# Translation of plasma_applet_fuzzy_clock to Korean. # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdeplasmoids package. # Park Shinjo , 2008, 2009, 2010, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-24 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 20:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: fuzzyClock.cpp:207 msgid "General" msgstr "일반" #: fuzzyClock.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%3 %2 %1" #: fuzzyClock.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%2 %1" #: fuzzyClock.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%2 (%1)" #: fuzzyClock.cpp:340 msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "1" #: fuzzyClock.cpp:341 msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "2" #: fuzzyClock.cpp:342 msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "3" #: fuzzyClock.cpp:343 msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "4" #: fuzzyClock.cpp:344 msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "5" #: fuzzyClock.cpp:345 msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "6" #: fuzzyClock.cpp:346 msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "7" #: fuzzyClock.cpp:347 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "8" #: fuzzyClock.cpp:348 msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "9" #: fuzzyClock.cpp:349 msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "10" #: fuzzyClock.cpp:350 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "11" #: fuzzyClock.cpp:351 msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "12" #: fuzzyClock.cpp:353 fuzzyClock.cpp:365 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "%1시 정각" #: fuzzyClock.cpp:354 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "%1시 5분" #: fuzzyClock.cpp:355 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "%1시 10분" #: fuzzyClock.cpp:356 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "%1시 15분" #: fuzzyClock.cpp:357 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "%1시 20분" #: fuzzyClock.cpp:358 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "%1시 25분" #: fuzzyClock.cpp:359 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "%1시 반" #: fuzzyClock.cpp:360 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "%1시 25분 전" #: fuzzyClock.cpp:361 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "%1시 20분 전" #: fuzzyClock.cpp:362 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "%1시 15분 전" #: fuzzyClock.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "%1시 10분 전" #: fuzzyClock.cpp:364 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "%1시 5분 전" #: fuzzyClock.cpp:367 msgid "Night" msgstr "밤" #: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Early morning" msgstr "이른 아침" #: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Morning" msgstr "아침" #: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Almost noon" msgstr "낮" #: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Noon" msgstr "정오" #: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Afternoon" msgstr "오후" #: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Evening" msgstr "저녁" #: fuzzyClock.cpp:370 msgid "Late evening" msgstr "늦은 저녁" #: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Start of week" msgstr "주초" #: fuzzyClock.cpp:373 msgid "Middle of week" msgstr "주중" #: fuzzyClock.cpp:374 msgid "End of week" msgstr "주말" #: fuzzyClock.cpp:375 msgid "Weekend!" msgstr "즐거운 주말!" #: fuzzyClock.cpp:392 msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " "translate as 1 if yes, 0 if no." msgid "1" msgstr "0" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: fuzzyClockConfig.ui:23 msgid "Appearance" msgstr "모양" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: fuzzyClockConfig.ui:46 msgid "Font style:" msgstr "글꼴 스타일:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: fuzzyClockConfig.ui:79 msgid "Check if you want the font in bold" msgstr "굵게 보이려면 선택하십시오" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: fuzzyClockConfig.ui:82 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." msgstr "선택하면 글꼴을 굵게 표시합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: fuzzyClockConfig.ui:85 msgid "&Bold" msgstr "굵게(&B)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: fuzzyClockConfig.ui:92 msgid "Check if you want the font in italic" msgstr "기울임꼴로 보이려면 선택하십시오" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: fuzzyClockConfig.ui:95 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." msgstr "선택하면 글꼴을 기울임꼴로 표시합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: fuzzyClockConfig.ui:98 msgid "&Italic" msgstr "기울임꼴(&I)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: fuzzyClockConfig.ui:105 msgid "Font color:" msgstr "글자색:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: fuzzyClockConfig.ui:124 msgid "Use current desktop theme color" msgstr "현재 데스크톱 테마 색상 사용하기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: fuzzyClockConfig.ui:127 msgid "" "This is default. The clock will get its font color from the current desktop " "theme." msgstr "기본값입니다. 시계의 색상은 데스크톱 테마 색상을 따릅니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: fuzzyClockConfig.ui:130 msgid "Use theme color" msgstr "테마 색상 사용하기" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: fuzzyClockConfig.ui:148 msgid "Choose your own font color" msgstr "사용자 정의 색상 사용하기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: fuzzyClockConfig.ui:151 msgid "" "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on " "the color widget on the right." msgstr "" "선택하면 오른쪽에 있는 색상 위젯을 눌러서 시계 글꼴 색을 정의할 수 있습니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: fuzzyClockConfig.ui:154 msgid "Use custom color:" msgstr "사용자 정의 색상 사용하기:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor) #: fuzzyClockConfig.ui:164 msgid "Color chooser" msgstr "색상 선택기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor) #: fuzzyClockConfig.ui:167 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for your clock." msgstr "" "이 단추를 누르면 색 선택 대화상자가 열립니다. 시계에 사용할 새 색상을 선택할 " "수 있습니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: fuzzyClockConfig.ui:189 msgid "Adjust text to panel-height:" msgstr "패널 높이에 텍스트 맞추기:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight) #: fuzzyClockConfig.ui:202 msgid "0: disable; 2: use full panel-height" msgstr "0: 사용하지 않음, 2: 전체 패널 높이 사용하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: fuzzyClockConfig.ui:224 msgid "Information" msgstr "정보" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: fuzzyClockConfig.ui:231 msgid "Show date:" msgstr "날짜 보이기:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate) #: fuzzyClockConfig.ui:246 msgid "Display the date of the day" msgstr "오늘 날짜를 표시합니다" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay) #: fuzzyClockConfig.ui:295 msgid "Display day of the week" msgstr "요일 보이기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay) #: fuzzyClockConfig.ui:298 msgid "Add the day of the week to the date display." msgstr "오늘 요일을 표시합니다" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) #: fuzzyClockConfig.ui:301 msgid "Show day of the &week" msgstr "요일 보이기(&W)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear) #: fuzzyClockConfig.ui:327 msgid "Display the current year" msgstr "현재 년도를 표시합니다" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear) #: fuzzyClockConfig.ui:330 msgid "Add the year to the date string." msgstr "년도를 날짜 문자열에 추가합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear) #: fuzzyClockConfig.ui:333 msgid "Show &year" msgstr "년도 보이기(&Y)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: fuzzyClockConfig.ui:342 msgid "Show time zone:" msgstr "시간대 보이기:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone) #: fuzzyClockConfig.ui:357 msgid "Display the time zone name" msgstr "시간대 이름을 표시합니다" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone) #: fuzzyClockConfig.ui:360 msgid "Display the time zone name under the time." msgstr "시간 아래에 시간대 이름을 표시합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: fuzzyClockConfig.ui:385 msgid "Degree of fuzzyness:" msgstr "퍼지 정도:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider) #: fuzzyClockConfig.ui:398 msgid "1: least fuzzy" msgstr "1: 최소"