kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po
Ivailo Monev d72a53b4c2 generic: remove transcript placeholders
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 13:54:59 +03:00

190 lines
4.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of libplasmaweather.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 01:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Podešavanje meteostanice"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Providers"
msgstr "Dobavljači"
# „Добави нове добављаче“ некако не иде...
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: rc.cpp:9
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "&Novi dobavljači..."
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Weather Station"
msgstr "Meteostanica"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "&Location:"
msgstr "&Lokacija:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
# >! Plurals (to " minutes").
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Update &every:"
msgstr "&Ažuriraj na:"
# >! Plurals.
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: rc.cpp:24
msgid " minutes"
msgstr " minuta"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "Units"
msgstr "Jedinice"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Temperatura:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "&Pressure:"
msgstr "&Pritisak:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:36
msgid "Wind &speed:"
msgstr "&Brzina vjetra:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "&Visibility:"
msgstr "&Vidljivost:"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "celzijusi °C"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "farenhajti °F"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "kelvini K"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "hektopaskali hPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "kilopaskali kPa"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "milibari mbar"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "inči živinog stuba inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "metri u sekundi m/s"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "kilometri na čas km/h"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "milje na čas mi/h"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "čvorovi kt"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "Boforova skala bft"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "kilometri"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "milje"
#: weatherconfig.cpp:211 weatherconfig.cpp:278
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:223
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "Nema meteostanica za %1."
#: weatherconfig.cpp:233
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minut"
msgstr[1] " minuta"
msgstr[2] " minuta"
msgstr[3] " minut"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "Isteklo vrijeme za dobavljanje meteopodataka za %1."
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Vrijeme"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "Ne mogu da nađem %1 pomoću %2."
#: weathervalidator.cpp:126
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "Isteklo vrijeme za vezu sa meteoserverom %1."