# translation of kdebugdialog.po to hebrew # KDE Hebrew Localization Project # Translation of kdebugdialog.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2005, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-19 23:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 21:29+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kdebugconfig.cpp:51 msgid "

Debug

This module allows you to change KDE debug preferences." msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:57 msgid "KCMDebug" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:58 msgid "KDE Debug Module" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:60 msgid "" "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.orgCopyright 2014, " "Ivailo Monev xakepa10@gmail.com" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:64 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kdebugconfig.cpp:65 msgid "Ivailo Monev" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:82 msgid "File" msgstr "קובץ" #: kdebugconfig.cpp:83 msgid "Message Box" msgstr "תיבת הודעה" #: kdebugconfig.cpp:84 msgid "Shell" msgstr "המעטפת" #: kdebugconfig.cpp:85 msgid "Syslog" msgstr "רישום המערכת" #: kdebugconfig.cpp:86 msgid "None" msgstr "ללא" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: rc.cpp:3 msgid "Information" msgstr "מידע" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39 msgid "Output to:" msgstr "פלט אל:" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42 msgid "Filename:" msgstr "שם הקובץ:" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: rc.cpp:12 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: rc.cpp:21 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "צא במקרים של שגיאות גורליות" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) #: rc.cpp:24 msgid "Disable all debug output" msgstr "בטל את כל פלט ניפוי הבאגים" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:145 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: rc.cpp:27 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: rc.cpp:36 msgid "Fatal Error" msgstr "שגיאה גורלית" #~ msgid "Debug Settings" #~ msgstr "הגדרות ניפוי באגים" #~ msgid "&Select All" #~ msgstr "בחר ה&כל" #~ msgid "&Deselect All" #~ msgstr "א&ל תבחר כלום" #~ msgid "KDebugDialog" #~ msgstr "KDebugDialog" #~ msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" #~ msgstr "תיבת דו־שיח להגדרת העדפות לפלט ניפוי באגים" #~ msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" #~ msgstr "" #~ "כל הזכויות שמורות 1999-2000, David Faure ‏faure@kde.org" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "מתחזק" #~ msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" #~ msgstr "הצג את הדו־שיח המלא במקום דו־שיח הרשימה המוגדר כברירת מחדל." #~ msgid "Turn area on" #~ msgstr "הפעל איזור" #~ msgid "Turn area off" #~ msgstr "כבה איזור" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org" #~ msgid "Debug area:" #~ msgstr "שטח ניפוי באגים:"