# translation of kcm_pci.po to Francais # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mickael Sibelle , 2008, 2009, 2010. # Bruno Patri , 2008. # xavier , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_pci\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-21 14:47+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kcm_pci.cpp:50 msgid "kcm_pci" msgstr "kcm_pci" #: kcm_pci.cpp:51 msgid "KDE PCI Information Control Module" msgstr "Module de contrôle des informations PCI pour KDE" #: kcm_pci.cpp:53 msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" #: kcm_pci.cpp:56 msgid "Nicolas Ternisien" msgstr "Nicolas Ternisien" #: kcm_pci.cpp:57 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" #: kcm_pci.cpp:71 msgid "This list displays PCI information." msgstr "Cette liste affiche des informations concernant le PCI." #: kcm_pci.cpp:91 msgid "" "This display shows information about your computer's PCI slots and the " "related connected devices." msgstr "" "Cette liste affiche des informations concernant les ports PCI de votre " "machine et les périphériques s'y trouvant branchés." #: kpci.cpp:65 msgid "Device Class" msgstr "Classe de périphérique" #: kpci.cpp:66 msgid "Device Subclass" msgstr "Sous-classe de périphérique" #: kpci.cpp:67 msgid "Device Programming Interface" msgstr "Interface de programmation du périphérique" #: kpci.cpp:69 msgid "Master IDE Device" msgstr "Périphérique IDE maître" #: kpci.cpp:70 msgid "Secondary programmable indicator" msgstr "Indicateur programmable secondaire" #: kpci.cpp:71 msgid "Secondary operating mode" msgstr "Mode d'opération secondaire" #: kpci.cpp:72 msgid "Primary programmable indicator" msgstr "Indicateur programmable primaire" #: kpci.cpp:73 msgid "Primary operating mode" msgstr "Mode d'opération primaire" #: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125 msgid "Vendor" msgstr "Fabricant" #: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127 msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143 msgid "Subsystem" msgstr "Sous-système" #: kpci.cpp:136 msgid " - device:" msgstr " - périphérique :" #: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175 msgid "Interrupt" msgstr "Interruption" #: kpci.cpp:155 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" #: kpci.cpp:156 msgid "Pin" msgstr "Connecteur" #: kpci.cpp:164 msgid "Control" msgstr "Contrôle" #: kpci.cpp:165 msgid "Response in I/O space" msgstr "Réponse dans l'espace d'entrées / sorties" #: kpci.cpp:166 msgid "Response in memory space" msgstr "Réponse dans l'espace mémoire" #: kpci.cpp:167 msgid "Bus mastering" msgstr "Contrôle de bus" #: kpci.cpp:168 msgid "Response to special cycles" msgstr "Réponse aux cycles spéciaux" #: kpci.cpp:169 msgid "Memory write and invalidate" msgstr "Écriture et invalidation de mémoire" #: kpci.cpp:170 msgid "Palette snooping" msgstr "Surveillance de la palette" #: kpci.cpp:171 msgid "Parity checking" msgstr "Contrôle de parité" #: kpci.cpp:172 msgid "Address/data stepping" msgstr "Cycle adresse / données" #: kpci.cpp:173 msgid "System error" msgstr "Erreur système" #: kpci.cpp:174 msgid "Back-to-back writes" msgstr "Écritures de cache à cache" #: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563 msgid "Status" msgstr "État" #: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363 msgid "Interrupt status" msgstr "État d'interruption" #: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364 msgid "Capability list" msgstr "Liste de capacités" #: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365 msgid "66 MHz PCI 2.1 bus" msgstr "Bus PCI 2.1 @ 66 MHz" #: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366 msgid "User-definable features" msgstr "Fonctionnalités pouvant être définies par l'utilisateur" #: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367 msgid "Accept fast back-to-back" msgstr "Accepte le transfert rapide de cache à cache" #: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368 msgid "Data parity error" msgstr "Erreur de parité sur les données" #: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369 msgid "Device selection timing" msgstr "Délai de sélection de périphérique" #: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370 msgid "Signaled target abort" msgstr "Abandon de la cible signalé" #: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371 msgid "Received target abort" msgstr "Abandon de la cible reçu" #: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372 msgid "Received master abort" msgstr "Abandon du maître reçu" #: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373 msgid "Signaled system error" msgstr "Erreur système signalée" #: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374 msgid "Parity error" msgstr "Erreur de parité" #: kpci.cpp:201 msgid "Latency" msgstr "Latence" #: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207 msgid "MIN_GNT" msgstr "MIN_GNT" #: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210 msgid "No major requirements (0x00)" msgstr "Aucune exigence majeure (0x00)" #: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213 msgid "MAX_LAT" msgstr "MAX_LAT" #: kpci.cpp:222 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465 msgid "Type" msgstr "Type" #: kpci.cpp:224 msgid "Multifunctional" msgstr "Multi-fonctionnel" #: kpci.cpp:231 msgid "Build-in self test" msgstr "Auto-test intégré" #: kpci.cpp:232 msgid "BIST Capable" msgstr "Capacité d'auto-test intégré" #: kpci.cpp:234 msgid "BIST Start" msgstr "Démarrage d'auto-test intégré" #: kpci.cpp:235 msgid "Completion code" msgstr "Code de complètement" #: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257 #: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438 msgid "Size" msgstr "Taille" #: kpci.cpp:277 msgid "Address mappings" msgstr "Correspondances d'adresses" #: kpci.cpp:285 msgid "Mapping %1" msgstr "Correspondance %1" #: kpci.cpp:286 msgid "Space" msgstr "Espace" #: kpci.cpp:286 msgid "I/O" msgstr "E / S" #: kpci.cpp:286 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458 msgid "Prefetchable" msgstr "Préemptif" #: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315 #: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437 msgctxt "unassigned address" msgid "Unassigned" msgstr "Non assignée" #: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438 msgctxt "unassigned size" msgid "Unassigned" msgstr "Non assignée" #: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335 msgid "Primary bus number" msgstr "Numéro du bus primaire" #: kpci.cpp:329 msgid "Secondary bus number" msgstr "Numéro du bus secondaire" #: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337 msgid "Subordinate bus number" msgstr "Numéro du bus subordonné" #: kpci.cpp:331 msgid "Secondary latency timer" msgstr "Horloge de latence secondaire" #: kpci.cpp:336 msgid "CardBus number" msgstr "Numéro « CardBus »" #: kpci.cpp:338 msgid "CardBus latency timer" msgstr "Horloge de latence de « CardBus »" #: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362 msgid "Secondary status" msgstr "État secondaire" #: kpci.cpp:383 msgid "I/O behind bridge" msgstr "E / S derrière un pont" #: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465 msgid "32-bit" msgstr "32-bits" #: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403 #: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471 msgid "Base" msgstr "Base" #: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404 #: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: kpci.cpp:393 msgid "Memory behind bridge" msgstr "Mémoire derrière un pont" #: kpci.cpp:396 msgid "Prefetchable memory behind bridge" msgstr "Mémoire préemptive derrière un pont" #: kpci.cpp:397 msgid "64-bit" msgstr "64-bits" #: kpci.cpp:414 msgid "Bridge control" msgstr "Contrôle du pont" #: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485 msgid "Secondary parity checking" msgstr "Vérification de la parité secondaire" #: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486 msgid "Secondary system error" msgstr "Erreur système secondaire" #: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487 msgid "ISA ports forwarding" msgstr "Re-direction des ports ISA" #: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488 msgid "VGA forwarding" msgstr "Re-direction VGA" #: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489 msgid "Master abort" msgstr "Abandon du maître" #: kpci.cpp:420 msgid "Secondary bus reset" msgstr "Ré-initialisation du bus secondaire" #: kpci.cpp:421 msgid "Secondary back-to-back writes" msgstr "Écritures secondaires de cache à cache" #: kpci.cpp:422 msgid "Primary discard timer counts" msgstr "Décompte du temporisateur d'abandon primaire" #: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423 msgid "2e10 PCI clocks" msgstr "2e10 cycles d'horloge PCI" #: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423 msgid "2e15 PCI clocks" msgstr "2e15 cycles d'horloge PCI" #: kpci.cpp:423 msgid "Secondary discard timer counts" msgstr "Décompte du temporisateur d'abandon secondaire" #: kpci.cpp:424 msgid "Discard timer error" msgstr "Erreur du temporisateur d'abandon" #: kpci.cpp:425 msgid "Discard timer system error" msgstr "Erreur système du temporisateur d'abandon" #: kpci.cpp:434 msgid "Expansion ROM" msgstr "ROM d'extension" #: kpci.cpp:454 msgid "Memory windows" msgstr "Plages de mémoire" #: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464 msgid "Window %1" msgstr "Plage %1" #: kpci.cpp:462 msgid "I/O windows" msgstr "Plages d'entrées / sorties" #: kpci.cpp:465 msgid "16-bit" msgstr "16-bits" #: kpci.cpp:475 msgid "16-bit legacy interface ports" msgstr "Ports d'interface de compatibilité avec le mode 16 bits" #: kpci.cpp:484 msgid "CardBus control" msgstr "Contrôle du « CardBus »" #: kpci.cpp:490 msgid "Interrupts for 16-bit cards" msgstr "Interruptions pour des cartes 16 bits" #: kpci.cpp:491 msgid "Window 0 prefetchable memory" msgstr "Plage 0 de mémoire préemptive" #: kpci.cpp:492 msgid "Window 1 prefetchable memory" msgstr "Plage 1 de mémoire préemptive" #: kpci.cpp:493 msgid "Post writes" msgstr "Écritures différées" #: kpci.cpp:501 msgid "Raw PCI config space" msgstr "Espace de configuration PCI brut" #: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716 msgid "Capabilities" msgstr "Capacités" #: kpci.cpp:524 msgid "Version" msgstr "Version" #: kpci.cpp:525 msgid "Clock required for PME generation" msgstr "" "Horloge nécessaire pour la génération d'évènements de gestion de l'énergie " "(PME)" #: kpci.cpp:526 msgid "Device-specific initialization required" msgstr "Initialisation nécessaire et spécifique au périphérique" #: kpci.cpp:527 msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold" msgstr "Courant auxiliaire maximal exigé dans l'état « D3 à froid »" #: kpci.cpp:528 msgid "D1 support" msgstr "Prise en charge de l'état « D1 »" #: kpci.cpp:529 msgid "D2 support" msgstr "Prise en charge de l'état « D2 »" #: kpci.cpp:530 msgid "Power management events" msgstr "Évènements de la gestion de l'énergie" #: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762 msgid "D0" msgstr "D0" #: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763 msgid "D1" msgstr "D1" #: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764 msgid "D2" msgstr "D2" #: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765 msgid "D3 hot" msgstr "D3 à chaud" #: kpci.cpp:535 msgid "D3 cold" msgstr "D3 à froid" #: kpci.cpp:538 msgid "Power state" msgstr "État de l'énergie" #: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679 msgid "Power management" msgstr "Gestion de l'énergie" #: kpci.cpp:540 msgid "Data select" msgstr "Sélection de données" #: kpci.cpp:541 msgid "Data scale" msgstr "Échelle des données" #: kpci.cpp:542 msgid "Power management status" msgstr "État de la gestion de l'énergie" #: kpci.cpp:545 msgid "Bridge status" msgstr "État du pont" #: kpci.cpp:546 msgid "Secondary bus state in D3 hot" msgstr "État du bus secondaire en « D3 à chaud »" #: kpci.cpp:546 msgid "B2" msgstr "B2" #: kpci.cpp:546 msgid "B3" msgstr "B3" #: kpci.cpp:547 msgid "Secondary bus power & clock control" msgstr "Contrôle de l'énergie et de l'horloge du bus secondaire" #: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659 #: kpci.cpp:671 msgid "Data" msgstr "Données" #. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor)); #: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764 msgid "Revision" msgstr "Révision" #: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585 msgid "Rate" msgstr "Débit" #: kpci.cpp:565 msgid "AGP 3.0 mode" msgstr "Mode « AGP 3.0 »" #: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586 msgid "Fast Writes" msgstr "Écritures rapides" #: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588 msgid "Address over 4 GiB" msgstr "Adresses au-delà de 4 Gio" #: kpci.cpp:569 msgid "Translation of host processor access" msgstr "Translation de l'accès au processeur de l'hôte" #: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589 msgid "64-bit GART" msgstr "GART 64-bits" #: kpci.cpp:571 msgid "Cache Coherency" msgstr "Cohérence du cache" #: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592 msgid "Side-band addressing" msgstr "Adressage « SBA »" #: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594 msgid "Calibrating cycle" msgstr "Calibration du cycle" #: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598 msgid "Optimum asynchronous request size" msgstr "Taille optimale des requêtes asynchrones" #: kpci.cpp:580 msgid "Isochronous transactions" msgstr "Transactions isochrones" #: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600 msgid "Maximum number of AGP command" msgstr "Nombre maximum de commandes AGP" #: kpci.cpp:584 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680 msgid "AGP" msgstr "AGP" #: kpci.cpp:610 msgid "Data address" msgstr "Adresse des données" #: kpci.cpp:611 msgid "Transfer completed" msgstr "Transfert terminé" #: kpci.cpp:624 msgid "Message control" msgstr "Contrôle des messages" #: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683 msgid "Message signaled interrupts" msgstr "Interruptions signalées par message" #: kpci.cpp:626 msgid "Multiple message capable" msgstr "Capacité de multiples messages" #: kpci.cpp:627 msgid "Multiple message enable" msgstr "Messages multiples activés" #: kpci.cpp:628 msgid "64-bit address" msgstr "Adresse 64-bits" #: kpci.cpp:629 msgid "Per vector masking" msgstr "Masquage par vecteur" #: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645 msgid "Mask" msgstr "Masque" #: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: kpci.cpp:656 msgid "Length" msgstr "Longueur" #: kpci.cpp:659 msgctxt "no data" msgid "None" msgstr "Aucun" #: kpci.cpp:689 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716 msgid "0x00 (None)" msgstr "0x00 (Aucune)" #: kpci.cpp:712 msgid "Root only" msgstr "Uniquement pour le superutilisateur" #: kpci.cpp:725 msgid "Information" msgstr "Informations" #: kpci.cpp:725 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: kpci.cpp:773 msgid "Cache line size" msgstr "Taille de la ligne de cache" #: kpci_private.h:26 msgctxt "state of PCI item" msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: kpci_private.h:27 msgctxt "state of PCI item" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: kpci_private.h:28 msgctxt "state of PCI item" msgid "Yes" msgstr "Oui" #: kpci_private.h:29 msgctxt "state of PCI item" msgid "No" msgstr "Non" #: kpci_private.h:30 msgctxt "state of PCI item" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: kpci_private.h:438 msgid "Unclassified device" msgstr "Périphérique non classé" #: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473 msgid "Mass storage controller" msgstr "Contrôleur de stockage de masse" #: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483 msgid "Network controller" msgstr "Contrôleur réseau" #: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489 msgid "Display controller" msgstr "Contrôleur d'affichage" #: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495 msgid "Multimedia controller" msgstr "Contrôleur multimédia" #: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500 msgid "Memory controller" msgstr "Contrôleur mémoire" #: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717 msgid "Bridge" msgstr "Pont" #: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523 msgid "Communication controller" msgstr "Contrôleur de communications" #: kpci_private.h:446 msgid "Generic system peripheral" msgstr "Périphérique système générique" #: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539 msgid "Input device controller" msgstr "Contrôleur de périphérique d'entrée" #: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543 msgid "Docking station" msgstr "Station d'accueil" #: kpci_private.h:449 msgid "Processor" msgstr "Processeur" #: kpci_private.h:450 msgid "Serial bus controller" msgstr "Contrôleur de bus série" #: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574 msgid "Wireless controller" msgstr "Contrôleur sans fil" #: kpci_private.h:452 msgid "Intelligent controller" msgstr "Contrôleur intelligent" #: kpci_private.h:453 msgid "Satellite communications controller" msgstr "Contrôleur de communications satellitaires" #: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588 msgid "Encryption controller" msgstr "Contrôleur de chiffrement" #: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595 msgid "Signal processing controller" msgstr "Contrôleur de traitement du signal" #: kpci_private.h:456 msgid "Unknown device class" msgstr "Classe de périphérique inconnue" #: kpci_private.h:462 msgid "Non-VGA unclassified device" msgstr "Périphérique non VGA non classé" #: kpci_private.h:463 msgid "VGA unclassified device" msgstr "Périphérique VGA non classé" #: kpci_private.h:464 msgid "Unknown unclassified device" msgstr "Périphérique inconnu non classé" #: kpci_private.h:466 msgid "SCSI storage controller" msgstr "Contrôleur de stockage SCSI" #: kpci_private.h:467 msgid "IDE controller" msgstr "Contrôleur IDE" #: kpci_private.h:468 msgid "Floppy disk controller" msgstr "Contrôleur de disquette" #: kpci_private.h:469 msgid "IPI bus controller" msgstr "Contrôleur de bus IPI" #: kpci_private.h:470 msgid "RAID bus controller" msgstr "Contrôleur de bus RAID" #: kpci_private.h:471 msgid "ATA controller" msgstr "Contrôleur ATA" #: kpci_private.h:472 msgid "Serial ATA direct port access" msgstr "Accès direct au port « Serial ATA »" #: kpci_private.h:474 msgid "Unknown storage controller" msgstr "Contrôleur de stockage inconnu" #: kpci_private.h:476 msgid "Ethernet controller" msgstr "Contrôleur Ethernet" #: kpci_private.h:477 msgid "Token ring network controller" msgstr "Contrôleur de réseau en anneau" #: kpci_private.h:478 msgid "FDDI network controller" msgstr "Contrôleur réseau FDDI" #: kpci_private.h:479 msgid "ATM network controller" msgstr "Contrôleur de réseau ATM" #: kpci_private.h:480 msgid "ISDN controller" msgstr "Contrôleur ISDN" #: kpci_private.h:481 msgid "WorldFip controller" msgstr "Contrôleur WorldFip" #: kpci_private.h:482 msgid "PICMG 2.14 multi computing" msgstr "Calcul multiple « PICMG 2.14 »" #: kpci_private.h:484 msgid "Unknown network controller" msgstr "Contrôleur réseau inconnu" #: kpci_private.h:486 msgid "VGA compatible controller" msgstr "Contrôleur compatible VGA" #: kpci_private.h:487 msgid "XGA compatible controller" msgstr "Contrôleur compatible XGA" #: kpci_private.h:488 msgid "3D controller" msgstr "Contrôleur 3D" #: kpci_private.h:490 msgid "Unknown display controller" msgstr "Contrôleur d'affichage inconnu" #: kpci_private.h:492 msgid "Multimedia video controller" msgstr "Contrôleur vidéo multimédia" #: kpci_private.h:493 msgid "Multimedia audio controller" msgstr "Contrôleur audio multimédia" #: kpci_private.h:494 msgid "Computer telephony device" msgstr "Périphérique de téléphonie par ordinateur" #: kpci_private.h:496 msgid "Unknown multimedia controller" msgstr "Contrôleur multimédia inconnu" #: kpci_private.h:498 msgid "RAM memory" msgstr "Mémoire vive" #: kpci_private.h:499 msgid "FLASH memory" msgstr "Mémoire FLASH" #: kpci_private.h:501 msgid "Unknown memory controller" msgstr "Contrôleur mémoire inconnu" #: kpci_private.h:503 msgid "Host bridge" msgstr "Pont d'hôte" #: kpci_private.h:504 msgid "ISA bridge" msgstr "Pont ISA" #: kpci_private.h:505 msgid "EISA bridge" msgstr "Pont EISA" #: kpci_private.h:506 msgid "MicroChannel bridge" msgstr "Pont MicroChannel" #: kpci_private.h:507 msgid "PCI bridge" msgstr "Pont PCI" #: kpci_private.h:508 msgid "PCMCIA bridge" msgstr "Pont PCMCIA" #: kpci_private.h:509 msgid "NuBus bridge" msgstr "Pont NuBus" #: kpci_private.h:510 msgid "CardBus bridge" msgstr "Pont CardBus" #: kpci_private.h:511 msgid "RACEway bridge" msgstr "Pont RACEway" #: kpci_private.h:512 msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge" msgstr "Pont semi-transparent PCI-vers-PCI" #: kpci_private.h:513 msgid "InfiniBand to PCI host bridge" msgstr "Pont d'hôte InfiniBand vers PCI" #: kpci_private.h:515 msgid "Unknown bridge" msgstr "Pont inconnu" #: kpci_private.h:517 msgid "Serial controller" msgstr "Contrôleur série" #: kpci_private.h:518 msgid "Parallel controller" msgstr "Contrôleur parallèle" #: kpci_private.h:519 msgid "Multiport serial controller" msgstr "Contrôleur série multi-port" #: kpci_private.h:520 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: kpci_private.h:521 msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller" msgstr "Contrôleur GPIB (IEEE 488.1/2)" #: kpci_private.h:522 msgid "Smart card" msgstr "Carte Smart" #: kpci_private.h:524 msgid "Unknown communication controller" msgstr "Contrôleur de communication inconnu" #: kpci_private.h:526 msgid "PIC" msgstr "PIC" #: kpci_private.h:527 msgid "DMA controller" msgstr "Contrôleur DMA" #: kpci_private.h:528 msgid "Timer" msgstr "Temporisateur" #: kpci_private.h:529 msgid "RTC" msgstr "RTC" #: kpci_private.h:530 msgid "PCI Hot-plug controller" msgstr "Contrôleur PCI Hot-plug" #: kpci_private.h:531 msgid "System peripheral" msgstr "Périphérique système" #: kpci_private.h:532 msgid "Unknown system peripheral" msgstr "Périphérique système inconnu" #: kpci_private.h:534 msgid "Keyboard controller" msgstr "Contrôleur de clavier" #: kpci_private.h:535 msgid "Digitizer Pen" msgstr "Stylet graphique" #: kpci_private.h:536 msgid "Mouse controller" msgstr "Contrôleur de souris" #: kpci_private.h:537 msgid "Scanner controller" msgstr "Contrôleur de périphérique de numérisation" #: kpci_private.h:538 msgid "Gameport controller" msgstr "Contrôleur de port de jeu" #: kpci_private.h:540 msgid "Unknown input device controller" msgstr "Contrôleur de périphérique d'entrée inconnu" #: kpci_private.h:542 msgid "Generic docking station" msgstr "Station d'accueil générique" #: kpci_private.h:544 msgid "Unknown docking station" msgstr "Station d'accueil inconnue" #: kpci_private.h:546 msgid "386" msgstr "386" #: kpci_private.h:547 msgid "486" msgstr "486" #: kpci_private.h:548 msgid "Pentium" msgstr "Pentium" #: kpci_private.h:549 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: kpci_private.h:550 msgid "Power PC" msgstr "Power PC" #: kpci_private.h:551 msgid "MIPS" msgstr "MIPS" #: kpci_private.h:552 msgid "Co-processor" msgstr "Co-processeur" #: kpci_private.h:553 msgid "Unknown processor" msgstr "Processeur inconnu" #: kpci_private.h:555 msgid "FireWire (IEEE 1394)" msgstr "FireWire (IEEE 1394)" #: kpci_private.h:556 msgid "ACCESS bus" msgstr "Bus ACCESS" #: kpci_private.h:557 msgid "SSA" msgstr "SSA" #: kpci_private.h:558 msgid "USB controller" msgstr "Contrôleur USB" #: kpci_private.h:559 msgid "Fibre channel" msgstr "Fibre channel" #: kpci_private.h:560 msgid "SMBus" msgstr "SMBus" #: kpci_private.h:561 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: kpci_private.h:562 msgid "IPMI interface" msgstr "Interface IPMI" #: kpci_private.h:563 msgid "SERCOS interface" msgstr "Interface SERCOS" #: kpci_private.h:564 msgid "CANbus" msgstr "CANbus" #: kpci_private.h:565 msgid "Unknown serial bus controller" msgstr "Contrôleur de bus série inconnu" #: kpci_private.h:567 msgid "IRDA controller" msgstr "Contrôleur IRDA" #: kpci_private.h:568 msgid "Consumer IR controller" msgstr "Contrôleur « Consumer IR »" #: kpci_private.h:569 msgid "RF controller" msgstr "Contrôleur RF" #: kpci_private.h:570 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: kpci_private.h:571 msgid "Broadband" msgstr "Broadband" #: kpci_private.h:572 msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" #: kpci_private.h:573 msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" #: kpci_private.h:575 msgid "Unknown wireless controller" msgstr "Contrôleur sans fil inconnu" #: kpci_private.h:577 msgid "I2O" msgstr "I2O" #: kpci_private.h:578 msgid "Unknown intelligent controller" msgstr "Contrôleur intelligent inconnu" #: kpci_private.h:580 msgid "Satellite TV controller" msgstr "Contrôleur de télévision satellitaire" #: kpci_private.h:581 msgid "Satellite audio communication controller" msgstr "Contrôleur de communications satellitaires audio" #: kpci_private.h:582 msgid "Satellite voice communication controller" msgstr "Contrôleur de communications satellitaires vocales" #: kpci_private.h:583 msgid "Satellite data communication controller" msgstr "Contrôleur de transmissions satellitaires de données" #: kpci_private.h:584 msgid "Unknown satellite communications controller" msgstr "Contrôleur de communications satellitaires inconnu" #: kpci_private.h:586 msgid "Network and computing encryption device" msgstr "Périphérique de chiffrement de réseau et de calcul" #: kpci_private.h:587 msgid "Entertainment encryption device" msgstr "Périphérique de chiffrement de loisirs" #: kpci_private.h:589 msgid "Unknown encryption controller" msgstr "Contrôleur de chiffrement inconnu" #: kpci_private.h:591 msgid "DPIO module" msgstr "Module DPIO" #: kpci_private.h:592 msgid "Performance counters" msgstr "Compteurs de performance" #: kpci_private.h:593 msgid "Communication synchronizer" msgstr "Outil de synchronisation de communications" #: kpci_private.h:594 msgid "Management card" msgstr "Carte de gestion" #: kpci_private.h:596 msgid "Unknown signal processing controller" msgstr "Contrôleur de traitement du signal inconnu" #: kpci_private.h:598 msgid "Unknown subdevice class" msgstr "Classe de sous-périphérique inconnue" #: kpci_private.h:605 msgid "single DMA" msgstr "DMA simple" #: kpci_private.h:606 msgid "chained DMA" msgstr "DMA en chaîne" #: kpci_private.h:608 msgid "VGA compatible" msgstr "Compatible VGA" #: kpci_private.h:609 msgid "8514 compatible" msgstr "Compatible 8514" #: kpci_private.h:611 msgid "Normal decode" msgstr "Décodage normal" #: kpci_private.h:612 msgid "Subtractive decode" msgstr "Décodage soustractif" #: kpci_private.h:614 msgid "Transparent mode" msgstr "Mode transparent" #: kpci_private.h:615 msgid "Endpoint mode" msgstr "Mode terminal" #: kpci_private.h:617 msgid "Primary bus towards host CPU" msgstr "Bus primaire vers le processeur de l'hôte" #: kpci_private.h:618 msgid "Secondary bus towards host CPU" msgstr "Bus secondaire vers le processeur de l'hôte" #: kpci_private.h:620 msgid "8250" msgstr "8250" #: kpci_private.h:621 msgid "16450" msgstr "16450" #: kpci_private.h:622 msgid "16550" msgstr "16550" #: kpci_private.h:623 msgid "16650" msgstr "16650" #: kpci_private.h:624 msgid "16750" msgstr "16750" #: kpci_private.h:625 msgid "16850" msgstr "16850" #: kpci_private.h:626 msgid "16950" msgstr "16950" #: kpci_private.h:628 msgid "SPP" msgstr "SPP" #: kpci_private.h:629 msgid "BiDir" msgstr "BiDir" #: kpci_private.h:630 msgid "ECP" msgstr "ECP" #: kpci_private.h:631 msgid "IEEE1284" msgstr "IEEE1284" #: kpci_private.h:632 msgid "IEEE1284 Target" msgstr "Cible IEEE1284" #: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 msgid "Generic" msgstr "Générique" #: kpci_private.h:635 msgid "Hayes/16450" msgstr "Hayes / 16450" #: kpci_private.h:636 msgid "Hayes/16550" msgstr "Hayes / 16550" #: kpci_private.h:637 msgid "Hayes/16650" msgstr "Hayes / 16650" #: kpci_private.h:638 msgid "Hayes/16750" msgstr "Hayes / 16750" #: kpci_private.h:640 msgid "8259" msgstr "8259" #: kpci_private.h:641 msgid "ISA PIC" msgstr "ISA PIC" #: kpci_private.h:642 msgid "EISA PIC" msgstr "EISA PIC" #: kpci_private.h:643 msgid "IO-APIC" msgstr "IO-APIC" #: kpci_private.h:644 msgid "IO(X)-APIC" msgstr "IO(X)-APIC" #: kpci_private.h:646 msgid "8237" msgstr "8237" #: kpci_private.h:647 msgid "ISA DMA" msgstr "DMA ISA" #: kpci_private.h:648 msgid "EISA DMA" msgstr "DMA EISA" #: kpci_private.h:650 msgid "8254" msgstr "8254" #: kpci_private.h:651 msgid "ISA timer" msgstr "Temporisateur ISA" #: kpci_private.h:652 msgid "EISA timers" msgstr "Temporisateurs EISA" #: kpci_private.h:655 msgid "ISA RTC" msgstr "RTC ISA" #: kpci_private.h:658 msgid "Extended" msgstr "Étendu" #: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664 msgid "OHCI" msgstr "OHCI" #: kpci_private.h:663 msgid "UHCI" msgstr "UHCI" #: kpci_private.h:665 msgid "EHCI" msgstr "EHCI" #: kpci_private.h:666 msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" #: kpci_private.h:667 msgid "USB Device" msgstr "Périphérique USB" #: kpci_private.h:669 msgid "SMIC" msgstr "SMIC" #: kpci_private.h:670 msgid "Keyboard controller style" msgstr "Similaire à un contrôleur de clavier" #: kpci_private.h:671 msgid "Block transfer" msgstr "Transfert par bloc" #: kpci_private.h:681 msgid "Vital product data" msgstr "Données vitales de produit" #: kpci_private.h:682 msgid "Slot identification" msgstr "Identification d'emplacement" #: kpci_private.h:684 msgid "CompactPCI hot swap" msgstr "Échange à chaud CompactPCI" #: kpci_private.h:685 msgid "PCI-X" msgstr "PCI-X" #: kpci_private.h:686 msgid "HyperTransport" msgstr "HyperTransport" #: kpci_private.h:687 msgid "Vendor specific" msgstr "Spécifique au fabricant" #: kpci_private.h:688 msgid "Debug port" msgstr "Port de débogage" #: kpci_private.h:689 msgid "CompactPCI central resource control" msgstr "Contrôle de la ressource centrale CompactPCI" #: kpci_private.h:690 msgid "PCI hot-plug" msgstr "Enfichage à chaud PCI" #: kpci_private.h:691 msgid "AGP x8" msgstr "AGP 8x" #: kpci_private.h:692 msgid "Secure device" msgstr "Périphérique sécurisé" #: kpci_private.h:693 msgid "PCI express" msgstr "PCI express" #: kpci_private.h:694 msgid "MSI-X" msgstr "MSI-X" #: kpci_private.h:700 msgid "Fast" msgstr "Rapide" #: kpci_private.h:701 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: kpci_private.h:702 msgid "Slow" msgstr "Lent" #: kpci_private.h:708 msgid "32 bit" msgstr "32 bits" #: kpci_private.h:709 msgid "Below 1M" msgstr "En-dessous de 1M" #: kpci_private.h:710 msgid "64 bit" msgstr "64 bits" #: kpci_private.h:716 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: kpci_private.h:718 msgid "CardBus" msgstr "CardBus" #: kpci_private.h:724 msgid "1X" msgstr "1X" #: kpci_private.h:725 msgid "2X" msgstr "2X" #: kpci_private.h:726 msgid "1X & 2X" msgstr "1X & 2X" #: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731 msgid "4X" msgstr "4X" #: kpci_private.h:728 msgid "1X & 4X" msgstr "1X & 4X" #: kpci_private.h:729 msgid "2X & 4X" msgstr "2X & 4X" #: kpci_private.h:730 msgid "1X & 2X & 4X" msgstr "1X & 2X & 4X" #: kpci_private.h:732 msgid "8X" msgstr "8X" #: kpci_private.h:733 msgid "4X & 8X" msgstr "4X & 8X" #: kpci_private.h:739 msgid "4 ms" msgstr "4 ms" #: kpci_private.h:740 msgid "16 ms" msgstr "16 ms" #: kpci_private.h:741 msgid "64 ms" msgstr "64 ms" #: kpci_private.h:742 msgid "256 ms" msgstr "256 ms" #: kpci_private.h:743 msgid "Not needed" msgstr "Non nécessaire" #: kpci_private.h:749 msgid "0 (self powered)" msgstr "0 (auto-alimenté)" #: kpci_private.h:750 msgid "55 mA" msgstr "55 mA" #: kpci_private.h:751 msgid "100 mA" msgstr "100 mA" #: kpci_private.h:752 msgid "160 mA" msgstr "160 mA" #: kpci_private.h:753 msgid "220 mA" msgstr "220 mA" #: kpci_private.h:754 msgid "270 mA" msgstr "270 mA" #: kpci_private.h:755 msgid "320 mA" msgstr "320 mA" #: kpci_private.h:756 msgid "375 mA" msgstr "375 mA" #: kpci_private.h:771 msgid "1 vector" msgstr "1 vecteur" #: kpci_private.h:772 msgid "2 vectors" msgstr "2 vecteurs" #: kpci_private.h:773 msgid "4 vectors" msgstr "4 vecteurs" #: kpci_private.h:774 msgid "8 vectors" msgstr "8 vecteurs" #: kpci_private.h:775 msgid "16 vectors" msgstr "16 vecteurs" #: kpci_private.h:776 msgid "32 vectors" msgstr "32 vecteurs" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Mickaël Sibelle" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kimael@gmail.com"