mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
66 lines
1.9 KiB
Text
66 lines
1.9 KiB
Text
# translation of khtmlkttsd.po to Latvian
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Kaspars Krampis <kaspars.krampis@linux.edu.lv>, 2007.
|
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
|
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
|
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 22:57+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:42
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
msgstr "Izrunāt tek&stu"
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:60
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
|
|
msgstr "Neizdevās palaist Jovie teksts-uz-runu servisu"
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:91
|
|
msgid "The D-Bus call say() failed."
|
|
msgstr "Neizdevās D-Bus izsaukums say()."
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:92
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "D-Bus Call Failed"
|
|
msgstr "Neizdevās D-Bus izsaukums"
|
|
|
|
#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:5
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "&Rīki"
|
|
|
|
#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:10
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (speechToolbar)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Speech Toolbar"
|
|
msgstr "Runas rīkjosla"
|
|
|
|
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
#~ msgstr "Neizdevās palaist KTTSD"
|
|
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
#~| "this plugin, sorry."
|
|
#~ msgid "You cannot read anything except web pages with this plugin."
|
|
#~ msgstr "Atvainojiet, bet ar šo spraudni var nolasīt tikai tīmekļa lapas."
|
|
|
|
#~| msgid "Cannot Read source"
|
|
#~ msgid "Cannot Read Source"
|
|
#~ msgstr "Nevar nolasīt avotu"
|