# Bosnian translation for kdeplasma-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:18+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: backgroundlistmodel.cpp:266 backgroundlistmodel.cpp:290 #: backgroundlistmodel.cpp:295 backgroundlistmodel.cpp:317 msgid "Finding images for the weather wallpaper." msgstr "" #: backgroundlistmodel.cpp:291 msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" msgstr "Testiranje %1 za paket pozadina" #: backgroundlistmodel.cpp:296 msgid "Adding wallpaper package in %1" msgstr "Dodajem paket pozadina u %1" #: backgroundlistmodel.cpp:318 msgid "Adding image %1" msgstr "Dodajem sliku %1" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 msgid "&Weather condition:" msgstr "&Vremenski uvjeti:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:6 msgid "&Picture:" msgstr "&Slika:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:9 msgid "Browse" msgstr "Potraži" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:12 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) #: rc.cpp:15 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) #: rc.cpp:18 msgid "Email:" msgstr "E-pošta:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) #: rc.cpp:21 msgid "License:" msgstr "Licenca:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:24 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Pozicija:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:27 msgid "&Color:" msgstr "&Boja:" #: weatherwallpaper.cpp:178 msgid "&Advanced..." msgstr "&Napredno..." #: weatherwallpaper.cpp:272 msgid "Advanced Wallpaper Settings" msgstr "Napredne postavke pozadine" #: weatherwallpaper.cpp:285 msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "Vedro" #: weatherwallpaper.cpp:286 msgid "Partly Cloudy" msgstr "Djelimično oblačno" #: weatherwallpaper.cpp:287 msgid "Cloudy" msgstr "Oblačno" #: weatherwallpaper.cpp:288 msgid "Very Cloudy" msgstr "Jako oblačno" #: weatherwallpaper.cpp:289 msgid "Showering" msgstr "Pluskovi" #: weatherwallpaper.cpp:290 msgid "Scattered Showers" msgstr "Mjestimični pljuskovi" #: weatherwallpaper.cpp:291 msgid "Rainy" msgstr "Kišno" #: weatherwallpaper.cpp:292 msgid "Misty" msgstr "Magla" #: weatherwallpaper.cpp:293 msgid "Storming" msgstr "Oluje" #: weatherwallpaper.cpp:294 msgid "Hailing" msgstr "Grad" #: weatherwallpaper.cpp:295 msgid "Snowing" msgstr "Snijeg" #: weatherwallpaper.cpp:296 msgid "Scattered Snow" msgstr "Mjestimično snijeg" #: weatherwallpaper.cpp:297 msgid "Partly Cloudy Night" msgstr "Djelimično oblačna noć" #: weatherwallpaper.cpp:298 msgid "Cloudy Night" msgstr "Oblačna noć" #: weatherwallpaper.cpp:299 msgid "Clear Night" msgstr "Vedra noć" #: weatherwallpaper.cpp:300 msgid "Mixed Precipitation" msgstr "Mješovite oborine" #: weatherwallpaper.cpp:312 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Skalirano & obrubljeno" #: weatherwallpaper.cpp:313 msgid "Scaled" msgstr "Skalirano" #: weatherwallpaper.cpp:314 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Skalirano, očuvana proporcija" #: weatherwallpaper.cpp:315 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" #: weatherwallpaper.cpp:316 msgid "Tiled" msgstr "Popločano" #: weatherwallpaper.cpp:317 msgid "Center Tiled" msgstr "Centrirano popločano" #: weatherwallpaper.cpp:424 msgctxt "Wallpaper info, author name" msgid "%1" msgstr "%1" #: weatherwallpaper.cpp:453 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Izbor datoteke pozadinske slike"