstr "Mjestimični pljuskovi"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:291
|
|
msgid "Rainy"
|
|
msgstr "Kišno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:292
|
|
msgid "Misty"
|
|
msgstr "Magla"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:293
|
|
msgid "Storming"
|
|
msgstr "Oluje"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:294
|
|
msgid "Hailing"
|
|
msgstr "Grad"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:295
|
|
msgid "Snowing"
|
|
msgstr "Snijeg"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:296
|
|
msgid "Scattered Snow"
|
|
msgstr "Mjestimično snijeg"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:297
|
|
msgid "Partly Cloudy Night"
|
|
msgstr "Djelimično oblačna noć"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:298
|
|
msgid "Cloudy Night"
|
|
msgstr "Oblačna noć"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:299
|
|
msgid "Clear Night"
|
|
msgstr "Vedra noć"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:300
|
|
msgid "Mixed Precipitation"
|
|
msgstr "Mješovite oborine"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:312
|
|
msgid "Scaled & Cropped"
|
|
msgstr "Skalirano & obrubljeno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:313
|
|
msgid "Scaled"
|
|
msgstr "Skalirano"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:314
|
|
msgid "Scaled, keep proportions"
|
|
msgstr "Skalirano, očuvana proporcija"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:315
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrirano"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:316
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "Popločano"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:317
|
|
msgid "Center Tiled"
|
|
msgstr "Centrirano popločano"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:424
|
|
msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
|
msgid "%1"
|
|
msgstr "%1"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:453
|
|
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
|
msgstr "Izbor datoteke pozadinske slike"
|