mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
179 lines
4.3 KiB
Text
179 lines
4.3 KiB
Text
# translation of babelfish.po to Bulgarian
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id: babelfish.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
|
||
#
|
||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
||
# Aleksandar Yordanov <punkin.drublik@gmail.com>, 2007.
|
||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: babelfish\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 11:59+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:45
|
||
msgid "Translate Web Page"
|
||
msgstr "Превеждане на уеб страница"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:56
|
||
msgid "Transla&te to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:63
|
||
msgid "&Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:64
|
||
msgid "&Arabic"
|
||
msgstr "Араб&ски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
||
msgid "&Bulgarian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:66
|
||
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "&Китайски (опростен)"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:67
|
||
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
||
msgstr "Кита&йски (традиционен)"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:68
|
||
msgid "&Dutch"
|
||
msgstr "&Холандски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:69
|
||
msgid "&English"
|
||
msgstr "&Английски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:70
|
||
msgid "&French"
|
||
msgstr "&Френски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:71
|
||
msgid "&German"
|
||
msgstr "&Немски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:72
|
||
msgid "&Greek"
|
||
msgstr "&Гръцки"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:73
|
||
msgid "&Italian"
|
||
msgstr "И&талиански"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:74
|
||
msgid "&Japanese"
|
||
msgstr "&Японски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:75
|
||
msgid "&Korean"
|
||
msgstr "К&орейски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:76
|
||
msgid "&Norwegian"
|
||
msgstr "&Норвежки"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:77
|
||
msgid "&Portuguese"
|
||
msgstr "&Португалски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:78
|
||
msgid "&Russian"
|
||
msgstr "&Руски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:79
|
||
msgid "&Spanish"
|
||
msgstr "&Испански"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
||
msgid "T&hai"
|
||
msgstr "Тай&ландски"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:155
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Malformed URL"
|
||
msgstr "Неправилен URL-адрес"
|
||
|
||
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
||
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Въведеният адрес не е валиден. Моля, оправете грешката и опитайте отново."
|
||
|
||
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&Инструменти"
|
||
|
||
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Extra Toolbar"
|
||
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Transla&te"
|
||
#~ msgstr "Превеждане на уеб страница"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Радостин Раднев,Александър Йорданов"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "radnev@yahoo.com,punkin.drublik@gmail.com"
|
||
|
||
#~ msgid "Translate Web &Page"
|
||
#~ msgstr "Превеждане на &уеб страница"
|
||
|
||
#~ msgid "&English To"
|
||
#~ msgstr "От &английски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&French To"
|
||
#~ msgstr "От &френски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&German To"
|
||
#~ msgstr "От &немски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Greek To"
|
||
#~ msgstr "От &гръцки на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Spanish To"
|
||
#~ msgstr "От &испански на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Portuguese To"
|
||
#~ msgstr "От &португалски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Italian To"
|
||
#~ msgstr "От и&талиански на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Dutch To"
|
||
#~ msgstr "От &холандски"
|
||
|
||
#~ msgid "&Russian To"
|
||
#~ msgstr "От &руски на"
|
||
|
||
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
||
#~ msgstr "От &китайски (опростен) на английски"
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
||
#~ msgstr "От кита&йски (традиционен) на английски"
|
||
|
||
#~ msgid "&Japanese to English"
|
||
#~ msgstr "От &японски на английски"
|
||
|
||
#~ msgid "&Korean to English"
|
||
#~ msgstr "От к&орейски на английски"
|