# translation of mplayerthumbsconfig.po to Slovak # Richard Fric , 2009. # Michal Sulek , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-21 14:14+0100\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Michal Šulek" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "misurel@gmail.com" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: configDialog.ui:19 msgid "Backend" msgstr "Backend" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips) #: configDialog.ui:31 msgid "Create strips around thumbnails" msgstr "Vytvoriť prúžky okolo náhľadov" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache) #: configDialog.ui:40 msgid "Clean Cache" msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) #: configDialog.ui:68 msgid "Blacklisted File Extensions" msgstr "Zakázané prípony súborov" #: main.cpp:29 main.cpp:35 msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility" msgstr "Konfiguračný nástroj MPlayerThumbs" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2006 Marco Gulino" msgstr "(C) 2006 Marco Gulino" #: main.cpp:37 msgid "Marco Gulino" msgstr "Marco Gulino" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig) #: mplayerConfig.ui:14 msgid "mplayer config" msgstr "nastavenie mplayera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: mplayerConfig.ui:20 msgid "Enter the path for mplayer executable file." msgstr "Zadajte cestu k spustiteľnému súboru mplayera." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: mplayerConfig.ui:30 msgid "Custom arguments for mplayer" msgstr "Vlastné argumenty pre mplayer" #: mplayerthumbscfg.cpp:44 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: mplayerthumbscfg.cpp:45 msgid "MPlayer Backend" msgstr "MPlayer Backend" #: mplayerthumbscfg.cpp:50 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" #: mplayerthumbscfg.cpp:51 msgid "Phonon" msgstr "Phonon" #: mplayerthumbscfg.cpp:75 msgid "" "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n" "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for " "all other file types will also be deleted.\n" "Do you really want to clean up the cache?" msgstr "" "Vyčistením vyrovnávacej pamäte budú odstránené všetky predtým vytvorené " "náhľady.\n" "Uvedomte si, že pre náhľady je spoločná jedna vyrovnávacia pamäť, takže budú " "odstránené aj náhľady pre ostatné typy súborov.\n" "Naozaj chcete vyčistiť vyrovnávaciu pamäť?"