kde-l10n/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po

125 lines
3.3 KiB
Text

# translation of plasma_applet_pastebin.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:20+0400\n"
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: pastebin.cpp:226
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
msgid "Unset"
msgstr "غير محدد"
#: pastebin.cpp:231
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
msgstr "اسقط نص أو صورة علي لارفعها إلى سلة اللصق"
#: pastebin.cpp:236
msgid "Error during upload. Try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء الرفع. حاول مرة أخرى."
#: pastebin.cpp:244
#, kde-format
msgid "Successfully uploaded to %1."
msgstr "رفعت بنجاح إلى %1."
#: pastebin.cpp:252
msgid "Sending...."
msgstr "يرسل..."
#: pastebin.cpp:488
msgid "General"
msgstr "عام"
#: pastebin.cpp:550
#, fuzzy
msgctxt ""
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
msgstr "%1 نُسخ إلى حافظتك"
#: pastebin.cpp:552
msgid "Open browser"
msgstr "افتح متصفح"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
#: pastebinConfig.ui:20
msgid "Pastebin Config Dialog"
msgstr "حوار ضبط سلة اللصق"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:34
msgid "Pastebin server:"
msgstr "خادم سلة اللصق:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:72
msgid "Imagebin server:"
msgstr "خادم سلة الصور:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
#: pastebinConfig.ui:110
msgid "History size:"
msgstr "حجم التاريخ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
#: pastebinConfig.ui:136
msgid "&Get New Providers"
msgstr ""
#~ msgid "Drop!"
#~ msgstr "اسقط!"
#~ msgid "Error: Try Again"
#~ msgstr "خطأ: حاول مرة أخرى"
#~ msgid "Pastebin.ca"
#~ msgstr "Pastebin.ca"
#~ msgid "Pastebin.com"
#~ msgstr "Pastebin.com"
#~ msgid "Imagebin.ca"
#~ msgstr "Imagebin.ca"
#~ msgid "Imageshack.us"
#~ msgstr "Imageshack.us"
#, fuzzy
#~| msgid "Imagebin.ca"
#~ msgid "Make Imagebin images:"
#~ msgstr "Imagebin.ca"
#~ msgid "Pastebin Server Config Dialog"
#~ msgstr "حوار ضبط خادم سلة اللصق"
#, fuzzy
#~| msgid "Pastebin.ca"
#~ msgid "Pastebin.ca:"
#~ msgstr "Pastebin.ca"
#, fuzzy
#~| msgid "Pastebin.com"
#~ msgid "Pastebin.com:"
#~ msgstr "Pastebin.com"
#, fuzzy
#~| msgid "Imagebin.ca"
#~ msgid "Imagebin.ca:"
#~ msgstr "Imagebin.ca"
#~ msgid "Drag text/image here to post to server"
#~ msgstr "اسحب نص/صورة هنا لإرسالها إلى الخادم"