kde-l10n/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_qalculate.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

198 lines
4.5 KiB
Text

# Translation of plasma_applet_qalculate.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
# skip-rule: t-copy
#: qalculate_applet.cpp:99
msgid "&Copy result to clipboard"
msgstr "&Rezultat u klipbord"
#: qalculate_applet.cpp:122
msgid "Enter an expression..."
msgstr "Unesite izraz..."
#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
msgid "Show History"
msgstr "Prikaži istorijat"
#: qalculate_applet.cpp:187
msgid "Qalculate!"
msgstr "Qalculate!"
#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
msgid "Hide History"
msgstr "Sakrij istorijat"
#: qalculate_engine.cpp:65
msgid ""
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
"reported: %1"
msgstr "Kursevi nisu mogli da se ažuriraju. Prijavljena je sledeća greška: %1"
#: qalculate_settings.cpp:109
msgid "Convert to &best units"
msgstr "Pretvori u &najbolje jedinice"
#: qalculate_settings.cpp:113
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Kopiraj rezultat u klipbord"
#: qalculate_settings.cpp:116
msgid "Write results in input line edit"
msgstr "Ispisuj rezultate u polje unosa"
#: qalculate_settings.cpp:119
msgid "Live evaluation"
msgstr "Živo izračunavanje"
#: qalculate_settings.cpp:123
msgid "Enable reverse Polish notation"
msgstr "Obrnuta poljska notacija"
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
#: qalculate_settings.cpp:179
msgid "None"
msgstr "nikakvo"
#: qalculate_settings.cpp:141
msgid "Simplify"
msgstr "pojednostavljenje"
#: qalculate_settings.cpp:142
msgid "Factorize"
msgstr "faktorizovanje"
#: qalculate_settings.cpp:148
msgid "Radians"
msgstr "radijan"
#: qalculate_settings.cpp:149
msgid "Degrees"
msgstr "stepen"
#: qalculate_settings.cpp:150
msgid "Gradians"
msgstr "gradijan"
#: qalculate_settings.cpp:159
msgid "Structuring mode:"
msgstr "Struktuiranje:"
#: qalculate_settings.cpp:160
msgid "Angle unit:"
msgstr "Jedinica ugla:"
#: qalculate_settings.cpp:161
msgid "Expression base:"
msgstr "Osnova izraza:"
#: qalculate_settings.cpp:162
msgid "Result base:"
msgstr "Osnova rezultata:"
#: qalculate_settings.cpp:164
msgctxt "Evaluation"
msgid "Evaluation Settings"
msgstr "Postavke izračunavanja"
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
msgid "Decimal"
msgstr "decimalni"
#: qalculate_settings.cpp:172
msgid "Exact"
msgstr "tačni"
#: qalculate_settings.cpp:173
msgid "Fractional"
msgstr "razlomački"
#: qalculate_settings.cpp:174
msgid "Combined"
msgstr "kombinovano"
#: qalculate_settings.cpp:180
msgid "Pure"
msgstr "čisto"
#: qalculate_settings.cpp:181
msgid "Scientific"
msgstr "naučno"
#: qalculate_settings.cpp:182
msgid "Precision"
msgstr "tačnost"
#: qalculate_settings.cpp:183
msgid "Engineering"
msgstr "inženjerski"
#: qalculate_settings.cpp:187
msgid "Indicate infinite series"
msgstr "Ukaži na beskonačni niz"
#: qalculate_settings.cpp:190
msgid "Use all prefixes"
msgstr "Svi prefiksi"
#: qalculate_settings.cpp:193
msgid "Use denominator prefix"
msgstr "Imeniteljski prefiks"
#: qalculate_settings.cpp:196
msgid "Negative exponents"
msgstr "Negativni izložioci"
#: qalculate_settings.cpp:200
msgid "Show integers also in base:"
msgstr "Celobrojni takođe kao:"
#: qalculate_settings.cpp:203
msgid "Binary"
msgstr "binarni"
#: qalculate_settings.cpp:206
msgid "Octal"
msgstr "oktalni"
#: qalculate_settings.cpp:212
msgid "Hexadecimal"
msgstr "heksadekadni"
#: qalculate_settings.cpp:221
msgid "Number fraction format:"
msgstr "Format razlomaka:"
#: qalculate_settings.cpp:222
msgid "Numerical display:"
msgstr "Prikaz brojeva:"
#: qalculate_settings.cpp:230
msgctxt "Print"
msgid "Print Settings"
msgstr "Postavke štampanja"
#: qalculate_settings.cpp:235
msgid "Update exchange rates at startup"
msgstr "Ažuriraj kurseve po pokretanju"
#: qalculate_settings.cpp:240
msgctxt "Currency"
msgid "Currency Settings"
msgstr "Postavke valuta"