mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
160 lines
3.9 KiB
Text
160 lines
3.9 KiB
Text
# translation of ksmserver.po to icelandic
|
|
# Íslensk þýðing ksmserver.po
|
|
# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Bjarni R. Einarsson <bre@netverjar.is>, 2000.
|
|
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
|
|
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
|
|
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
|
|
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
|
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
|
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
|
|
"session management protocol (XSMP)."
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE setustjórinn sem skilur almenna X11R6 setustjórnunarstaðalinn \n"
|
|
"(e. session management protocol, XSMP)."
|
|
|
|
#: main.cpp:235
|
|
msgid "The KDE Session Manager"
|
|
msgstr "Setustjóri KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(C) 2000, KDE forritararnir"
|
|
|
|
#: main.cpp:238
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:239
|
|
msgid "Luboš Luňák"
|
|
msgstr "Luboš Luňák"
|
|
|
|
#: main.cpp:239
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Umsjónarmaður"
|
|
|
|
#: main.cpp:247
|
|
msgid "Restores the saved user session if available"
|
|
msgstr "Heldur áfram með síðustu setu, ef hægt er"
|
|
|
|
#: main.cpp:249
|
|
msgid ""
|
|
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
|
|
"participating in the session. Default is 'kwin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ræsir gluggastjóra ef enginn gluggastjóri er \n"
|
|
"þegar þáttakandi í setunni. Sjálfgefið er 'kwin'"
|
|
|
|
#: main.cpp:250
|
|
msgid "Also allow remote connections"
|
|
msgstr "Leyfa einnig utanaðkomandi tengingar"
|
|
|
|
#: main.cpp:251
|
|
msgid "Starts the session in locked mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server.cpp:1030
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "S&krá út"
|
|
|
|
#: server.cpp:1035
|
|
msgid "Log Out Without Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server.cpp:1040
|
|
msgid "Halt Without Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server.cpp:1045
|
|
msgid "Reboot Without Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:384
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
msgstr "Hætt við útskráningu af '%1'"
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sleeping in 1 second"
|
|
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
|
|
msgstr[0] "Útskráning eftir 1 sekúndu."
|
|
msgstr[1] "Útskráning eftir %1 sekúndur."
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:106
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:120
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:140
|
|
msgid "Turn off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:170
|
|
msgid "Logging out in 1 second."
|
|
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "Útskráning eftir 1 sekúndu."
|
|
msgstr[1] "Útskráning eftir %1 sekúndur."
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:173
|
|
msgid "Turning off computer in 1 second."
|
|
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "Slökkva á tölvunni eftir 1 sekúndu."
|
|
msgstr[1] "Slökkva á tölvunni eftir %1 sekúndur."
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:176
|
|
msgid "Restarting computer in 1 second."
|
|
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "Endurræsa tölvu eftir 1 sekúndu."
|
|
msgstr[1] "Endurræsa tölvu eftir %1 sekúndur."
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:244
|
|
msgid "&Logout"
|
|
msgstr "S&krá út"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:263
|
|
msgid "&Turn Off Computer"
|
|
msgstr "Slökkva á &tölvunni"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:284
|
|
msgid "&Standby"
|
|
msgstr "&Biðstaða"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:288
|
|
msgid "Suspend to &RAM"
|
|
msgstr "Svæfa í minni (&RAM)"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:292
|
|
msgid "Suspend to &Disk"
|
|
msgstr "Svæfa á &disk"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:313
|
|
msgid "&Restart Computer"
|
|
msgstr "Endu&rræsa tölvu"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:334
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Hæ&tta við"
|