mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
183 lines
5.3 KiB
Text
183 lines
5.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009, 2012.
|
||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:34+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:187
|
||
msgid "No Action"
|
||
msgstr "Eylem Yok"
|
||
|
||
#: main.cpp:188
|
||
msgid "Show Desktop"
|
||
msgstr "Masaüstünü Göster"
|
||
|
||
#: main.cpp:189
|
||
msgid "Lock Screen"
|
||
msgstr "Ekranı Kilitle"
|
||
|
||
#: main.cpp:195
|
||
msgid "All Desktops"
|
||
msgstr "Tüm Masaüstleri"
|
||
|
||
#: main.cpp:196
|
||
msgid "Current Desktop"
|
||
msgstr "Geçerli Masaüstü"
|
||
|
||
#: main.cpp:197
|
||
msgid "Current Application"
|
||
msgstr "Geçerli Uygulama"
|
||
|
||
#: main.cpp:200
|
||
msgid "Toggle window switching"
|
||
msgstr "Pencere geçişini aç/kapat"
|
||
|
||
#: main.cpp:201
|
||
msgid "Toggle alternative window switching"
|
||
msgstr "Alternatif pencere geçişini aç/kapat"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Active Screen Edge Actions"
|
||
msgstr "Etkin Ekran Kenarlığı Eylemleri"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid ""
|
||
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
|
||
"in the action's direction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir eylemi tetiklemek için fare imlecinizi ekranın kenarına eylemin yönüne "
|
||
"doğru itin."
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Window Management"
|
||
msgstr "Pencere Yönetimi"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
|
||
msgstr "Pencereleri ekranın üst kısmına sürükleyerek büyüt"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
|
||
msgstr "Pencereleri ekranın içerisine sürükleyerek döşe"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Quarter tiling triggered in the outer"
|
||
msgstr "Dışarıda çeyrek döşeme tetiklendi"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatio)
|
||
#: rc.cpp:22
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "ekranın"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:25
|
||
msgid "of the screen"
|
||
msgstr "yüzdesi"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:150
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:28
|
||
msgid "Other Settings"
|
||
msgstr "Diğer Ayarlar"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:159
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
||
#: rc.cpp:31
|
||
msgid ""
|
||
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
|
||
msgstr "Fare imleci ekran kenarlığına doğru itildiğinde masaüstünü değiştir"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:162
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
||
#: rc.cpp:34
|
||
msgid "&Switch desktop on edge:"
|
||
msgstr "&Kenarda masaüstünü değiştir:"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
||
#: rc.cpp:37
|
||
msgctxt "Switch desktop on edge"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Devre Dışı"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
||
#: rc.cpp:40
|
||
msgid "Only When Moving Windows"
|
||
msgstr "Sadece Pencereleri Taşırken"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:183
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
||
#: rc.cpp:43
|
||
msgid "Always Enabled"
|
||
msgstr "Her Zaman Etkin"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:191
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:46
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
|
||
"of the screen before the action is triggered"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eylem tetiklenmeden önce fare imlecinin ekran kenarlığına itilmesi gereken "
|
||
"sürenin miktarı"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:194
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:49
|
||
msgid "Activation &delay:"
|
||
msgstr "&Etkinleştirme gecikmesi:"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
|
||
#. i18n: file: main.ui:239
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
|
||
#: rc.cpp:52 rc.cpp:61
|
||
msgid " ms"
|
||
msgstr " ms"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:223
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:55
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
|
||
"can occur"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir eylemi tetikledikten sonra sonraki tetikleme için geçmesi gereken en "
|
||
"fazla süre miktarı"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:58
|
||
msgid "&Reactivation delay:"
|
||
msgstr "&Yeniden etkinleştirme gecikmesi:"
|