kde-l10n/pt/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

63 lines
1.8 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 10:26+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: ThumbCreator kiothumbmail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: imagecreator.cpp:69
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Rodar automaticamente a imagem"
#: thumbnail.cpp:122
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:186
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Não foi indicado nenhum tipo MIME."
#: thumbnail.cpp:195
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "O tamanho não existe ou é inválido."
#: thumbnail.cpp:250
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Não foi possível criar a miniatura da pasta"
#: thumbnail.cpp:262
msgid "No plugin specified."
msgstr "Não foi indicado qualquer 'plugin'."
#: thumbnail.cpp:268
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Não foi possível carregar o ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:277
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Não foi possível criar a miniatura de %1"
#: thumbnail.cpp:315
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Não foi possível criar uma miniatura."
#: thumbnail.cpp:327
msgid "Could not write image."
msgstr "Não foi possível gravar a imagem."
#: thumbnail.cpp:351
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Não foi possível anexar ao segmento de memória partilhada %1"
#: thumbnail.cpp:355
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "A imagem é demasiado grande para o segmento de memória partilhada"