kde-l10n/he/messages/applications/katekonsoleplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

111 lines
3.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 02:12+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kateconsole.cpp:55
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: kateconsole.cpp:55
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "מסוף מוטמע"
#: kateconsole.cpp:63
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
msgstr "אין לך מספיק קרמה כדי לגשת אל המסוף"
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
#: kateconsole.cpp:95
msgid "Terminal Settings"
msgstr "הגדרות מסוף"
#: kateconsole.cpp:146
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "&נתב אל המסוף"
#: kateconsole.cpp:150
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "&סנכרן מסוף עם המסמך הנוכחי"
#: kateconsole.cpp:155
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "&מקד את המסוף"
#: kateconsole.cpp:260
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"האם באמת ברצונך לנתב את הטקסט אל המסוך? ייתכן וזה יפעיל פקודות בתור המשתמש "
"הנוכחי."
#: kateconsole.cpp:261
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "האם לנתב אל המסוף?"
#: kateconsole.cpp:262
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "נתב אל המסוף"
#: kateconsole.cpp:283
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "אין אפשרות לעבור אל ספרייה \"%1\""
#: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "הוצא מיקוד מהמסוף"
#: kateconsole.cpp:309
msgid "Focus Terminal"
msgstr "שים את המוסף במוקד"
#: kateconsole.cpp:340
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr "&סנכרן באופן אוטומטי את המסוף עם המסמך הנוכחי כאשר זה אפשרי"
#: kateconsole.cpp:342
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr "קבע את משתנה הסביבה EDITOR אל \"kate -b\""
#: kateconsole.cpp:345
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr "חשוב: יש לסגור המסמך הנוכחי בכדי שיהיה אפשר להמשך עם הפעלת היישום"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&כלים"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org"