kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_quicklaunch.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

97 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_quicklaunch.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
# I. Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: launchergrid.cpp:373 popuplauncherlist.cpp:315
msgid "Multiple items"
msgstr "Декілька елементів"
#: launchergrid.cpp:469 popuplauncherlist.cpp:411
msgid "Quicklaunch"
msgstr "Швидкий запуск"
#: launchergrid.cpp:470 popuplauncherlist.cpp:412
msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu."
msgstr ""
"Додайте піктограми запуску перетягуванням зі скиданням або за допомогою "
"контекстного меню."
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel)
#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6
msgid "Determine number of rows automatically:"
msgstr "Визначати кількість рядків автоматично:"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel)
#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9
msgid "Number of rows:"
msgstr "Кількість рядків:"
#: quicklaunch.cpp:160
msgid "Determine number of columns automatically:"
msgstr "Визначати кількість стовпчиків автоматично:"
#: quicklaunch.cpp:162
msgid "Number of columns:"
msgstr "Кількість стовпчиків:"
#: quicklaunch.cpp:178
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: quicklaunch.cpp:728
msgid "Add Launcher..."
msgstr "Додати інструмент запуску…"
#: quicklaunch.cpp:731
msgid "Edit Launcher..."
msgstr "Змінити інструмент запуску…"
#: quicklaunch.cpp:734
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Вилучити інструмент запуску"
#: quicklaunch.cpp:795
msgid "Show hidden icons"
msgstr "Показати приховані піктограми"
#: quicklaunch.cpp:795
msgid "Hide icons"
msgstr "Сховати піктограми"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Quicklaunch"
msgstr "Налаштувати «Швидкий запуск»"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Show launcher names:"
msgstr "Показати назви:"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Enable popup:"
msgstr "Увімкнути контекстні підказки:"