kde-l10n/ko/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

402 lines
10 KiB
Text

# Translation of plasma_applet_fuzzy_clock to Korean.
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdeplasmoids package.
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009, 2010, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 20:47+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: fuzzyClock.cpp:207
msgid "General"
msgstr "일반"
#: fuzzyClock.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%3 %2 %1"
#: fuzzyClock.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
msgid "%1 %2"
msgstr "%2 %1"
#: fuzzyClock.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
msgid "%1, %2"
msgstr "%2 (%1)"
#: fuzzyClock.cpp:340
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "one"
msgstr "1"
#: fuzzyClock.cpp:341
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "two"
msgstr "2"
#: fuzzyClock.cpp:342
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "three"
msgstr "3"
#: fuzzyClock.cpp:343
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "four"
msgstr "4"
#: fuzzyClock.cpp:344
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "five"
msgstr "5"
#: fuzzyClock.cpp:345
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "six"
msgstr "6"
#: fuzzyClock.cpp:346
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "seven"
msgstr "7"
#: fuzzyClock.cpp:347
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "eight"
msgstr "8"
#: fuzzyClock.cpp:348
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "nine"
msgstr "9"
#: fuzzyClock.cpp:349
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "ten"
msgstr "10"
#: fuzzyClock.cpp:350
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "eleven"
msgstr "11"
#: fuzzyClock.cpp:351
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "twelve"
msgstr "12"
#: fuzzyClock.cpp:353 fuzzyClock.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1시 정각"
#: fuzzyClock.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "five past %1"
msgstr "%1시 5분"
#: fuzzyClock.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "ten past %1"
msgstr "%1시 10분"
#: fuzzyClock.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "quarter past %1"
msgstr "%1시 15분"
#: fuzzyClock.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty past %1"
msgstr "%1시 20분"
#: fuzzyClock.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty five past %1"
msgstr "%1시 25분"
#: fuzzyClock.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "half past %1"
msgstr "%1시 반"
#: fuzzyClock.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "%1시 25분 전"
#: fuzzyClock.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty to %1"
msgstr "%1시 20분 전"
#: fuzzyClock.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "quarter to %1"
msgstr "%1시 15분 전"
#: fuzzyClock.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "ten to %1"
msgstr "%1시 10분 전"
#: fuzzyClock.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "five to %1"
msgstr "%1시 5분 전"
#: fuzzyClock.cpp:367
msgid "Night"
msgstr "밤"
#: fuzzyClock.cpp:368
msgid "Early morning"
msgstr "이른 아침"
#: fuzzyClock.cpp:368
msgid "Morning"
msgstr "아침"
#: fuzzyClock.cpp:368
msgid "Almost noon"
msgstr "낮"
#: fuzzyClock.cpp:369
msgid "Noon"
msgstr "정오"
#: fuzzyClock.cpp:369
msgid "Afternoon"
msgstr "오후"
#: fuzzyClock.cpp:369
msgid "Evening"
msgstr "저녁"
#: fuzzyClock.cpp:370
msgid "Late evening"
msgstr "늦은 저녁"
#: fuzzyClock.cpp:372
msgid "Start of week"
msgstr "주초"
#: fuzzyClock.cpp:373
msgid "Middle of week"
msgstr "주중"
#: fuzzyClock.cpp:374
msgid "End of week"
msgstr "주말"
#: fuzzyClock.cpp:375
msgid "Weekend!"
msgstr "즐거운 주말!"
#: fuzzyClock.cpp:392
msgctxt ""
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
"translate as 1 if yes, 0 if no."
msgid "1"
msgstr "0"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: fuzzyClockConfig.ui:23
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: fuzzyClockConfig.ui:46
msgid "Font style:"
msgstr "글꼴 스타일:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
#: fuzzyClockConfig.ui:79
msgid "Check if you want the font in bold"
msgstr "굵게 보이려면 선택하십시오"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
#: fuzzyClockConfig.ui:82
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
msgstr "선택하면 글꼴을 굵게 표시합니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
#: fuzzyClockConfig.ui:85
msgid "&Bold"
msgstr "굵게(&B)"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
#: fuzzyClockConfig.ui:92
msgid "Check if you want the font in italic"
msgstr "기울임꼴로 보이려면 선택하십시오"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
#: fuzzyClockConfig.ui:95
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
msgstr "선택하면 글꼴을 기울임꼴로 표시합니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
#: fuzzyClockConfig.ui:98
msgid "&Italic"
msgstr "기울임꼴(&I)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: fuzzyClockConfig.ui:105
msgid "Font color:"
msgstr "글자색:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:124
msgid "Use current desktop theme color"
msgstr "현재 데스크톱 테마 색상 사용하기"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:127
msgid ""
"This is default. The clock will get its font color from the current desktop "
"theme."
msgstr "기본값입니다. 시계의 색상은 데스크톱 테마 색상을 따릅니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:130
msgid "Use theme color"
msgstr "테마 색상 사용하기"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:148
msgid "Choose your own font color"
msgstr "사용자 정의 색상 사용하기"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:151
msgid ""
"When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on "
"the color widget on the right."
msgstr ""
"선택하면 오른쪽에 있는 색상 위젯을 눌러서 시계 글꼴 색을 정의할 수 있습니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:154
msgid "Use custom color:"
msgstr "사용자 정의 색상 사용하기:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:164
msgid "Color chooser"
msgstr "색상 선택기"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor)
#: fuzzyClockConfig.ui:167
msgid ""
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
"then choose the new color you want for your clock."
msgstr ""
"이 단추를 누르면 색 선택 대화상자가 열립니다. 시계에 사용할 새 색상을 선택할 "
"수 있습니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: fuzzyClockConfig.ui:189
msgid "Adjust text to panel-height:"
msgstr "패널 높이에 텍스트 맞추기:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight)
#: fuzzyClockConfig.ui:202
msgid "0: disable; 2: use full panel-height"
msgstr "0: 사용하지 않음, 2: 전체 패널 높이 사용하기"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: fuzzyClockConfig.ui:224
msgid "Information"
msgstr "정보"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: fuzzyClockConfig.ui:231
msgid "Show date:"
msgstr "날짜 보이기:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
#: fuzzyClockConfig.ui:246
msgid "Display the date of the day"
msgstr "오늘 날짜를 표시합니다"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
#: fuzzyClockConfig.ui:295
msgid "Display day of the week"
msgstr "요일 보이기"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
#: fuzzyClockConfig.ui:298
msgid "Add the day of the week to the date display."
msgstr "오늘 요일을 표시합니다"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
#: fuzzyClockConfig.ui:301
msgid "Show day of the &week"
msgstr "요일 보이기(&W)"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
#: fuzzyClockConfig.ui:327
msgid "Display the current year"
msgstr "현재 년도를 표시합니다"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
#: fuzzyClockConfig.ui:330
msgid "Add the year to the date string."
msgstr "년도를 날짜 문자열에 추가합니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
#: fuzzyClockConfig.ui:333
msgid "Show &year"
msgstr "년도 보이기(&Y)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: fuzzyClockConfig.ui:342
msgid "Show time zone:"
msgstr "시간대 보이기:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone)
#: fuzzyClockConfig.ui:357
msgid "Display the time zone name"
msgstr "시간대 이름을 표시합니다"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone)
#: fuzzyClockConfig.ui:360
msgid "Display the time zone name under the time."
msgstr "시간 아래에 시간대 이름을 표시합니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: fuzzyClockConfig.ui:385
msgid "Degree of fuzzyness:"
msgstr "퍼지 정도:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
#: fuzzyClockConfig.ui:398
msgid "1: least fuzzy"
msgstr "1: 최소"