mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
101 lines
2.9 KiB
Text
101 lines
2.9 KiB
Text
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Slovak
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 14:14+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Michal Šulek"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "misurel@gmail.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: configDialog.ui:19
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Backend"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
|
#: configDialog.ui:31
|
|
msgid "Create strips around thumbnails"
|
|
msgstr "Vytvoriť prúžky okolo náhľadov"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
|
#: configDialog.ui:40
|
|
msgid "Clean Cache"
|
|
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
|
#: configDialog.ui:68
|
|
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|
msgstr "Zakázané prípony súborov"
|
|
|
|
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
|
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
|
msgstr "Konfiguračný nástroj MPlayerThumbs"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Marco Gulino"
|
|
msgstr "Marco Gulino"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
|
#: mplayerConfig.ui:14
|
|
msgid "mplayer config"
|
|
msgstr "nastavenie mplayera"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: mplayerConfig.ui:20
|
|
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
|
msgstr "Zadajte cestu k spustiteľnému súboru mplayera."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: mplayerConfig.ui:30
|
|
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
|
msgstr "Vlastné argumenty pre mplayer"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Všeobecné"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
|
msgid "MPlayer Backend"
|
|
msgstr "MPlayer Backend"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
|
msgid "MPlayer"
|
|
msgstr "MPlayer"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
|
msgid "Phonon"
|
|
msgstr "Phonon"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
|
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
|
"all other file types will also be deleted.\n"
|
|
"Do you really want to clean up the cache?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vyčistením vyrovnávacej pamäte budú odstránené všetky predtým vytvorené "
|
|
"náhľady.\n"
|
|
"Uvedomte si, že pre náhľady je spoločná jedna vyrovnávacia pamäť, takže budú "
|
|
"odstránené aj náhľady pre ostatné typy súborov.\n"
|
|
"Naozaj chcete vyčistiť vyrovnávaciu pamäť?"
|