kde-l10n/bs/messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

153 lines
3.1 KiB
Text

# Bosnian translation for kdeaccessibility
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeaccessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:16+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Samir Ribić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
msgid "Enable Screenreader"
msgstr "Omogući čitač ekrana"
#: kaccessibleapp.cpp:420
msgid "Speak Text..."
msgstr "Izgovori tekst..."
#: kaccessibleapp.cpp:426
msgid "Speak Clipboard"
msgstr "Izgovori međuspremnik"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Speak Text"
msgstr "Izgovori tekst"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
msgstr "Unesi tekst i pritisni OK da se izgovori tekst."
#: kaccessibleapp.cpp:576
msgid "Voice Type:"
msgstr "Vrsta glasa:"
#: kaccessibleapp.cpp:580
msgid "Male 1"
msgstr "Muški 1"
#: kaccessibleapp.cpp:581
msgid "Male 2"
msgstr "Muški 2"
#: kaccessibleapp.cpp:582
msgid "Male 3"
msgstr "Muški 3"
#: kaccessibleapp.cpp:583
msgid "Female 1"
msgstr "Ženski 1"
#: kaccessibleapp.cpp:584
msgid "Female 2"
msgstr "Ženski 2"
#: kaccessibleapp.cpp:585
msgid "Female 3"
msgstr "Ženski 3"
#: kaccessibleapp.cpp:586
msgid "Boy"
msgstr "Muški dječji"
#: kaccessibleapp.cpp:587
msgid "Girl"
msgstr "Ženski dječji"
#: kaccessibleapp.cpp:600
msgid "Screenreader"
msgstr "Čitač ekrana"
#: kaccessibleapp.cpp:606
msgid "Enable Logs"
msgstr "Omogući zapise"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Accelerator"
msgstr "Prečica"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Rect"
msgstr "Pravougaonik"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Object"
msgstr "Objekat"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: kaccessibleapp.cpp:619
msgid "Logs"
msgstr "Dnevnik"
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
msgid "KDE Accessible"
msgstr "KDE Accessible"
#: kaccessibleapp.cpp:708
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Sebastian Sauer"
msgstr "Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Maintainer"
msgstr "Održava"