kde-l10n/he/messages/kde-workspace/kcm_kdebugconfig.po

174 lines
4.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kdebugdialog.po to hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of kdebugdialog.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdebugconfig.cpp:51
msgid "<h1>Debug</h1>This module allows you to change KDE debug preferences."
msgstr ""
#: kdebugconfig.cpp:57
msgid "KCMDebug"
msgstr ""
#: kdebugconfig.cpp:58
msgid "KDE Debug Module"
msgstr ""
#: kdebugconfig.cpp:60
msgid ""
"Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>Copyright 2014, "
"Ivailo Monev <email>xakepa10@gmail.com</email>"
msgstr ""
#: kdebugconfig.cpp:64
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: kdebugconfig.cpp:65
msgid "Ivailo Monev"
msgstr ""
#: kdebugconfig.cpp:82
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: kdebugconfig.cpp:83
msgid "Message Box"
msgstr "תיבת הודעה"
#: kdebugconfig.cpp:84
msgid "Shell"
msgstr "המעטפת"
#: kdebugconfig.cpp:85
msgid "Syslog"
msgstr "רישום המערכת"
#: kdebugconfig.cpp:86
msgid "None"
msgstr "ללא"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:48
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
#: rc.cpp:3
msgid "Information"
msgstr "מידע"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39
msgid "Output to:"
msgstr "פלט אל:"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42
msgid "Filename:"
msgstr "שם הקובץ:"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
#: rc.cpp:12
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
#: rc.cpp:21
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "צא במקרים של שגיאות גורליות"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
#: rc.cpp:24
msgid "Disable all debug output"
msgstr "בטל את כל פלט ניפוי הבאגים"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:145
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
#: rc.cpp:27
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
#: rc.cpp:36
msgid "Fatal Error"
msgstr "שגיאה גורלית"
#~ msgid "Debug Settings"
#~ msgstr "הגדרות ניפוי באגים"
#~ msgid "&Select All"
#~ msgstr "בחר ה&כל"
#~ msgid "&Deselect All"
#~ msgstr "א&ל תבחר כלום"
#~ msgid "KDebugDialog"
#~ msgstr "KDebugDialog"
#~ msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
#~ msgstr "תיבת דו־שיח להגדרת העדפות לפלט ניפוי באגים"
#~ msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
#~ msgstr ""
#~ "כל הזכויות שמורות 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "מתחזק"
#~ msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
#~ msgstr "הצג את הדו־שיח המלא במקום דו־שיח הרשימה המוגדר כברירת מחדל."
#~ msgid "Turn area on"
#~ msgstr "הפעל איזור"
#~ msgid "Turn area off"
#~ msgstr "כבה איזור"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
#~ msgid "Debug area:"
#~ msgstr "שטח ניפוי באגים:"