mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
418 lines
11 KiB
Text
418 lines
11 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 14:57+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:39
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "<application>Git</application> Checkout"
|
|
msgstr "<application>Giti</application> väljavõte"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:42
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Tee väljavõte"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:52
|
|
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
|
|
msgid "Branch:"
|
|
msgstr "Haru:"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:59
|
|
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
|
|
msgid "Tag:"
|
|
msgstr "Silt:"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Valikud"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:72
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Create New Branch: "
|
|
msgstr "Uue haru loomine: "
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:73
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
|
|
msgstr "Uue haru loomine valitud haru või sildi põhjal."
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Jõuga"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:87
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Discard local changes."
|
|
msgstr "Kohalike muudatuste unustamine."
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:119
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "There are no tags in this repository."
|
|
msgstr "Selles hoidlas pole silte."
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:179
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Branch Base"
|
|
msgstr "Haru baas"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:180
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Väljavõte"
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:199
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
|
|
msgstr "Uuele harule tuleb kõigepealt anda korrektne nimi."
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:206
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
|
|
msgstr "Haru nimega \"'%1\" on juba olemas."
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:213
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
|
|
msgstr "Haru nimes ei tohi olla tühimärke."
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:220
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "You must select a valid branch first."
|
|
msgstr "Kõigepealt tuleb valida korrektne haru."
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:241
|
|
msgctxt ""
|
|
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
|
|
"for a newly created branch"
|
|
msgid "branch"
|
|
msgstr "haru"
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:37
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "<application>Git</application> Commit"
|
|
msgstr "<application>Giti</application> sissekanne"
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:40
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Kanna sisse"
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:46
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Commit message"
|
|
msgstr "Sissekandeteade"
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:61
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Amend last commit"
|
|
msgstr "Viimase sissekande kohendamine"
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:67
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "There is nothing to amend."
|
|
msgstr "Pole midagi kohendada."
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:74
|
|
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
|
|
msgid "Sign off"
|
|
msgstr "Allkirjasta"
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:75
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
|
|
msgstr "Allkirjastamisrea lisamine sissekandeteate lõppu."
|
|
|
|
#: commitdialog.cpp:131
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "You must enter a commit message first."
|
|
msgstr "Kõigepealt tuleb sisesada sissekandeteade."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:61
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "<application>Git</application> Add"
|
|
msgstr "<application>Giti</application> lisamine"
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:67
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "<application>Git</application> Remove"
|
|
msgstr "<application>Giti</application> eemaldamine"
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:73
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
|
|
msgstr "<application>Giti</application> väljavõte..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:79
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "<application>Git</application> Commit..."
|
|
msgstr "<application>Giti</application> sissekanne..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:85
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
|
|
msgstr "<application>Giti</application> sildi loomine..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:90
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "<application>Git</application> Push..."
|
|
msgstr "<application>Giti</application> üleslükkamine..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:95
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "<application>Git</application> Pull..."
|
|
msgstr "<application>Giti</application> tõmbamine..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:345
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
|
|
msgstr "Failide lisamine <application>Giti</application> hoidlasse..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:346
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
|
|
msgstr "Failide lisamine <application>Giti</application>hoidlasse nurjus."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:347
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
|
|
msgstr "Failid lisati <application>Giti</application> hoidlasse."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:356
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
|
|
msgstr "Failide eemaldamine <application>Giti</application> hoidlast..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:357
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
|
|
msgstr "Failide eemaldamine <application>Giti</application> hoidlast nurjus."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:358
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
|
|
msgstr "Failid eemaldati <application>Giti</application> hoidlast."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:392
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Switched to branch '%1'"
|
|
msgstr "Lülituti harule \"%1\""
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:398
|
|
msgctxt ""
|
|
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
|
|
"message "
|
|
msgid "HEAD is now at %1"
|
|
msgstr "HEAD on nüüd %1"
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:402
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Switched to a new branch '%1'"
|
|
msgstr "Lülituti uuele harule \"%1\""
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:413
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid ""
|
|
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
|
|
"is dirty."
|
|
msgstr ""
|
|
"<application>Giti</application> väljavõte nurjus. Võib-olla on töökataloog "
|
|
"rikutud."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:472
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Successfully created tag '%1'"
|
|
msgstr "Loodi edukalt silt \"%1\""
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:477
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid ""
|
|
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
|
|
"already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"<application>Giti</application> sildi loomine nurjus. Silt nimega \"%1\" on "
|
|
"juba olemas."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:479
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
|
|
msgstr "<application>Giti</application> sildi loomine nurjus."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:491
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
|
|
msgstr "Haru %1 üleslükkamine %2:%3 peale nurjus."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:493
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
|
|
msgstr "Haru %1 lükati üles %2:%3 peale."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:495
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
|
|
msgstr "Haru %1 üleslükkamine %2:%3 peale..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:512
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
|
|
msgstr "Haru %1 tõmbamine %2 pealt nurjus."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:514
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
|
|
msgstr "Haru %1 tõmmati edukalt %2 pealt."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:516
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
|
|
msgstr "Haru %1 tõmbamine %2 pealt..."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Branch is already up-to-date."
|
|
msgstr "Haru on juba viimaste uuendustega."
|
|
|
|
#: fileviewgitplugin.cpp:585
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
|
|
msgstr "Liitmisel tekkisid vead. Paranda need ja kanna tulemus sisse."
|
|
|
|
#: pulldialog.cpp:33
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "<application>Git</application> Pull"
|
|
msgstr "<application>Giti</application> tõmbamine"
|
|
|
|
#: pulldialog.cpp:36
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Pull"
|
|
msgstr "Tõmba"
|
|
|
|
#: pulldialog.cpp:42
|
|
msgctxt "@title:group The source to pull from"
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Lähtekoht"
|
|
|
|
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
|
|
msgctxt "@label:listbox a git remote"
|
|
msgid "Remote:"
|
|
msgstr "Võrguallikas:"
|
|
|
|
#: pulldialog.cpp:51
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Remote branch:"
|
|
msgstr "Võrguharu:"
|
|
|
|
#: pushdialog.cpp:34
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "<application>Git</application> Push"
|
|
msgstr "<application>Giti</application> üleslükkamine"
|
|
|
|
#: pushdialog.cpp:37
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Push"
|
|
msgstr "Lükka üles"
|
|
|
|
#: pushdialog.cpp:44
|
|
msgctxt "@title:group The remote host"
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Sihtkoht"
|
|
|
|
#: pushdialog.cpp:56
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Branches"
|
|
msgstr "Harud"
|
|
|
|
#: pushdialog.cpp:60
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Local Branch:"
|
|
msgstr "Kohalik haru:"
|
|
|
|
#: pushdialog.cpp:67
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Remote Branch:"
|
|
msgstr "Võrguharu:"
|
|
|
|
#: pushdialog.cpp:77
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid ""
|
|
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
|
|
msgstr "Jätkamine, isegi kui võrguharu ei ole kohaliku haru eellane."
|
|
|
|
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Dialog height"
|
|
msgstr "Dialoogi kõrgus"
|
|
|
|
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Dialog width"
|
|
msgstr "Dialoogi laius"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:40
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
|
|
msgstr "<application>Giti</application> sildi loomine"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:43
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Create Tag"
|
|
msgstr "Loo silt"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:49
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Tag Information"
|
|
msgstr "Sildi teave"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:53
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Tag Name:"
|
|
msgstr "Sildi nimi:"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:61
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Tag Message:"
|
|
msgstr "Sildi sõnum:"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:70
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Attach to"
|
|
msgstr "Sidumine"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:75
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Branch:"
|
|
msgstr "Haru:"
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:121
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "You must enter a tag name first."
|
|
msgstr "Kõigepealt tuleb sisestada sildi nimi."
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:124
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
|
|
msgstr "Sildi nimes ei tohi olla tühimärke."
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:127
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A tag named '%1' already exists."
|
|
msgstr "Silt nimega \"%1\" on juba olemas."
|