mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
66 lines
2.1 KiB
Text
66 lines
2.1 KiB
Text
# translation of plasma-standaloneplasmoids.po to Dutch
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-standaloneplasmoids\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 10:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"Shell wordt gebruikt om Plasma widgets als zelfstandige programma's te laden."
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Plasma Widgets shell"
|
|
msgstr "Shell voor Plasma widgets"
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
|
msgstr "Copyright 2006-2009, het KDE-team"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
msgstr "Auteur en onderhouder"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "Show window decorations around the widget"
|
|
msgstr "Vensterdecoraties tonen rond een widget"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Do not show window decorations around the widget"
|
|
msgstr "Vensterdecoraties niet tonen rond het widget"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Display the widget fullscreen"
|
|
msgstr "Het widget in volledig scherm tonen"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid ""
|
|
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
|
|
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
|
|
"a package from the current directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Naam van weer te geven applet; kan naar de plugin-naam wijzen of een pad "
|
|
"(absoluut of relatief) naar een pakket. Als deze niet is gegeven, dan zal "
|
|
"een poging gedaan worden om een pakket te laden uit de huidige map."
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
msgid "Optional arguments for the applet to add"
|
|
msgstr "Optionele argumenten voor de toe te voegen applet"
|