mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
197 lines
4.8 KiB
Text
197 lines
4.8 KiB
Text
# Translation of babelfish.po into Serbian.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
||
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
|
||
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011, 2012.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: babelfish\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 15:24+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:45
|
||
msgid "Translate Web Page"
|
||
msgstr "Превођење веб странице"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:56
|
||
msgid "Transla&te to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:63
|
||
msgid "&Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:64
|
||
msgid "&Arabic"
|
||
msgstr "&арапски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
||
msgid "&Bulgarian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:66
|
||
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "&кинески (поједностављени)"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:67
|
||
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
||
msgstr "кинески (&традиционални)"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:68
|
||
msgid "&Dutch"
|
||
msgstr "&холандски"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:69
|
||
msgid "&English"
|
||
msgstr "&енглески"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:70
|
||
msgid "&French"
|
||
msgstr "&француски"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:71
|
||
msgid "&German"
|
||
msgstr "&немачки"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:72
|
||
msgid "&Greek"
|
||
msgstr "&грчки"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:73
|
||
msgid "&Italian"
|
||
msgstr "&италијански"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:74
|
||
msgid "&Japanese"
|
||
msgstr "&јапански"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:75
|
||
msgid "&Korean"
|
||
msgstr "к&орејски"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:76
|
||
msgid "&Norwegian"
|
||
msgstr "нор&вешки"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:77
|
||
msgid "&Portuguese"
|
||
msgstr "&португалски"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:78
|
||
msgid "&Russian"
|
||
msgstr "&руски"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:79
|
||
msgid "&Spanish"
|
||
msgstr "&шпански"
|
||
|
||
# >> @item:inmenu Translate X to
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
||
msgid "T&hai"
|
||
msgstr "тај&ландски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:155
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Malformed URL"
|
||
msgstr "Лош УРЛ"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
||
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
||
msgstr "УРЛ који сте унели није добар, исправите га и покушајте поново."
|
||
|
||
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&Алатке"
|
||
|
||
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Extra Toolbar"
|
||
msgstr "Додатна трака"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Transla&te"
|
||
#~ msgstr "Превођење веб странице"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Слободан Симић"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "slsimic@gmail.com"
|
||
|
||
#~ msgid "Translate Web &Page"
|
||
#~ msgstr "Преведи веб &страницу"
|
||
|
||
#~ msgid "&English To"
|
||
#~ msgstr "&Енглески на"
|
||
|
||
#~ msgid "&French To"
|
||
#~ msgstr "&Француски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&German To"
|
||
#~ msgstr "&Немачки на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Greek To"
|
||
#~ msgstr "&Грчки на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Spanish To"
|
||
#~ msgstr "&Шпански на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Portuguese To"
|
||
#~ msgstr "&Португалски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Italian To"
|
||
#~ msgstr "&Италијански на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Dutch To"
|
||
#~ msgstr "&Холандски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Russian To"
|
||
#~ msgstr "&Руски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
||
#~ msgstr "&Кинески (поједностављени) на енглески"
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
||
#~ msgstr "Кинески (&традиционални) на енглески"
|
||
|
||
#~ msgid "&Japanese to English"
|
||
#~ msgstr "&Јапански на енглески"
|
||
|
||
#~ msgid "&Korean to English"
|
||
#~ msgstr "К&орејски на енглески"
|