mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
188 lines
5.6 KiB
Text
188 lines
5.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:54+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||
#: coloursconfig.ui:14
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Цвета"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: coloursconfig.ui:26
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Фон"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||
#: coloursconfig.ui:49
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "Цвет:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: coloursconfig.ui:88
|
||
msgid "Translucency:"
|
||
msgstr "Прозрачность:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: coloursconfig.ui:120
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "Процессор"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: coloursconfig.ui:127
|
||
msgid "Nice:"
|
||
msgstr "Приоритет:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||
#: coloursconfig.ui:164
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "Пользователь:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: coloursconfig.ui:207
|
||
msgid "IOWait:"
|
||
msgstr "Ожидание ввода/вывода:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: coloursconfig.ui:244
|
||
msgid "System:"
|
||
msgstr "Система:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: coloursconfig.ui:303
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Память"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: coloursconfig.ui:310
|
||
msgid "Buffers:"
|
||
msgstr "Буферы:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||
#: coloursconfig.ui:347
|
||
msgid "Cached:"
|
||
msgstr "Кэшировано:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||
#: coloursconfig.ui:384 coloursconfig.ui:450
|
||
msgid "Used:"
|
||
msgstr "Использовано:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#: coloursconfig.ui:443
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Область подкачки"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||
#: generalconfig.ui:14
|
||
msgid "General Config"
|
||
msgstr "Основные параметры"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: generalconfig.ui:20
|
||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||
msgstr "Вертикальные столбцы в панели:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: generalconfig.ui:40
|
||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||
msgstr "Показывать использование каждого процессора:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: generalconfig.ui:60
|
||
msgid "Update interval:"
|
||
msgstr "Интервал обновления:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||
#: generalconfig.ui:73
|
||
msgid " ms"
|
||
msgstr " мс"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||
msgctxt "@title:group General options"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Основные параметры"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Цвета"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||
msgstr "Использование ЦП %1: %2% при %3 МГц<br />"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||
msgstr "Использование ЦП %1: %2%<br />"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||
msgstr "Использование ЦП: %1% при %2 МГц на ЦП<br />"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||
msgstr "Использование ЦП: %1% при %2 МГц<br />"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||
msgstr "Использование ЦП: %1%<br />"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||
msgstr "Память: %1% из %2 МиБ<br />"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||
msgstr "Подкачка: %1% из %2 МиБ"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||
msgid "Swap: not available"
|
||
msgstr "Область подкачки недоступна"
|
||
|
||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||
msgid "System Load Viewer"
|
||
msgstr "Монитор загрузки системы"
|
||
|
||
#~ msgid "Apperance"
|
||
#~ msgstr "Внешний вид"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Usage: %1%<br />Ram Usage: %2%<br />Swap Usage: %3%"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Использование ЦПУ: %1%<br />Использование ОЗУ: %2%<br />Использование "
|
||
#~ "раздела подкачки: %3%"
|
||
|
||
#~ msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||
#~ msgid "CPU Usage: %1%<br />Ram Usage: %2%<br />Swap: not available"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Использование ЦПУ: %1%<br />Использование ОЗУ: %2%<br />Использование "
|
||
#~ "раздела подкачки: недоступно"
|