mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
287 lines
5.9 KiB
Text
287 lines
5.9 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2011, 2012.
|
|
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 18:26+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:91
|
|
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:96
|
|
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be executed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:131
|
|
msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:137
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunde inte hitta något program för att hämta information om systemets PCI-"
|
|
"anslutningar."
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:149
|
|
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
|
|
msgstr "Information om PCI-delsystemet kunde inte hämtas: %1 kunde inte köras."
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:168
|
|
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Information om PCI-delsystemet kunde inte hämtas, detta kan kräva "
|
|
"systemadministratörsbehörighet."
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:101
|
|
msgid "DMA-Channel"
|
|
msgstr "DMA-kanal"
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:101 info_linux.cpp:149
|
|
msgid "Used By"
|
|
msgstr "Används av"
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:149
|
|
msgid "I/O-Range"
|
|
msgstr "I/O-område"
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
|
|
msgid "IRQ"
|
|
msgstr "IRQ"
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:147 info_openbsd.cpp:154
|
|
msgid "No PCI devices found."
|
|
msgstr "Hittade inga PCI-enheter."
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:156 info_openbsd.cpp:163
|
|
msgid "No I/O port devices found."
|
|
msgstr "Hittade inga I/O-portar."
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:165 info_openbsd.cpp:172
|
|
msgid "No SCSI devices found."
|
|
msgstr "Hittade inga SCSI-enheter."
|
|
|
|
#: os_base.h:60
|
|
msgid "LSBFirst"
|
|
msgstr "LSB-först"
|
|
|
|
#: os_base.h:62
|
|
msgid "MSBFirst"
|
|
msgstr "MSB-först"
|
|
|
|
#: os_base.h:64
|
|
msgid "Unknown Order %1"
|
|
msgstr "Okänd ordning %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:69
|
|
msgid "1 Bit"
|
|
msgid_plural "%1 Bits"
|
|
msgstr[0] "1 bit"
|
|
msgstr[1] "%1 bitar"
|
|
|
|
#: os_base.h:73
|
|
msgid "1 Byte"
|
|
msgid_plural "%1 Bytes"
|
|
msgstr[0] "1 byte"
|
|
msgstr[1] "%1 byte"
|
|
|
|
#: os_base.h:114
|
|
msgid "Screen # %1"
|
|
msgstr "Skärm nummer %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:116
|
|
msgid "(Default Screen)"
|
|
msgstr "(Standardskärm)"
|
|
|
|
#: os_base.h:125
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimensioner"
|
|
|
|
#: os_base.h:125
|
|
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
|
|
msgstr "%1 x %2 bildpunkter (%3 x %4 mm)"
|
|
|
|
#: os_base.h:129
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Upplösning"
|
|
|
|
#: os_base.h:129
|
|
msgid "%1 x %2 dpi"
|
|
msgstr "%1 x %2 punkter/tum"
|
|
|
|
#: os_base.h:146
|
|
msgid "Depths (%1)"
|
|
msgstr "Djup (%1)"
|
|
|
|
#: os_base.h:152
|
|
msgid "Root Window ID"
|
|
msgstr "Rotfönstrets identifikation"
|
|
|
|
#: os_base.h:156
|
|
msgid "Depth of Root Window"
|
|
msgstr "Rotfönstrets djup"
|
|
|
|
#: os_base.h:156
|
|
msgid "%1 plane"
|
|
msgid_plural "%1 planes"
|
|
msgstr[0] "%1 plan"
|
|
msgstr[1] "%1 plan"
|
|
|
|
#: os_base.h:160
|
|
msgid "Number of Colormaps"
|
|
msgstr "Antal färgavbildningar"
|
|
|
|
#: os_base.h:160
|
|
msgid "minimum %1, maximum %2"
|
|
msgstr "minimum %1, maximum %2"
|
|
|
|
#: os_base.h:164
|
|
msgid "Default Colormap"
|
|
msgstr "Förvald färgavbildning"
|
|
|
|
#: os_base.h:168
|
|
msgid "Default Number of Colormap Cells"
|
|
msgstr "Förvalt antal färgavbildningsceller"
|
|
|
|
#: os_base.h:172
|
|
msgid "Preallocated Pixels"
|
|
msgstr "Förtilldelade bildpunkter"
|
|
|
|
#: os_base.h:172
|
|
msgid "Black %1, White %2"
|
|
msgstr "Svart %1, Vit %2"
|
|
|
|
#: os_base.h:175
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: os_base.h:176
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: os_base.h:179
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: os_base.h:179
|
|
msgid "When mapped"
|
|
msgstr "Om avbildad"
|
|
|
|
#: os_base.h:179
|
|
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
|
|
msgstr "bakgrundslagring: %1, spara-under: %2"
|
|
|
|
#: os_base.h:185
|
|
msgid "Largest Cursor"
|
|
msgstr "Största pekare"
|
|
|
|
#: os_base.h:187
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "obegränsad"
|
|
|
|
#: os_base.h:193
|
|
msgid "Current Input Event Mask"
|
|
msgstr "Nuvarande mask för inmatningshändelser"
|
|
|
|
#: os_base.h:199
|
|
msgid "Event = %1"
|
|
msgstr "Händelse = %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:229
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: os_base.h:229
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Värde"
|
|
|
|
#: os_base.h:234
|
|
msgid "Server Information"
|
|
msgstr "Serverinformation"
|
|
|
|
#: os_base.h:240
|
|
msgid "Name of the Display"
|
|
msgstr "Bildskärmsnamn"
|
|
|
|
#: os_base.h:244
|
|
msgid "Vendor String"
|
|
msgstr "Tillverkarsträng"
|
|
|
|
#: os_base.h:248
|
|
msgid "Vendor Release Number"
|
|
msgstr "Tillverkarens utgåvenummer"
|
|
|
|
#: os_base.h:252
|
|
msgid "Version Number"
|
|
msgstr "Versionsnummer"
|
|
|
|
#: os_base.h:256
|
|
msgid "Available Screens"
|
|
msgstr "Tillgängliga skärmar"
|
|
|
|
#: os_base.h:266
|
|
msgid "Supported Extensions"
|
|
msgstr "Utökningar som stöds"
|
|
|
|
#: os_base.h:281
|
|
msgid "Supported Pixmap Formats"
|
|
msgstr "Punktavbildningsformat som stöds"
|
|
|
|
#: os_base.h:288
|
|
msgid "Pixmap Format #%1"
|
|
msgstr "Punktavbildningsformat nummer %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:288
|
|
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
|
|
msgstr "%1 bitar/bildpunkt, Djup: %2, Vaddering av sveplinjer: %3"
|
|
|
|
#: os_base.h:300
|
|
msgid "Maximum Request Size"
|
|
msgstr "Maximal storlek på begäran"
|
|
|
|
#: os_base.h:304
|
|
msgid "Motion Buffer Size"
|
|
msgstr "Rörelsebufferns storlek"
|
|
|
|
#: os_base.h:308
|
|
msgid "Bitmap"
|
|
msgstr "Bitavbildning"
|
|
|
|
#: os_base.h:312
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
#: os_base.h:316
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordning"
|
|
|
|
#: os_base.h:320
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Vaddering"
|
|
|
|
#: os_base.h:324
|
|
msgid "Image Byte Order"
|
|
msgstr "Bildens byteordning"
|
|
|
|
#: os_current.h:57
|
|
msgid "This system may not be completely supported yet."
|
|
msgstr "Systemet kanske inte ännu har fullständigt stöd."
|