kde-l10n/da/messages/applications/katekonsoleplugin.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

103 lines
2.7 KiB
Text

# translation of katekonsoleplugin.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kateconsole.cpp:54
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: kateconsole.cpp:54
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "Indlejret Konsole"
#: kateconsole.cpp:84 kateconsole.cpp:109
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: kateconsole.cpp:90
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Terminalindstillinger"
#: kateconsole.cpp:141
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "&Pipe til terminal"
#: kateconsole.cpp:145
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "S&ynkronisér terminal med nuværende dokument"
#: kateconsole.cpp:150
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "Terminal i &fokus"
#: kateconsole.cpp:250
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"Vil du pipe teksten til konsollen? Dette vil køre eventuelt indeholdte "
"kommandoer med dine brugerrettigheder."
#: kateconsole.cpp:251
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "Pipe til terminal?"
#: kateconsole.cpp:252
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "Pipe til terminal"
#: kateconsole.cpp:273
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "Beklager, kan ikke cd til \"%1\""
#: kateconsole.cpp:290 kateconsole.cpp:306
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "Terminal ikke i fokus"
#: kateconsole.cpp:299
msgid "Focus Terminal"
msgstr "Terminal i fokus"
#: kateconsole.cpp:330
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr ""
"Synkronisér &automatisk terminalen med det nuværende dokument, når det er "
"muligt"
#: kateconsole.cpp:332
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr "Sæt miljøvariablen &EDITOR til \"kate -b\""
#: kateconsole.cpp:335
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr ""
"Vigtigt: Dokumentet skal lukkes for at få konsolprogrammet til at fortsætte"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "Værk&tøjer"