kde-l10n/sk/messages/kde-extraapps/kdevstandardoutputview.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

97 lines
2.5 KiB
Text

# translation of kdevstandardoutputview.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
#: standardoutputview.cpp:49 outputwidget.cpp:70
msgid "Output View"
msgstr "Výstupný pohľad"
#: standardoutputview.cpp:49
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
msgstr "Poskytuje pohľady nástrojov na prezentáciu výstupu bežiacich aplikácií"
#: standardoutputview.cpp:86
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr "Prejsť na ďaľšiu výstupnú značku"
#: standardoutputview.cpp:92
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr "Prejsť na predchadzajúcu výstupnú značku"
#: standardoutputview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
msgid "Build"
msgstr "Vybudovať"
#: standardoutputview.cpp:141
msgctxt "@title:window"
msgid "Run"
msgstr "Spustiť"
#: standardoutputview.cpp:146
msgctxt "@title:window"
msgid "Debug"
msgstr "Ladiť"
#: standardoutputview.cpp:151
msgctxt "@title:window"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: standardoutputview.cpp:156
msgctxt "@title:window"
msgid "Version Control"
msgstr "Správa verzií"
#: outputwidget.cpp:81
msgid "Close the currently active output view"
msgstr "Zatvoriť aktuálne aktívny výstupný pohľad"
#: outputwidget.cpp:86
msgid "Close all other output views"
msgstr "Zatvoriť všetky ostatné výstupné pohľady"
#: outputwidget.cpp:96
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"
#: outputwidget.cpp:99
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
#: outputwidget.cpp:107
msgid "Select activated Item"
msgstr "Vybrať aktivovanú položku"
#: outputwidget.cpp:109
msgid "Focus when selecting Item"
msgstr "Zamerať pri vybraní položky"
#: outputwidget.cpp:135
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
#: outputwidget.cpp:137
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
msgstr "Zadajte reťazec masky na filtrovanie zobrazenia výstupu"