kde-l10n/pt/messages/kdeplasma-addons/libplasmaweather.po

171 lines
4.3 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:23+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: inHg mph Fahrenheit kPa Hecto bft hPa mbar Beaufort\n"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "Centígrados °C"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "Fahrenheit °F"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "Kelvin K"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Hecto-pascais hPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Quilo-pascais kPa"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Milibares mbar"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "Polegadas de Mercúrio inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "Metros por Segundo m/s"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "Quilómetros por Hora km/h"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "Milhas por Hora mph"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "Nós nós"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "Escala de Beaufort bft"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "Quilómetros"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "Milhas"
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:226
#, kde-format
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "Não foram encontradas estações meteorológicas para '%1'"
#: weatherconfig.cpp:236
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minuto"
msgstr[1] " minutos"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: weatherconfig.ui:32
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Configuração da Estação Meteorológica"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: weatherconfig.ui:47
msgid "Providers"
msgstr "Fornecedores"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: weatherconfig.ui:65
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "O&bter Novos Fornecedores..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: weatherconfig.ui:93
msgid "Weather Station"
msgstr "Estação Meteorológica"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: weatherconfig.ui:106
msgid "&Location:"
msgstr "&Localização:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: weatherconfig.ui:166
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: weatherconfig.ui:181
msgid "Update &every:"
msgstr "A&ctualizar a cada:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: weatherconfig.ui:205
msgid " minutes"
msgstr " minutos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: weatherconfig.ui:242
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: weatherconfig.ui:285
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Temperatura:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: weatherconfig.ui:304
msgid "&Pressure:"
msgstr "&Pressão:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: weatherconfig.ui:353
msgid "Wind &speed:"
msgstr "&Velocidade do vento:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: weatherconfig.ui:402
msgid "&Visibility:"
msgstr "&Visibilidade:"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
#, kde-format
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "A obtenção da informação meteorológica de %1 expirou o tempo-limite."
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Tempo"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
#, kde-format
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "Não é possível encontrar o '%1'; a usar o %2."
#: weathervalidator.cpp:126
#, kde-format
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "A ligação com o servidor meteorológico %1 expirou o tempo-limite."