mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
769 lines
24 KiB
Text
769 lines
24 KiB
Text
# translation of kcmkwincompositing.po to Hindi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 11:50+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: ktimerdialog.cpp:167
|
|
msgid "1 second remaining:"
|
|
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
|
|
msgstr[0] "१ सेकण्ड बाकी:"
|
|
msgstr[1] "%1 सेकण्ड बाकी:"
|
|
|
|
#: main.cpp:62
|
|
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव में बदलाव्तन की पुष्टि करें"
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
msgid "&Accept Configuration"
|
|
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन स्वीकारें (&A)"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "&Return to Previous Configuration"
|
|
msgstr "पिछले कॉन्फ़िगरेशन में वापस जाएँ (&R)"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid ""
|
|
"Desktop effects settings have changed.\n"
|
|
"Do you want to keep the new settings?\n"
|
|
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"डेस्कटॉप प्रभाव सेटिंग बदला गया.\n"
|
|
"क्या आप नई सेटिंग को रखना चाहते हैं?\n"
|
|
"उन्हें १० सेकण्ड में स्वचालित पहले जैसा कर दिया जाएगा."
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
msgctxt ""
|
|
"Action to open a dialog showing detailed information why an effect could not "
|
|
"be loaded"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:85
|
|
msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
|
|
msgid "Don't show again!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:127
|
|
msgid "Use GLSL shaders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:139
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:140
|
|
msgid "The painting is not synchronized with the screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:141
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:142
|
|
msgid ""
|
|
"Tries to re-use older buffers and if that is not possible,\n"
|
|
"picks a strategy matching your hardware."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:143
|
|
msgid "Only when Cheap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:144
|
|
msgid ""
|
|
"When major regions of the screen are updated,\n"
|
|
"the entire screen will be repainted.\n"
|
|
"Can cause tearing with small updates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:145
|
|
msgid "Full scene repaints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:146
|
|
msgid ""
|
|
"The complete screen is repainted for every frame.\n"
|
|
"Can be slow with large blurred areas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:147
|
|
msgid "Re-use screen content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:148
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING:\n"
|
|
"This strategy is usually slow with Open Source drivers.\n"
|
|
"Undamaged pixels will be copied from GL_FRONT to GL_BACK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:200
|
|
msgid "kcmkwincompositing"
|
|
msgstr "केसीएम_केविन_कम्पोजिशिंग"
|
|
|
|
#: main.cpp:201
|
|
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
|
|
msgstr "के_विन डेस्कटॉप प्रभाव कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल"
|
|
|
|
#: main.cpp:202
|
|
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
|
|
msgstr "(c) 2007 रिवो लेक्स"
|
|
|
|
#: main.cpp:203
|
|
msgid "Rivo Laks"
|
|
msgstr "रिवो लेक्स"
|
|
|
|
#: main.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No effect"
|
|
msgstr "सभी प्रभाव"
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
|
|
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
|
|
"especially changing the compositing type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:281
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "रूप"
|
|
|
|
#: main.cpp:282
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "पहुँच"
|
|
|
|
#: main.cpp:283
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:284
|
|
msgid "Window Management"
|
|
msgstr "विंडो प्रबंधन"
|
|
|
|
#: main.cpp:285
|
|
msgid "Candy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:286
|
|
msgid "Demos"
|
|
msgstr "डेमो"
|
|
|
|
#: main.cpp:287
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr "परीक्षण"
|
|
|
|
#: main.cpp:288
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:467
|
|
msgid ""
|
|
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
|
|
"technical issues:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:470
|
|
msgctxt ""
|
|
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
|
|
"crashes"
|
|
msgid "Window Manager seems not to be running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:677
|
|
msgid ""
|
|
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
|
|
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:719
|
|
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
|
|
msgid "One desktop effect could not be loaded."
|
|
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: main.cpp:738
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
|
|
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:740
|
|
msgctxt ""
|
|
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
|
|
msgid "%1 effect requires hardware support."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:742
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
|
|
msgid "%1 effect requires OpenGL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:744
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
|
|
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:746
|
|
msgctxt "Window title"
|
|
msgid "List of effects which could not be loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:753
|
|
msgid ""
|
|
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
|
|
"causes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:819
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
|
|
msgid "Desktop effect system is not running."
|
|
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव में बदलाव्तन की पुष्टि करें"
|
|
|
|
#: main.cpp:895
|
|
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
|
|
msgstr "<h1>डेस्कटॉप प्रभाव</h1>"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "सामान्य"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:92
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:115
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "I have saved my data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:138
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Re-enable OpenGL detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:169
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Activation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:178
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable desktop effects at startup"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:209
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:240
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
|
|
msgid "Simple effect setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:249
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Improved window management"
|
|
msgstr "उन्नत विंडो प्रबंधन"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:259
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Various animations"
|
|
msgstr "भिन्न एनीमेशन"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:269
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Effect for desktop switching:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:305
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:328
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:333
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Very Fast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:338
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:343
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:348
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:353
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Very Slow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:358
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Extremely Slow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:392
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
|
|
"Effects\" tab above."
|
|
msgstr "'सभी प्रभाव' टैब में आपको और भी प्रभाव मिल सकते हैं"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:440
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "All Effects"
|
|
msgstr "सभी प्रभाव"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:446
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
"effect's settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"युक्ति:प्रभाव ढूंढने के लिए या प्रभाव कैसे सक्षम करें यह कॉन्फ़िगर करने के लिए प्रभाव के विन्यास "
|
|
"में देखें."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:474
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "विस्तृत विकल्प"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:528
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "OpenGL Options"
|
|
msgstr "ओपन जीएल विकल्प"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:540
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. Requires "
|
|
"OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be installed. May fail "
|
|
"silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:543
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Enable color correction (experimental)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:552
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, glSwapStrategyLabel)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "Tearing Prevention (VSync)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:605
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "एक्स-रेंडर विकल्प"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:620
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
msgid "Keep window thumbnails:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:640
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgctxt ""
|
|
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
|
|
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
|
|
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
|
|
msgid "Always (Breaks minimization)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:645
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
msgctxt ""
|
|
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
|
|
"virtual desktops."
|
|
msgid "Only for Shown Windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:650
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
msgctxt ""
|
|
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
|
|
"updated thumbnials for windows on other desktops."
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:664
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "Scale method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:691
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on all "
|
|
"GPUs but looks bricky</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
|
|
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
|
|
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:698
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#. i18n: file: main.ui:731
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:114 rc.cpp:136
|
|
msgid "Crisp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:703
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smooth (slower)"
|
|
msgstr "स्मूथ स्केलिंग (धीमा)"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:724
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
|
|
"glsl shader support.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
|
|
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
|
|
"overbrightening to segfaults).</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
|
|
"you have problems.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:736
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:139
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:741
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:142
|
|
msgid "Accurate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:751
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
|
|
#: rc.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:795
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:148
|
|
msgid "Compositing type:"
|
|
msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:815
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL 3.1"
|
|
msgstr "ओपन-जीएल"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:820
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL 2.0"
|
|
msgstr "ओपन-जीएल"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:825
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL 1.2"
|
|
msgstr "ओपन-जीएल"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:830
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:160
|
|
msgid "XRender"
|
|
msgstr "एक्स रेंडर"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:838
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:163
|
|
msgid "Qt graphics system:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:854
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: rc.cpp:166
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
|
|
"decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
|
|
"\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default and "
|
|
"generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also the "
|
|
"impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" depending "
|
|
"on the GPU and driver)</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:858
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: rc.cpp:175
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:863
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: rc.cpp:178
|
|
msgid "Raster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Get New Effects ..."
|
|
#~ msgstr "सभी प्रभाव"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "raviratlami@aol.in"
|
|
|
|
#~ msgid "Use VSync"
|
|
#~ msgstr "वी-सिंक का उपयोग करें"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Direct rendering"
|
|
#~ msgid "Enable direct rendering"
|
|
#~ msgstr "प्रत्यक्ष रेंडरिंग"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Enable desktop effects"
|
|
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
|
|
#~ msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Enable desktop effects"
|
|
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
|
|
#~ msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Common Effects"
|
|
#~ msgid "Common Settings"
|
|
#~ msgstr "सामान्य प्रभाव"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Compositing type:"
|
|
#~ msgid "Compositing State"
|
|
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
|
|
|
|
#~ msgid "Shadows"
|
|
#~ msgstr "छाया"
|
|
|
|
#~ msgid "OpenGL mode:"
|
|
#~ msgstr "ओपनजीएल मोड"
|
|
|
|
#~ msgid "Texture From Pixmap"
|
|
#~ msgstr "पिक्समैप से टैक्सचर"
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Memory"
|
|
#~ msgstr "साझा मेमोरी"
|
|
|
|
#~ msgid "Fallback"
|
|
#~ msgstr "फालबैक "
|
|
|
|
#~ msgid "Texture filter:"
|
|
#~ msgstr "टैक्सचर फिल्टर:"
|
|
|
|
#~ msgid "Nearest (fastest)"
|
|
#~ msgstr "निकटस्थ (तीव्रतम)"
|
|
|
|
#~ msgid "Bilinear"
|
|
#~ msgstr "द्विरेखीय"
|
|
|
|
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
|
|
#~ msgstr "ट्राइलिनियर (उच्चतम गुणवत्ता)"
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
|
|
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग आपके तंत्र में समर्थित नहीं है."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Compositing type:"
|
|
#~ msgid "Compositing is active"
|
|
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Compositing type:"
|
|
#~ msgid "Suspend Compositing"
|
|
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Compositing type:"
|
|
#~ msgid "Resume Compositing"
|
|
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Compositing type:"
|
|
#~ msgid "Compositing is disabled"
|
|
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "All Effects"
|
|
#~ msgid "All Desktops"
|
|
#~ msgstr "सभी प्रभाव"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Bilinear"
|
|
#~ msgid "Cylinder"
|
|
#~ msgstr "द्विरेखीय"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Compositing Options"
|
|
#~ msgstr "विस्तृत कम्पोजिशनिंग विकल्प "
|
|
|
|
#~ msgid "Misc"
|
|
#~ msgstr "विविध"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep thumbnails of hidden windows up to date"
|
|
#~ msgstr "छुपे विंडो के लघुछवियों को अद्यतन बनाए रखता है"
|