kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

1624 lines
32 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_pci.po to Francais
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2008.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 14:47+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kcm_pci.cpp:50
msgid "kcm_pci"
msgstr "kcm_pci"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "Module de contrôle des informations PCI pour KDE"
#: kcm_pci.cpp:53
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:56
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: kcm_pci.cpp:57
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:71
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Cette liste affiche des informations concernant le PCI."
#: kcm_pci.cpp:91
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr ""
"Cette liste affiche des informations concernant les ports PCI de votre "
"machine et les périphériques s'y trouvant branchés."
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "Classe de périphérique"
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "Sous-classe de périphérique"
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "Interface de programmation du périphérique"
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "Périphérique IDE maître"
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "Indicateur programmable secondaire"
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "Mode d'opération secondaire"
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "Indicateur programmable primaire"
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "Mode d'opération primaire"
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricant"
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
msgid "Subsystem"
msgstr "Sous-système"
#: kpci.cpp:136
msgid " - device:"
msgstr " - périphérique :"
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption"
#: kpci.cpp:155
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
#: kpci.cpp:156
msgid "Pin"
msgstr "Connecteur"
#: kpci.cpp:164
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#: kpci.cpp:165
msgid "Response in I/O space"
msgstr "Réponse dans l'espace d'entrées / sorties"
#: kpci.cpp:166
msgid "Response in memory space"
msgstr "Réponse dans l'espace mémoire"
#: kpci.cpp:167
msgid "Bus mastering"
msgstr "Contrôle de bus"
#: kpci.cpp:168
msgid "Response to special cycles"
msgstr "Réponse aux cycles spéciaux"
#: kpci.cpp:169
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "Écriture et invalidation de mémoire"
#: kpci.cpp:170
msgid "Palette snooping"
msgstr "Surveillance de la palette"
#: kpci.cpp:171
msgid "Parity checking"
msgstr "Contrôle de parité"
#: kpci.cpp:172
msgid "Address/data stepping"
msgstr "Cycle adresse / données"
#: kpci.cpp:173
msgid "System error"
msgstr "Erreur système"
#: kpci.cpp:174
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "Écritures de cache à cache"
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
msgid "Status"
msgstr "État"
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
msgid "Interrupt status"
msgstr "État d'interruption"
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
msgid "Capability list"
msgstr "Liste de capacités"
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "Bus PCI 2.1 @ 66 MHz"
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
msgid "User-definable features"
msgstr "Fonctionnalités pouvant être définies par l'utilisateur"
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "Accepte le transfert rapide de cache à cache"
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
msgid "Data parity error"
msgstr "Erreur de parité sur les données"
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
msgid "Device selection timing"
msgstr "Délai de sélection de périphérique"
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
msgid "Signaled target abort"
msgstr "Abandon de la cible signalé"
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Received target abort"
msgstr "Abandon de la cible reçu"
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Received master abort"
msgstr "Abandon du maître reçu"
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Signaled system error"
msgstr "Erreur système signalée"
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "Parity error"
msgstr "Erreur de parité"
#: kpci.cpp:201
msgid "Latency"
msgstr "Latence"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "Aucune exigence majeure (0x00)"
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
#: kpci.cpp:222
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: kpci.cpp:224
msgid "Multifunctional"
msgstr "Multi-fonctionnel"
#: kpci.cpp:231
msgid "Build-in self test"
msgstr "Auto-test intégré"
#: kpci.cpp:232
msgid "BIST Capable"
msgstr "Capacité d'auto-test intégré"
#: kpci.cpp:234
msgid "BIST Start"
msgstr "Démarrage d'auto-test intégré"
#: kpci.cpp:235
msgid "Completion code"
msgstr "Code de complètement"
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: kpci.cpp:277
msgid "Address mappings"
msgstr "Correspondances d'adresses"
#: kpci.cpp:285
msgid "Mapping %1"
msgstr "Correspondance %1"
#: kpci.cpp:286
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: kpci.cpp:286
msgid "I/O"
msgstr "E / S"
#: kpci.cpp:286
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
msgid "Prefetchable"
msgstr "Préemptif"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assignée"
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assignée"
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
msgid "Primary bus number"
msgstr "Numéro du bus primaire"
#: kpci.cpp:329
msgid "Secondary bus number"
msgstr "Numéro du bus secondaire"
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "Numéro du bus subordonné"
#: kpci.cpp:331
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "Horloge de latence secondaire"
#: kpci.cpp:336
msgid "CardBus number"
msgstr "Numéro « CardBus »"
#: kpci.cpp:338
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "Horloge de latence de « CardBus »"
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
msgid "Secondary status"
msgstr "État secondaire"
#: kpci.cpp:383
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "E / S derrière un pont"
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
msgid "32-bit"
msgstr "32-bits"
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: kpci.cpp:393
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "Mémoire derrière un pont"
#: kpci.cpp:396
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "Mémoire préemptive derrière un pont"
#: kpci.cpp:397
msgid "64-bit"
msgstr "64-bits"
#: kpci.cpp:414
msgid "Bridge control"
msgstr "Contrôle du pont"
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "Vérification de la parité secondaire"
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
msgid "Secondary system error"
msgstr "Erreur système secondaire"
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "Re-direction des ports ISA"
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
msgid "VGA forwarding"
msgstr "Re-direction VGA"
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
msgid "Master abort"
msgstr "Abandon du maître"
#: kpci.cpp:420
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "Ré-initialisation du bus secondaire"
#: kpci.cpp:421
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "Écritures secondaires de cache à cache"
#: kpci.cpp:422
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "Décompte du temporisateur d'abandon primaire"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 cycles d'horloge PCI"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 cycles d'horloge PCI"
#: kpci.cpp:423
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "Décompte du temporisateur d'abandon secondaire"
#: kpci.cpp:424
msgid "Discard timer error"
msgstr "Erreur du temporisateur d'abandon"
#: kpci.cpp:425
msgid "Discard timer system error"
msgstr "Erreur système du temporisateur d'abandon"
#: kpci.cpp:434
msgid "Expansion ROM"
msgstr "ROM d'extension"
#: kpci.cpp:454
msgid "Memory windows"
msgstr "Plages de mémoire"
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
msgid "Window %1"
msgstr "Plage %1"
#: kpci.cpp:462
msgid "I/O windows"
msgstr "Plages d'entrées / sorties"
#: kpci.cpp:465
msgid "16-bit"
msgstr "16-bits"
#: kpci.cpp:475
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "Ports d'interface de compatibilité avec le mode 16 bits"
#: kpci.cpp:484
msgid "CardBus control"
msgstr "Contrôle du « CardBus »"
#: kpci.cpp:490
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "Interruptions pour des cartes 16 bits"
#: kpci.cpp:491
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "Plage 0 de mémoire préemptive"
#: kpci.cpp:492
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "Plage 1 de mémoire préemptive"
#: kpci.cpp:493
msgid "Post writes"
msgstr "Écritures différées"
#: kpci.cpp:501
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "Espace de configuration PCI brut"
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacités"
#: kpci.cpp:524
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: kpci.cpp:525
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr ""
"Horloge nécessaire pour la génération d'évènements de gestion de l'énergie "
"(PME)"
#: kpci.cpp:526
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "Initialisation nécessaire et spécifique au périphérique"
#: kpci.cpp:527
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "Courant auxiliaire maximal exigé dans l'état « D3 à froid »"
#: kpci.cpp:528
msgid "D1 support"
msgstr "Prise en charge de l'état « D1 »"
#: kpci.cpp:529
msgid "D2 support"
msgstr "Prise en charge de l'état « D2 »"
#: kpci.cpp:530
msgid "Power management events"
msgstr "Évènements de la gestion de l'énergie"
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
msgid "D0"
msgstr "D0"
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
msgid "D1"
msgstr "D1"
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
msgid "D2"
msgstr "D2"
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
msgid "D3 hot"
msgstr "D3 à chaud"
#: kpci.cpp:535
msgid "D3 cold"
msgstr "D3 à froid"
#: kpci.cpp:538
msgid "Power state"
msgstr "État de l'énergie"
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
msgid "Power management"
msgstr "Gestion de l'énergie"
#: kpci.cpp:540
msgid "Data select"
msgstr "Sélection de données"
#: kpci.cpp:541
msgid "Data scale"
msgstr "Échelle des données"
#: kpci.cpp:542
msgid "Power management status"
msgstr "État de la gestion de l'énergie"
#: kpci.cpp:545
msgid "Bridge status"
msgstr "État du pont"
#: kpci.cpp:546
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "État du bus secondaire en « D3 à chaud »"
#: kpci.cpp:546
msgid "B2"
msgstr "B2"
#: kpci.cpp:546
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: kpci.cpp:547
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "Contrôle de l'énergie et de l'horloge du bus secondaire"
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
#: kpci.cpp:671
msgid "Data"
msgstr "Données"
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
msgid "Rate"
msgstr "Débit"
#: kpci.cpp:565
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "Mode « AGP 3.0 »"
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
msgid "Fast Writes"
msgstr "Écritures rapides"
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "Adresses au-delà de 4 Gio"
#: kpci.cpp:569
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "Translation de l'accès au processeur de l'hôte"
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
msgid "64-bit GART"
msgstr "GART 64-bits"
#: kpci.cpp:571
msgid "Cache Coherency"
msgstr "Cohérence du cache"
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
msgid "Side-band addressing"
msgstr "Adressage « SBA »"
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "Calibration du cycle"
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "Taille optimale des requêtes asynchrones"
#: kpci.cpp:580
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "Transactions isochrones"
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "Nombre maximum de commandes AGP"
#: kpci.cpp:584
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
msgid "AGP"
msgstr "AGP"
#: kpci.cpp:610
msgid "Data address"
msgstr "Adresse des données"
#: kpci.cpp:611
msgid "Transfer completed"
msgstr "Transfert terminé"
#: kpci.cpp:624
msgid "Message control"
msgstr "Contrôle des messages"
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "Interruptions signalées par message"
#: kpci.cpp:626
msgid "Multiple message capable"
msgstr "Capacité de multiples messages"
#: kpci.cpp:627
msgid "Multiple message enable"
msgstr "Messages multiples activés"
#: kpci.cpp:628
msgid "64-bit address"
msgstr "Adresse 64-bits"
#: kpci.cpp:629
msgid "Per vector masking"
msgstr "Masquage par vecteur"
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
msgid "Mask"
msgstr "Masque"
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: kpci.cpp:656
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
#: kpci.cpp:659
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: kpci.cpp:689
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (Aucune)"
#: kpci.cpp:712
msgid "Root only"
msgstr "Uniquement pour le superutilisateur"
#: kpci.cpp:725
msgid "Information"
msgstr "Informations"
#: kpci.cpp:725
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: kpci.cpp:773
msgid "Cache line size"
msgstr "Taille de la ligne de cache"
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: kpci_private.h:438
msgid "Unclassified device"
msgstr "Périphérique non classé"
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
msgid "Mass storage controller"
msgstr "Contrôleur de stockage de masse"
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
msgid "Network controller"
msgstr "Contrôleur réseau"
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
msgid "Display controller"
msgstr "Contrôleur d'affichage"
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
msgid "Multimedia controller"
msgstr "Contrôleur multimédia"
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
msgid "Memory controller"
msgstr "Contrôleur mémoire"
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
msgid "Communication controller"
msgstr "Contrôleur de communications"
#: kpci_private.h:446
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "Périphérique système générique"
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
msgid "Input device controller"
msgstr "Contrôleur de périphérique d'entrée"
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
msgid "Docking station"
msgstr "Station d'accueil"
#: kpci_private.h:449
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
#: kpci_private.h:450
msgid "Serial bus controller"
msgstr "Contrôleur de bus série"
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
msgid "Wireless controller"
msgstr "Contrôleur sans fil"
#: kpci_private.h:452
msgid "Intelligent controller"
msgstr "Contrôleur intelligent"
#: kpci_private.h:453
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "Contrôleur de communications satellitaires"
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
msgid "Encryption controller"
msgstr "Contrôleur de chiffrement"
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
msgid "Signal processing controller"
msgstr "Contrôleur de traitement du signal"
#: kpci_private.h:456
msgid "Unknown device class"
msgstr "Classe de périphérique inconnue"
#: kpci_private.h:462
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "Périphérique non VGA non classé"
#: kpci_private.h:463
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "Périphérique VGA non classé"
#: kpci_private.h:464
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "Périphérique inconnu non classé"
#: kpci_private.h:466
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "Contrôleur de stockage SCSI"
#: kpci_private.h:467
msgid "IDE controller"
msgstr "Contrôleur IDE"
#: kpci_private.h:468
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "Contrôleur de disquette"
#: kpci_private.h:469
msgid "IPI bus controller"
msgstr "Contrôleur de bus IPI"
#: kpci_private.h:470
msgid "RAID bus controller"
msgstr "Contrôleur de bus RAID"
#: kpci_private.h:471
msgid "ATA controller"
msgstr "Contrôleur ATA"
#: kpci_private.h:472
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "Accès direct au port « Serial ATA »"
#: kpci_private.h:474
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "Contrôleur de stockage inconnu"
#: kpci_private.h:476
msgid "Ethernet controller"
msgstr "Contrôleur Ethernet"
#: kpci_private.h:477
msgid "Token ring network controller"
msgstr "Contrôleur de réseau en anneau"
#: kpci_private.h:478
msgid "FDDI network controller"
msgstr "Contrôleur réseau FDDI"
#: kpci_private.h:479
msgid "ATM network controller"
msgstr "Contrôleur de réseau ATM"
#: kpci_private.h:480
msgid "ISDN controller"
msgstr "Contrôleur ISDN"
#: kpci_private.h:481
msgid "WorldFip controller"
msgstr "Contrôleur WorldFip"
#: kpci_private.h:482
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "Calcul multiple « PICMG 2.14 »"
#: kpci_private.h:484
msgid "Unknown network controller"
msgstr "Contrôleur réseau inconnu"
#: kpci_private.h:486
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "Contrôleur compatible VGA"
#: kpci_private.h:487
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "Contrôleur compatible XGA"
#: kpci_private.h:488
msgid "3D controller"
msgstr "Contrôleur 3D"
#: kpci_private.h:490
msgid "Unknown display controller"
msgstr "Contrôleur d'affichage inconnu"
#: kpci_private.h:492
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "Contrôleur vidéo multimédia"
#: kpci_private.h:493
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "Contrôleur audio multimédia"
#: kpci_private.h:494
msgid "Computer telephony device"
msgstr "Périphérique de téléphonie par ordinateur"
#: kpci_private.h:496
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "Contrôleur multimédia inconnu"
#: kpci_private.h:498
msgid "RAM memory"
msgstr "Mémoire vive"
#: kpci_private.h:499
msgid "FLASH memory"
msgstr "Mémoire FLASH"
#: kpci_private.h:501
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "Contrôleur mémoire inconnu"
#: kpci_private.h:503
msgid "Host bridge"
msgstr "Pont d'hôte"
#: kpci_private.h:504
msgid "ISA bridge"
msgstr "Pont ISA"
#: kpci_private.h:505
msgid "EISA bridge"
msgstr "Pont EISA"
#: kpci_private.h:506
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "Pont MicroChannel"
#: kpci_private.h:507
msgid "PCI bridge"
msgstr "Pont PCI"
#: kpci_private.h:508
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "Pont PCMCIA"
#: kpci_private.h:509
msgid "NuBus bridge"
msgstr "Pont NuBus"
#: kpci_private.h:510
msgid "CardBus bridge"
msgstr "Pont CardBus"
#: kpci_private.h:511
msgid "RACEway bridge"
msgstr "Pont RACEway"
#: kpci_private.h:512
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "Pont semi-transparent PCI-vers-PCI"
#: kpci_private.h:513
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "Pont d'hôte InfiniBand vers PCI"
#: kpci_private.h:515
msgid "Unknown bridge"
msgstr "Pont inconnu"
#: kpci_private.h:517
msgid "Serial controller"
msgstr "Contrôleur série"
#: kpci_private.h:518
msgid "Parallel controller"
msgstr "Contrôleur parallèle"
#: kpci_private.h:519
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "Contrôleur série multi-port"
#: kpci_private.h:520
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: kpci_private.h:521
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "Contrôleur GPIB (IEEE 488.1/2)"
#: kpci_private.h:522
msgid "Smart card"
msgstr "Carte Smart"
#: kpci_private.h:524
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "Contrôleur de communication inconnu"
#: kpci_private.h:526
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#: kpci_private.h:527
msgid "DMA controller"
msgstr "Contrôleur DMA"
#: kpci_private.h:528
msgid "Timer"
msgstr "Temporisateur"
#: kpci_private.h:529
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
#: kpci_private.h:530
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "Contrôleur PCI Hot-plug"
#: kpci_private.h:531
msgid "System peripheral"
msgstr "Périphérique système"
#: kpci_private.h:532
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "Périphérique système inconnu"
#: kpci_private.h:534
msgid "Keyboard controller"
msgstr "Contrôleur de clavier"
#: kpci_private.h:535
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "Stylet graphique"
#: kpci_private.h:536
msgid "Mouse controller"
msgstr "Contrôleur de souris"
#: kpci_private.h:537
msgid "Scanner controller"
msgstr "Contrôleur de périphérique de numérisation"
#: kpci_private.h:538
msgid "Gameport controller"
msgstr "Contrôleur de port de jeu"
#: kpci_private.h:540
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "Contrôleur de périphérique d'entrée inconnu"
#: kpci_private.h:542
msgid "Generic docking station"
msgstr "Station d'accueil générique"
#: kpci_private.h:544
msgid "Unknown docking station"
msgstr "Station d'accueil inconnue"
#: kpci_private.h:546
msgid "386"
msgstr "386"
#: kpci_private.h:547
msgid "486"
msgstr "486"
#: kpci_private.h:548
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
#: kpci_private.h:549
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: kpci_private.h:550
msgid "Power PC"
msgstr "Power PC"
#: kpci_private.h:551
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
#: kpci_private.h:552
msgid "Co-processor"
msgstr "Co-processeur"
#: kpci_private.h:553
msgid "Unknown processor"
msgstr "Processeur inconnu"
#: kpci_private.h:555
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
#: kpci_private.h:556
msgid "ACCESS bus"
msgstr "Bus ACCESS"
#: kpci_private.h:557
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
#: kpci_private.h:558
msgid "USB controller"
msgstr "Contrôleur USB"
#: kpci_private.h:559
msgid "Fibre channel"
msgstr "Fibre channel"
#: kpci_private.h:560
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
#: kpci_private.h:561
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: kpci_private.h:562
msgid "IPMI interface"
msgstr "Interface IPMI"
#: kpci_private.h:563
msgid "SERCOS interface"
msgstr "Interface SERCOS"
#: kpci_private.h:564
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
#: kpci_private.h:565
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "Contrôleur de bus série inconnu"
#: kpci_private.h:567
msgid "IRDA controller"
msgstr "Contrôleur IRDA"
#: kpci_private.h:568
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "Contrôleur « Consumer IR »"
#: kpci_private.h:569
msgid "RF controller"
msgstr "Contrôleur RF"
#: kpci_private.h:570
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: kpci_private.h:571
msgid "Broadband"
msgstr "Broadband"
#: kpci_private.h:572
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
#: kpci_private.h:573
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
#: kpci_private.h:575
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "Contrôleur sans fil inconnu"
#: kpci_private.h:577
msgid "I2O"
msgstr "I2O"
#: kpci_private.h:578
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "Contrôleur intelligent inconnu"
#: kpci_private.h:580
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "Contrôleur de télévision satellitaire"
#: kpci_private.h:581
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "Contrôleur de communications satellitaires audio"
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "Contrôleur de communications satellitaires vocales"
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "Contrôleur de transmissions satellitaires de données"
#: kpci_private.h:584
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "Contrôleur de communications satellitaires inconnu"
#: kpci_private.h:586
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "Périphérique de chiffrement de réseau et de calcul"
#: kpci_private.h:587
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "Périphérique de chiffrement de loisirs"
#: kpci_private.h:589
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "Contrôleur de chiffrement inconnu"
#: kpci_private.h:591
msgid "DPIO module"
msgstr "Module DPIO"
#: kpci_private.h:592
msgid "Performance counters"
msgstr "Compteurs de performance"
#: kpci_private.h:593
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "Outil de synchronisation de communications"
#: kpci_private.h:594
msgid "Management card"
msgstr "Carte de gestion"
#: kpci_private.h:596
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "Contrôleur de traitement du signal inconnu"
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "Classe de sous-périphérique inconnue"
#: kpci_private.h:605
msgid "single DMA"
msgstr "DMA simple"
#: kpci_private.h:606
msgid "chained DMA"
msgstr "DMA en chaîne"
#: kpci_private.h:608
msgid "VGA compatible"
msgstr "Compatible VGA"
#: kpci_private.h:609
msgid "8514 compatible"
msgstr "Compatible 8514"
#: kpci_private.h:611
msgid "Normal decode"
msgstr "Décodage normal"
#: kpci_private.h:612
msgid "Subtractive decode"
msgstr "Décodage soustractif"
#: kpci_private.h:614
msgid "Transparent mode"
msgstr "Mode transparent"
#: kpci_private.h:615
msgid "Endpoint mode"
msgstr "Mode terminal"
#: kpci_private.h:617
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "Bus primaire vers le processeur de l'hôte"
#: kpci_private.h:618
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "Bus secondaire vers le processeur de l'hôte"
#: kpci_private.h:620
msgid "8250"
msgstr "8250"
#: kpci_private.h:621
msgid "16450"
msgstr "16450"
#: kpci_private.h:622
msgid "16550"
msgstr "16550"
#: kpci_private.h:623
msgid "16650"
msgstr "16650"
#: kpci_private.h:624
msgid "16750"
msgstr "16750"
#: kpci_private.h:625
msgid "16850"
msgstr "16850"
#: kpci_private.h:626
msgid "16950"
msgstr "16950"
#: kpci_private.h:628
msgid "SPP"
msgstr "SPP"
#: kpci_private.h:629
msgid "BiDir"
msgstr "BiDir"
#: kpci_private.h:630
msgid "ECP"
msgstr "ECP"
#: kpci_private.h:631
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE1284"
#: kpci_private.h:632
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "Cible IEEE1284"
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
#: kpci_private.h:635
msgid "Hayes/16450"
msgstr "Hayes / 16450"
#: kpci_private.h:636
msgid "Hayes/16550"
msgstr "Hayes / 16550"
#: kpci_private.h:637
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes / 16650"
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes / 16750"
#: kpci_private.h:640
msgid "8259"
msgstr "8259"
#: kpci_private.h:641
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
#: kpci_private.h:642
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
#: kpci_private.h:643
msgid "IO-APIC"
msgstr "IO-APIC"
#: kpci_private.h:644
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "IO(X)-APIC"
#: kpci_private.h:646
msgid "8237"
msgstr "8237"
#: kpci_private.h:647
msgid "ISA DMA"
msgstr "DMA ISA"
#: kpci_private.h:648
msgid "EISA DMA"
msgstr "DMA EISA"
#: kpci_private.h:650
msgid "8254"
msgstr "8254"
#: kpci_private.h:651
msgid "ISA timer"
msgstr "Temporisateur ISA"
#: kpci_private.h:652
msgid "EISA timers"
msgstr "Temporisateurs EISA"
#: kpci_private.h:655
msgid "ISA RTC"
msgstr "RTC ISA"
#: kpci_private.h:658
msgid "Extended"
msgstr "Étendu"
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
#: kpci_private.h:663
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
#: kpci_private.h:665
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
#: kpci_private.h:666
msgid "Unspecified"
msgstr "Non spécifié"
#: kpci_private.h:667
msgid "USB Device"
msgstr "Périphérique USB"
#: kpci_private.h:669
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
#: kpci_private.h:670
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "Similaire à un contrôleur de clavier"
#: kpci_private.h:671
msgid "Block transfer"
msgstr "Transfert par bloc"
#: kpci_private.h:681
msgid "Vital product data"
msgstr "Données vitales de produit"
#: kpci_private.h:682
msgid "Slot identification"
msgstr "Identification d'emplacement"
#: kpci_private.h:684
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "Échange à chaud CompactPCI"
#: kpci_private.h:685
msgid "PCI-X"
msgstr "PCI-X"
#: kpci_private.h:686
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
#: kpci_private.h:687
msgid "Vendor specific"
msgstr "Spécifique au fabricant"
#: kpci_private.h:688
msgid "Debug port"
msgstr "Port de débogage"
#: kpci_private.h:689
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "Contrôle de la ressource centrale CompactPCI"
#: kpci_private.h:690
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "Enfichage à chaud PCI"
#: kpci_private.h:691
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP 8x"
#: kpci_private.h:692
msgid "Secure device"
msgstr "Périphérique sécurisé"
#: kpci_private.h:693
msgid "PCI express"
msgstr "PCI express"
#: kpci_private.h:694
msgid "MSI-X"
msgstr "MSI-X"
#: kpci_private.h:700
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#: kpci_private.h:701
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: kpci_private.h:702
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
#: kpci_private.h:708
msgid "32 bit"
msgstr "32 bits"
#: kpci_private.h:709
msgid "Below 1M"
msgstr "En-dessous de 1M"
#: kpci_private.h:710
msgid "64 bit"
msgstr "64 bits"
#: kpci_private.h:716
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: kpci_private.h:718
msgid "CardBus"
msgstr "CardBus"
#: kpci_private.h:724
msgid "1X"
msgstr "1X"
#: kpci_private.h:725
msgid "2X"
msgstr "2X"
#: kpci_private.h:726
msgid "1X & 2X"
msgstr "1X & 2X"
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
msgid "4X"
msgstr "4X"
#: kpci_private.h:728
msgid "1X & 4X"
msgstr "1X & 4X"
#: kpci_private.h:729
msgid "2X & 4X"
msgstr "2X & 4X"
#: kpci_private.h:730
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1X & 2X & 4X"
#: kpci_private.h:732
msgid "8X"
msgstr "8X"
#: kpci_private.h:733
msgid "4X & 8X"
msgstr "4X & 8X"
#: kpci_private.h:739
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
#: kpci_private.h:740
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
#: kpci_private.h:741
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
#: kpci_private.h:742
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
#: kpci_private.h:743
msgid "Not needed"
msgstr "Non nécessaire"
#: kpci_private.h:749
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (auto-alimenté)"
#: kpci_private.h:750
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
#: kpci_private.h:751
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
#: kpci_private.h:752
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
#: kpci_private.h:753
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
#: kpci_private.h:754
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
#: kpci_private.h:755
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
#: kpci_private.h:756
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
#: kpci_private.h:771
msgid "1 vector"
msgstr "1 vecteur"
#: kpci_private.h:772
msgid "2 vectors"
msgstr "2 vecteurs"
#: kpci_private.h:773
msgid "4 vectors"
msgstr "4 vecteurs"
#: kpci_private.h:774
msgid "8 vectors"
msgstr "8 vecteurs"
#: kpci_private.h:775
msgid "16 vectors"
msgstr "16 vecteurs"
#: kpci_private.h:776
msgid "32 vectors"
msgstr "32 vecteurs"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Mickaël Sibelle"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kimael@gmail.com"