# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 14:57+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Git Checkout" msgstr "Giti väljavõte" #: checkoutdialog.cpp:42 msgctxt "@action:button" msgid "Checkout" msgstr "Tee väljavõte" #: checkoutdialog.cpp:52 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Branch:" msgstr "Haru:" #: checkoutdialog.cpp:59 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Tag:" msgstr "Silt:" #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Valikud" #: checkoutdialog.cpp:72 msgctxt "@option:check" msgid "Create New Branch: " msgstr "Uue haru loomine: " #: checkoutdialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." msgstr "Uue haru loomine valitud haru või sildi põhjal." #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76 msgctxt "@option:check" msgid "Force" msgstr "Jõuga" #: checkoutdialog.cpp:87 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard local changes." msgstr "Kohalike muudatuste unustamine." #: checkoutdialog.cpp:119 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There are no tags in this repository." msgstr "Selles hoidlas pole silte." #: checkoutdialog.cpp:179 msgctxt "@title:group" msgid "Branch Base" msgstr "Haru baas" #: checkoutdialog.cpp:180 msgctxt "@title:group" msgid "Checkout" msgstr "Väljavõte" #: checkoutdialog.cpp:199 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a valid name for the new branch first." msgstr "Uuele harule tuleb kõigepealt anda korrektne nimi." #: checkoutdialog.cpp:206 msgctxt "@info:tooltip" msgid "A branch with the name '%1' already exists." msgstr "Haru nimega \"'%1\" on juba olemas." #: checkoutdialog.cpp:213 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Branch names may not contain any whitespace." msgstr "Haru nimes ei tohi olla tühimärke." #: checkoutdialog.cpp:220 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must select a valid branch first." msgstr "Kõigepealt tuleb valida korrektne haru." #: checkoutdialog.cpp:241 msgctxt "" "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " "for a newly created branch" msgid "branch" msgstr "haru" #: commitdialog.cpp:37 msgctxt "@title:window" msgid "Git Commit" msgstr "Giti sissekanne" #: commitdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Kanna sisse" #: commitdialog.cpp:46 msgctxt "@title:group" msgid "Commit message" msgstr "Sissekandeteade" #: commitdialog.cpp:61 msgctxt "@option:check" msgid "Amend last commit" msgstr "Viimase sissekande kohendamine" #: commitdialog.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is nothing to amend." msgstr "Pole midagi kohendada." #: commitdialog.cpp:74 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" msgid "Sign off" msgstr "Allkirjasta" #: commitdialog.cpp:75 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." msgstr "Allkirjastamisrea lisamine sissekandeteate lõppu." #: commitdialog.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a commit message first." msgstr "Kõigepealt tuleb sisesada sissekandeteade." #: fileviewgitplugin.cpp:61 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Add" msgstr "Giti lisamine" #: fileviewgitplugin.cpp:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Remove" msgstr "Giti eemaldamine" #: fileviewgitplugin.cpp:73 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Checkout..." msgstr "Giti väljavõte..." #: fileviewgitplugin.cpp:79 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Commit..." msgstr "Giti sissekanne..." #: fileviewgitplugin.cpp:85 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Create Tag..." msgstr "Giti sildi loomine..." #: fileviewgitplugin.cpp:90 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Push..." msgstr "Giti üleslükkamine..." #: fileviewgitplugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Pull..." msgstr "Giti tõmbamine..." #: fileviewgitplugin.cpp:345 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "Failide lisamine Giti hoidlasse..." #: fileviewgitplugin.cpp:346 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "Failide lisamine Gitihoidlasse nurjus." #: fileviewgitplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to Git repository." msgstr "Failid lisati Giti hoidlasse." #: fileviewgitplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "Failide eemaldamine Giti hoidlast..." #: fileviewgitplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "Failide eemaldamine Giti hoidlast nurjus." #: fileviewgitplugin.cpp:358 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from Git repository." msgstr "Failid eemaldati Giti hoidlast." #: fileviewgitplugin.cpp:392 msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Lülituti harule \"%1\"" #: fileviewgitplugin.cpp:398 msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " "message " msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD on nüüd %1" #: fileviewgitplugin.cpp:402 msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Lülituti uuele harule \"%1\"" #: fileviewgitplugin.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." msgstr "" "Giti väljavõte nurjus. Võib-olla on töökataloog " "rikutud." #: fileviewgitplugin.cpp:472 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Loodi edukalt silt \"%1\"" #: fileviewgitplugin.cpp:477 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." msgstr "" "Giti sildi loomine nurjus. Silt nimega \"%1\" on " "juba olemas." #: fileviewgitplugin.cpp:479 msgctxt "@info:status" msgid "Git tag creation failed." msgstr "Giti sildi loomine nurjus." #: fileviewgitplugin.cpp:491 msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Haru %1 üleslükkamine %2:%3 peale nurjus." #: fileviewgitplugin.cpp:493 msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Haru %1 lükati üles %2:%3 peale." #: fileviewgitplugin.cpp:495 msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Haru %1 üleslükkamine %2:%3 peale..." #: fileviewgitplugin.cpp:512 msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Haru %1 tõmbamine %2 pealt nurjus." #: fileviewgitplugin.cpp:514 msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Haru %1 tõmmati edukalt %2 pealt." #: fileviewgitplugin.cpp:516 msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Haru %1 tõmbamine %2 pealt..." #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Haru on juba viimaste uuendustega." #: fileviewgitplugin.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "Liitmisel tekkisid vead. Paranda need ja kanna tulemus sisse." #: pulldialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" msgid "Git Pull" msgstr "Giti tõmbamine" #: pulldialog.cpp:36 msgctxt "@action:button" msgid "Pull" msgstr "Tõmba" #: pulldialog.cpp:42 msgctxt "@title:group The source to pull from" msgid "Source" msgstr "Lähtekoht" #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48 msgctxt "@label:listbox a git remote" msgid "Remote:" msgstr "Võrguallikas:" #: pulldialog.cpp:51 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote branch:" msgstr "Võrguharu:" #: pushdialog.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "Git Push" msgstr "Giti üleslükkamine" #: pushdialog.cpp:37 msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Lükka üles" #: pushdialog.cpp:44 msgctxt "@title:group The remote host" msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" #: pushdialog.cpp:56 msgctxt "@title:group" msgid "Branches" msgstr "Harud" #: pushdialog.cpp:60 msgctxt "@label:listbox" msgid "Local Branch:" msgstr "Kohalik haru:" #: pushdialog.cpp:67 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote Branch:" msgstr "Võrguharu:" #: pushdialog.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." msgstr "Jätkamine, isegi kui võrguharu ei ole kohaliku haru eellane." #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) #: rc.cpp:3 msgid "Dialog height" msgstr "Dialoogi kõrgus" #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) #: rc.cpp:6 msgid "Dialog width" msgstr "Dialoogi laius" #: tagdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Git Create Tag" msgstr "Giti sildi loomine" #: tagdialog.cpp:43 msgctxt "@action:button" msgid "Create Tag" msgstr "Loo silt" #: tagdialog.cpp:49 msgctxt "@title:group" msgid "Tag Information" msgstr "Sildi teave" #: tagdialog.cpp:53 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Name:" msgstr "Sildi nimi:" #: tagdialog.cpp:61 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Message:" msgstr "Sildi sõnum:" #: tagdialog.cpp:70 msgctxt "@title:group" msgid "Attach to" msgstr "Sidumine" #: tagdialog.cpp:75 msgctxt "@label:listbox" msgid "Branch:" msgstr "Haru:" #: tagdialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a tag name first." msgstr "Kõigepealt tuleb sisestada sildi nimi." #: tagdialog.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Tag names may not contain any whitespace." msgstr "Sildi nimes ei tohi olla tühimärke." #: tagdialog.cpp:127 msgctxt "@info:tooltip" msgid "A tag named '%1' already exists." msgstr "Silt nimega \"%1\" on juba olemas."