# Bosnian translation for kdeaccessibility # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeaccessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:16+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Samir Ribić" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba" #: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569 msgid "Enable Screenreader" msgstr "Omogući čitač ekrana" #: kaccessibleapp.cpp:420 msgid "Speak Text..." msgstr "Izgovori tekst..." #: kaccessibleapp.cpp:426 msgid "Speak Clipboard" msgstr "Izgovori međuspremnik" #: kaccessibleapp.cpp:464 msgid "Speak Text" msgstr "Izgovori tekst" #: kaccessibleapp.cpp:464 msgid "Type the text and press OK to speak the text." msgstr "Unesi tekst i pritisni OK da se izgovori tekst." #: kaccessibleapp.cpp:576 msgid "Voice Type:" msgstr "Vrsta glasa:" #: kaccessibleapp.cpp:580 msgid "Male 1" msgstr "Muški 1" #: kaccessibleapp.cpp:581 msgid "Male 2" msgstr "Muški 2" #: kaccessibleapp.cpp:582 msgid "Male 3" msgstr "Muški 3" #: kaccessibleapp.cpp:583 msgid "Female 1" msgstr "Ženski 1" #: kaccessibleapp.cpp:584 msgid "Female 2" msgstr "Ženski 2" #: kaccessibleapp.cpp:585 msgid "Female 3" msgstr "Ženski 3" #: kaccessibleapp.cpp:586 msgid "Boy" msgstr "Muški dječji" #: kaccessibleapp.cpp:587 msgid "Girl" msgstr "Ženski dječji" #: kaccessibleapp.cpp:600 msgid "Screenreader" msgstr "Čitač ekrana" #: kaccessibleapp.cpp:606 msgid "Enable Logs" msgstr "Omogući zapise" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Reason" msgstr "Razlog" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Type" msgstr "Tip" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Class" msgstr "Klasa" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Name" msgstr "Ime" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Accelerator" msgstr "Prečica" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "State" msgstr "Stanje" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Rect" msgstr "Pravougaonik" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Object" msgstr "Objekat" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Description" msgstr "Opis" #: kaccessibleapp.cpp:619 msgid "Logs" msgstr "Dnevnik" #: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707 msgid "KDE Accessible" msgstr "KDE Accessible" #: kaccessibleapp.cpp:708 msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" #: kaccessibleapp.cpp:709 msgid "Sebastian Sauer" msgstr "Sebastian Sauer" #: kaccessibleapp.cpp:709 msgid "Maintainer" msgstr "Održava"