kde-l10n/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po
2015-08-20 19:24:02 +03:00

80 lines
2.4 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_applet_pastebin package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_pastebin package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2010.
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: pastebin.cpp:224
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
msgid "Unset"
msgstr "Panaikinti nustatymą"
#: pastebin.cpp:229
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
msgstr "Numeskite tekstą ar paveikslėlį čia ir jis bus išsiųstas į Pastebin."
#: pastebin.cpp:234
msgid "Error during upload. Try again."
msgstr "Išsiuntimo klaida. Mėginkite iš naujo."
#: pastebin.cpp:242
msgid "Successfully uploaded to %1."
msgstr "Sėkmingai išsiųsta į %1."
#: pastebin.cpp:250
msgid "Sending...."
msgstr "Siunčiama..."
#: pastebin.cpp:462
msgid "General"
msgstr "Bendri"
#: pastebin.cpp:521
msgctxt ""
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
msgstr "Įterpties URL nukopijuotas į Iškarpinę"
#: pastebin.cpp:523
msgid "Open browser"
msgstr "Atverti naršyklę"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Pastebin Config Dialog"
msgstr "Pastebin konfigūravimo dialogas"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Pastebin server:"
msgstr "Pastebin serveris:"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Imagebin server:"
msgstr "Imagebin serveris:"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "History size:"
msgstr "Istorijos ilgis:"