kde-l10n/km/messages/applications/katesql.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

444 lines
13 KiB
Text

# translation of katesql.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
# Seng Sutha <Sutha@khmeros.info>, 2010.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 09:35+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"
#: connectionwizard.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "Connection Wizard"
msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​តភ្ជាប់​​"
#: connectionwizard.cpp:54
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Database Driver"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: connectionwizard.cpp:55
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Select the database driver"
msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​"
#: connectionwizard.cpp:62
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Database driver:"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ ៖"
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Connection Parameters"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​"
#: connectionwizard.cpp:91
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Please enter connection parameters"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ការ​តភ្ជាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​"
#: connectionwizard.cpp:103
msgctxt "@item Spinbox special value"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម​"
#: connectionwizard.cpp:108
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Hostname:"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ ៖​"
#: connectionwizard.cpp:109
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖​"
#: connectionwizard.cpp:110
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖​"
#: connectionwizard.cpp:111
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Port:"
msgstr "ច្រក​ ៖​"
#: connectionwizard.cpp:112
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Database name:"
msgstr "ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ ៖​"
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Connection options:"
msgstr "ជម្រើស​ការ​តភ្ជាប់​ ៖​"
#: connectionwizard.cpp:170
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "បើក​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ ។"
#: connectionwizard.cpp:186
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid ""
"Please enter the SQLite database file path.\n"
"If the file does not exist, a new database will be created."
msgstr ""
"សូម​បញ្ចូល​​ផ្លូវ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​របស់​ SQLite ។\n"
"ប្រសិន​បើ​ មិន​មាន​ឯកសារ​ទេ​​ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ថ្មី​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ ។"
#: connectionwizard.cpp:194
msgid "Database files"
msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: connectionwizard.cpp:194
msgid "All files"
msgstr "គ្រប់​ឯកសារ​ទាំងអស់​"
#: connectionwizard.cpp:196
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Path:"
msgstr "ផ្លូវ​ ៖"
#: connectionwizard.cpp:232
msgctxt "@info"
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
msgstr "បើក​​ ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។<nl/><message>%1</message>"
#: connectionwizard.cpp:247
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Connection Name"
msgstr "ឈ្មោះ​តភ្ជាប់​"
#: connectionwizard.cpp:248
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Enter a unique connection name"
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តភ្ជាប់​តែ​មួយ​"
#: connectionwizard.cpp:254
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Connection name:"
msgstr "ឈ្មោះ​តភ្ជាប់​ ៖​"
#: dataoutputwidget.cpp:70
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Resize columns to contents"
msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ឈរ​ទៅកាន់​មាតិកា​"
#: dataoutputwidget.cpp:74
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Resize rows to contents"
msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ដេក​ទៅកាន់​មាតិកា​​"
#: dataoutputwidget.cpp:78
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Copy"
msgstr "ច្បាប់​ចម្លង​"
#: dataoutputwidget.cpp:83
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export..."
msgstr "នាំចេញ​..."
#: dataoutputwidget.cpp:88 textoutputwidget.cpp:59
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Clear"
msgstr "សម្អាត"
#: dataoutputwidget.cpp:94
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Use system locale"
msgstr "ប្រើ​មូលដ្ឋាន​​របស់​ប្រព័ន្ធ​​"
#: dataoutputwidget.cpp:279
msgctxt "@info"
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
msgstr "បើក​ឯកសារ​ <filename>%1</filename>"
#: exportwizard.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Wizard"
msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​នាំចេញ​"
#: exportwizard.cpp:55
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Output Target"
msgstr "គោលដៅ​ទិន្នផល​​​"
#: exportwizard.cpp:56
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Select the output target."
msgstr "ជ្រើស​គោលដៅ​ទិន្នផល​ ។​"
#: exportwizard.cpp:60
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "Current document"
msgstr "ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​"
#: exportwizard.cpp:61
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "Clipboard"
msgstr "ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​"
#: exportwizard.cpp:62
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ​"
#: exportwizard.cpp:115
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Fields Format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​វាល​"
#: exportwizard.cpp:116
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid ""
"Select fields format.\n"
"Click on \"Finish\" button to export data."
msgstr ""
"ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​វាល​ ។​\n"
"​ចុច​ប៊ូតុង​ \"បញ្ចប់\" ដើម្បី​នាំ​ទិន្នន័យ​ចេញ​ ។"
#: exportwizard.cpp:120
msgctxt "@title:group"
msgid "Headers"
msgstr "បឋមកថា​"
#: exportwizard.cpp:123
msgctxt "@option:check"
msgid "Export column names"
msgstr "នាំ​ឈ្មោះ​របស់​ជួរឈរ​ចេញ​​"
#: exportwizard.cpp:124
msgctxt "@option:check"
msgid "Export line numbers"
msgstr "នាំ​ចំនួន​បន្ទាត់​ចេញ​"
#: exportwizard.cpp:131
msgctxt "@title:group"
msgid "Quotes"
msgstr "ដកស្រង់​"
#: exportwizard.cpp:134
msgctxt "@option:check"
msgid "Quote strings"
msgstr "ដកស្រង់​ខ្សែ​អក្សរ​"
#: exportwizard.cpp:135
msgctxt "@option:check"
msgid "Quote numbers"
msgstr "ចំនួន​ដកស្រង់​"
#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Character:"
msgstr "តួ​អក្សរ​ ៖​"
#: exportwizard.cpp:152
msgctxt "@title:group"
msgid "Delimiters"
msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​"
#: exportwizard.cpp:158
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Field delimiter:"
msgstr "វាល​សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​ ៖"
#: katesqlconfigpage.cpp:34
msgctxt "@option:check"
msgid "Save and restore connections in Kate session"
msgstr "រក្សាទុក​ និង​ស្ដារ​ការ​តភ្ជាប់​ក្នុង​សម័យ​របស់​ Kate"
#: katesqlconfigpage.cpp:36
msgctxt "@title:group"
msgid "Output Customization"
msgstr "ការ​ប្ដូរ​ទិន្នផល​តាម​បំណង"
#: katesqlplugin.cpp:35
msgid "SQL Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​ SQL"
#: katesqlplugin.cpp:35
msgid "Execute query on SQL databases"
msgstr "ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​នៅ​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ SQL"
#: katesqlplugin.cpp:77
msgctxt "@title"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: katesqlplugin.cpp:84
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Plugin Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​ SQL"
#: katesqlview.cpp:62
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Results"
msgstr "SQL លទ្ធផល"
#: katesqlview.cpp:68
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Schema Browser"
msgstr "គំនូរ​បំព្រួញ​កម្មវិធី​រុករក​របស់​ SQL"
#: katesqlview.cpp:121
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add connection..."
msgstr "បន្ថែម​ការ​តភ្ជាប់​​..."
#: katesqlview.cpp:126
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove connection"
msgstr "យក​ការ​តភ្ជាប់​ចេញ​"
#: katesqlview.cpp:131
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit connection..."
msgstr "កែសម្រួល​ការ​តភ្ជាប់​..."
#: katesqlview.cpp:136
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reconnect"
msgstr "តភ្ជាប់​ឡើងវិញ"
#: katesqlview.cpp:141
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Connection"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​"
#: katesqlview.cpp:145
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Run query"
msgstr "ដំណើរការ​សំណួរ​"
#: outputstylewidget.cpp:44
msgctxt "@title:column"
msgid "Context"
msgstr "បរិបទ​"
#: outputstylewidget.cpp:45
msgctxt "@title:column"
msgid "Text Color"
msgstr "ពណ៌​​របស់​អត្ថបទ​"
#: outputstylewidget.cpp:46
msgctxt "@title:column"
msgid "Background Color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​"
#: outputstylewidget.cpp:55
msgctxt "@item:intable"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ​"
#: outputstylewidget.cpp:56
msgctxt "@item:intable"
msgid "Number"
msgstr "ចំនួន​"
#: outputstylewidget.cpp:57
msgctxt "@item:intable"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: outputstylewidget.cpp:58
msgctxt "@item:intable"
msgid "Date & Time"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ និង​ពេលវេលា​"
#: outputstylewidget.cpp:59
msgctxt "@item:intable"
msgid "NULL"
msgstr "គ្មាន​សោះ​"
#: outputstylewidget.cpp:60
msgctxt "@item:intable"
msgid "BLOB"
msgstr "BLOB"
#: outputwidget.cpp:32
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Text Output"
msgstr "ទិន្នផល​​អត្ថបទ​របស់​ SQL"
#: outputwidget.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Data Output"
msgstr "ទិន្នផល​​ទិន្នន័យ​របស់​ SQL"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
#: rc.cpp:3
msgid "&SQL"
msgstr "&SQL"
#. i18n: file: ui.rc:15
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "SQL Connections Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​តភ្ជាប់​របស់​ SQL"
#. i18n: file: ui.rc:23
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
#: rc.cpp:9
msgid "SQL Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​របស់​ SQL"
#: schemawidget.cpp:46
msgctxt "@title:column"
msgid "Database schema"
msgstr "គ្រោងការណ៍​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​"
#: schemawidget.cpp:107
msgctxt "@title Folder name"
msgid "Tables"
msgstr "តារាង​"
#: schemawidget.cpp:112
msgctxt "@title Folder name"
msgid "Views"
msgstr "មើល​"
#: schemawidget.cpp:126
msgctxt "@title Folder name"
msgid "System Tables"
msgstr "តារាង​ប្រព័ន្ធ​"
#: schemawidget.cpp:287
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
msgid "Refresh"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​"
#: schemawidget.cpp:299
msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
msgid "Generate"
msgstr "បង្កើត​"
#: sqlmanager.cpp:375
msgctxt "@info/plain"
msgid "Query completed successfully"
msgstr "បញ្ចប់​សំណួរ​ទាំង​ស្រុង​ដោយ​ជោគជ័យ​"
#: sqlmanager.cpp:379
msgctxt "@info/plain"
msgid "%1 record selected"
msgid_plural "%1 records selected"
msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​កំណត់​ត្រា %1"
#: sqlmanager.cpp:385
msgctxt "@info/plain"
msgid "%1 row affected"
msgid_plural "%1 rows affected"
msgstr[0] "បានប៉ះពាល់​ជួរដេក %1"