kde-l10n/ga/messages/kdelibs/libkunitconversion.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

11477 lines
258 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Irish translation of libconversion
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the libconversion package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libconversion.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:19-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: acceleration.cpp:28
msgid "Acceleration"
msgstr "Luasghéarú"
#: acceleration.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: acceleration.cpp:32
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "m/s²"
msgstr "m/s²"
#: acceleration.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second squared"
msgstr "méadair sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
msgstr ""
"méadair sa soicind chearnaithe;meter per second squared;meters per second "
"squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
#: acceleration.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second squared"
msgstr "%1 méadar sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second squared"
msgid_plural "%1 meters per second squared"
msgstr[0] "%1 mhéadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[1] "%1 mhéadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[2] "%1 mhéadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[3] "%1 méadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[4] "%1 méadar sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:41
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "ft/s²"
msgstr "tr/s²"
#: acceleration.cpp:42
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second squared"
msgstr "troithe sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:44
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
msgstr ""
"troithe sa soicind chearnaithe;troigh sa soicind chearnaithe;tr/s²;foot per "
"second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/sec²;ft/s2;ft/s^2"
#: acceleration.cpp:45
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second squared"
msgstr "%1 troigh sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:46
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second squared"
msgid_plural "%1 feet per second squared"
msgstr[0] "%1 troigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[1] "%1 throigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[2] "%1 throigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[3] "%1 dtroigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[4] "%1 troigh sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:50
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "g"
msgstr "g"
#: acceleration.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "standard gravity"
msgstr "imtharraingt chaighdeánach"
#: acceleration.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "standard gravity;g"
msgstr "standard gravity;g;imtharraingt chaighdeánach"
#: acceleration.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 times standard gravity"
msgstr "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
#: acceleration.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 standard gravity"
msgid_plural "%1 times standard gravity"
msgstr[0] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[1] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[2] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[3] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[4] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
#: angle.cpp:35
msgid "Angle"
msgstr "Uillinn"
#: angle.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: angle.cpp:39
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: angle.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "degrees"
msgstr "céimeanna"
#: angle.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deg;degree;degrees;°"
msgstr "céim;céimeanna;deg;degree;degrees;°"
#: angle.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees"
msgstr "%1 céim"
#: angle.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree"
msgid_plural "%1 degrees"
msgstr[0] "%1 chéim"
msgstr[1] "%1 chéim"
msgstr[2] "%1 chéim"
msgstr[3] "%1 gcéim"
msgstr[4] "%1 céim"
#: angle.cpp:46
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "rad"
msgstr "raid"
#: angle.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "radians"
msgstr "raidiain"
#: angle.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rad;radian;radians"
msgstr "rad;radian;radians;raid;raidian;raidiain"
#: angle.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 radians"
msgstr "%1 raidian"
#: angle.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 radian"
msgid_plural "%1 radians"
msgstr[0] "%1 raidian"
msgstr[1] "%1 raidian"
msgstr[2] "%1 raidian"
msgstr[3] "%1 raidian"
msgstr[4] "%1 raidian"
#: angle.cpp:53
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "grad"
msgstr "graid"
#: angle.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gradians"
msgstr "graidiain"
#: angle.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
msgstr "grad;gradian;gradians;grade;gon;graid;graidian;graidiain"
#: angle.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gradians"
msgstr "%1 graidian"
#: angle.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gradian"
msgid_plural "%1 gradians"
msgstr[0] "%1 ghraidian"
msgstr[1] "%1 ghraidian"
msgstr[2] "%1 ghraidian"
msgstr[3] "%1 ngraidian"
msgstr[4] "%1 graidian"
#: angle.cpp:60
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "'"
msgstr "'"
# focal.ie
#: angle.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc minutes"
msgstr "nóiméid stua"
#: angle.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
msgstr ""
"nóiméad stua;nóiméid stua;minute;minutes;min;minute of arc;MOA;arcminute;"
"minute;'"
#: angle.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc minutes"
msgstr "%1 nóiméad stua"
#: angle.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc minute"
msgid_plural "%1 arc minutes"
msgstr[0] "%1 nóiméad stua"
msgstr[1] "%1 nóiméad stua"
msgstr[2] "%1 nóiméad stua"
msgstr[3] "%1 nóiméad stua"
msgstr[4] "%1 nóiméad stua"
#: angle.cpp:67
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "\""
msgstr "\""
#: angle.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc seconds"
msgstr "soicindí stua"
#: angle.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
msgstr "soicind stua;soicindí stua;second;seconds;s;second of arc;arcsecond;\""
#: angle.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc seconds"
msgstr "%1 soicind stua"
#: angle.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc second"
msgid_plural "%1 arc seconds"
msgstr[0] "%1 soicind stua"
msgstr[1] "%1 shoicind stua"
msgstr[2] "%1 shoicind stua"
msgstr[3] "%1 soicind stua"
msgstr[4] "%1 soicind stua"
#: area.cpp:28
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
msgid "Area"
msgstr "Achar"
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
#: area.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
#: area.cpp:34
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Ym²"
msgstr "Ym²"
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
#: area.cpp:38
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yottameters"
msgstr "yotaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
msgstr ""
"yotaiméadair chearnacha;yotaiméadar cearnach;square yottameter;square "
"yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
#. such as "0.37 miles".
#: area.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yottameters"
msgstr "%1 yotaiméadar cearnach"
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
#. such as "1 mile" or "21 miles".
#: area.cpp:52
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yottameter"
msgid_plural "%1 square yottameters"
msgstr[0] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 yotaiméadar cearnach"
#: area.cpp:55
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Zm²"
msgstr "Zm²"
#: area.cpp:56
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zettameters"
msgstr "zeitiméadair chearnacha"
#: area.cpp:58
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
msgstr ""
"zeitiméadair chearnacha;zeitiméadar cearnach;square zettameter;square "
"zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
#: area.cpp:59
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zettameters"
msgstr "%1 zeitiméadar cearnach"
#: area.cpp:60
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zettameter"
msgid_plural "%1 square zettameters"
msgstr[0] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 zeitiméadar cearnach"
#: area.cpp:63
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Em²"
msgstr "Em²"
#: area.cpp:64
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square exameters"
msgstr "eicsiméadair chearnacha"
#: area.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
msgstr ""
"eicsiméadair chearnacha;eicsiméadar cearnach;square exameter;square "
"exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
#: area.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square exameters"
msgstr "%1 eicsiméadar cearnach"
#: area.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square exameter"
msgid_plural "%1 square exameters"
msgstr[0] "%1 eicsiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 eicsiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 eicsiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 n-eicsiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 eicsiméadar cearnach"
#: area.cpp:71
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Pm²"
msgstr "Pm²"
#: area.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square petameters"
msgstr "peitiméadair chearnacha"
#: area.cpp:74
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
msgstr ""
"peitiméadair chearnacha;peitiméadar cearnach;square petameter;square "
"petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
#: area.cpp:75
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square petameters"
msgstr "%1 peitiméadar cearnach"
#: area.cpp:76
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square petameter"
msgid_plural "%1 square petameters"
msgstr[0] "%1 pheitiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 pheitiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 pheitiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 bpeitiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 peitiméadar cearnach"
#: area.cpp:79
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Tm²"
msgstr "Tm²"
#: area.cpp:80
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square terameters"
msgstr "teirmhéadair chearnacha"
#: area.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
msgstr ""
"teirmhéadair chearnacha;teirmhéadar cearnach;square terameter;square "
"terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
#: area.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square terameters"
msgstr "%1 teirmhéadar cearnach"
#: area.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square terameter"
msgid_plural "%1 square terameters"
msgstr[0] "%1 teirmhéadar cearnach"
msgstr[1] "%1 theirmhéadar cearnach"
msgstr[2] "%1 theirmhéadar cearnach"
msgstr[3] "%1 dteirmhéadar cearnach"
msgstr[4] "%1 teirmhéadar cearnach"
#: area.cpp:87
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Gm²"
msgstr "Gm²"
#: area.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square gigameters"
msgstr "gigiméadair chearnacha"
#: area.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
msgstr ""
"gigiméadair chearnacha;gigiméadar cearnach;square gigameter;square "
"gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
#: area.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square gigameters"
msgstr "%1 gigiméadar cearnach"
#: area.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square gigameter"
msgid_plural "%1 square gigameters"
msgstr[0] "%1 ghigiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 ghigiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 ghigiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 ngigiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 gigiméadar cearnach"
#: area.cpp:95
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Mm²"
msgstr "Mm²"
#: area.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square megameters"
msgstr "meigiméadair chearnacha"
#: area.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
msgstr ""
"meigiméadair chearnacha;meigiméadar cearnach;square megameter;square "
"megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
#: area.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square megameters"
msgstr "%1 meigiméadar cearnach"
#: area.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square megameter"
msgid_plural "%1 square megameters"
msgstr[0] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 meigiméadar cearnach"
#: area.cpp:103
msgctxt "area unit symbol"
msgid "km²"
msgstr "km²"
#: area.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square kilometers"
msgstr "ciliméadair chearnacha"
#: area.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
msgstr ""
"ciliméadair chearnacha;ciliméadar cearnach;square kilometer;square "
"kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
#: area.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square kilometers"
msgstr "%1 ciliméadar cearnach"
#: area.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square kilometer"
msgid_plural "%1 square kilometers"
msgstr[0] "%1 chiliméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 chiliméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 chiliméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 gciliméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 ciliméadar cearnach"
#: area.cpp:111
msgctxt "area unit symbol"
msgid "hm²"
msgstr "hm²"
#: area.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square hectometers"
msgstr "heictiméadair chearnacha"
#: area.cpp:114
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
msgstr ""
"heictiméadair chearnacha;heictiméadar cearnach;square hectometer;square "
"hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
#: area.cpp:115
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square hectometers"
msgstr "%1 heictiméadar cearnach"
#: area.cpp:116
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square hectometer"
msgid_plural "%1 square hectometers"
msgstr[0] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 heictiméadar cearnach"
#: area.cpp:119
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dam²"
msgstr "dam²"
#: area.cpp:120
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decameters"
msgstr "deacaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:122
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
msgstr ""
"deacaiméadair chearnacha;deacaiméadar cearnach;square decameter;square "
"decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
#: area.cpp:123
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decameters"
msgstr "%1 deacaiméadar cearnach"
#: area.cpp:124
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decameter"
msgid_plural "%1 square decameters"
msgstr[0] "%1 deacaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 dheacaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 dheacaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 ndeacaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 deacaiméadar cearnach"
#: area.cpp:127
msgctxt "area unit symbol"
msgid "m²"
msgstr "m²"
#: area.cpp:128
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square meters"
msgstr "méadair chearnacha"
#: area.cpp:129
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
msgstr ""
"méadair chearnacha;méadar cearnach;square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
#: area.cpp:130
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square meters"
msgstr "%1 méadar cearnach"
#: area.cpp:131
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square meter"
msgid_plural "%1 square meters"
msgstr[0] "%1 mhéadar cearnach"
msgstr[1] "%1 mhéadar cearnach"
msgstr[2] "%1 mhéadar cearnach"
msgstr[3] "%1 méadar cearnach"
msgstr[4] "%1 méadar cearnach"
#: area.cpp:134
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dm²"
msgstr "dm²"
#: area.cpp:135
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decimeters"
msgstr "deiciméadair chearnacha"
#: area.cpp:137
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
msgstr ""
"deiciméadair chearnacha;deiciméadar cearnach;square decimeter;square "
"decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
#: area.cpp:138
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decimeters"
msgstr "%1 deiciméadar cearnach"
#: area.cpp:139
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decimeter"
msgid_plural "%1 square decimeters"
msgstr[0] "%1 deiciméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 dheiciméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 dheiciméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 ndeiciméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 deiciméadar cearnach"
#: area.cpp:142
msgctxt "area unit symbol"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
#: area.cpp:143
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square centimeters"
msgstr "ceintiméadair chearnacha"
#: area.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
msgstr ""
"ceintiméadair chearnacha;ceintiméadar cearnach;square centimeter;square "
"centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
#: area.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square centimeters"
msgstr "%1 ceintiméadar cearnach"
#: area.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square centimeter"
msgid_plural "%1 square centimeters"
msgstr[0] "%1 cheintiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 cheintiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 cheintiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 gceintiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 ceintiméadar cearnach"
#: area.cpp:150
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
#: area.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square millimeters"
msgstr "milliméadair chearnacha"
#: area.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
msgstr ""
"milliméadair chearnacha;milliméadar cearnach;square millimeter;square "
"millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
#: area.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square millimeters"
msgstr "%1 milliméadar cearnach"
#: area.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square millimeter"
msgid_plural "%1 square millimeters"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 milliméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 milliméadar cearnach"
#: area.cpp:158
msgctxt "area unit symbol"
msgid "µm²"
msgstr "µm²"
#: area.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square micrometers"
msgstr "micriméadair chearnacha"
#: area.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
msgstr ""
"micriméadair chearnacha;micriméadar cearnach;square micrometer;square "
"micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
#: area.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square micrometers"
msgstr "%1 micriméadar cearnach"
#: area.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square micrometer"
msgid_plural "%1 square micrometers"
msgstr[0] "%1 mhicriméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 mhicriméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 mhicriméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 micriméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 micriméadar cearnach"
#: area.cpp:166
msgctxt "area unit symbol"
msgid "nm²"
msgstr "nm²"
#: area.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square nanometers"
msgstr "nanaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:169
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
msgstr ""
"nanaiméadair chearnacha;nanaiméadar cearnach;square nanometer;square "
"nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
#: area.cpp:170
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square nanometers"
msgstr "%1 nanaiméadar cearnach"
#: area.cpp:171
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square nanometer"
msgid_plural "%1 square nanometers"
msgstr[0] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 nanaiméadar cearnach"
#: area.cpp:174
msgctxt "area unit symbol"
msgid "pm²"
msgstr "pm²"
#: area.cpp:175
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square picometers"
msgstr "piciméadair chearnacha"
#: area.cpp:177
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
msgstr ""
"piciméadair chearnacha;piciméadar cearnach;square picometer;square "
"picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
#: area.cpp:178
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square picometers"
msgstr "%1 piciméadar cearnach"
#: area.cpp:179
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square picometer"
msgid_plural "%1 square picometers"
msgstr[0] "%1 phiciméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 phiciméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 phiciméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 bpiciméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 piciméadar cearnach"
#: area.cpp:182
msgctxt "area unit symbol"
msgid "fm²"
msgstr "fm²"
#: area.cpp:183
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square femtometers"
msgstr "feimtiméadair chearnacha"
#: area.cpp:185
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
msgstr ""
"feimtiméadair chearnacha;feimtiméadar cearnach;square femtometer;square "
"femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
#: area.cpp:186
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square femtometers"
msgstr "%1 feimtiméadar cearnach"
#: area.cpp:187
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square femtometer"
msgid_plural "%1 square femtometers"
msgstr[0] "%1 fheimtiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 fheimtiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 fheimtiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 feimtiméadar cearnach"
#: area.cpp:190
msgctxt "area unit symbol"
msgid "am²"
msgstr "am²"
#: area.cpp:191
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square attometers"
msgstr "ataiméadair chearnacha"
#: area.cpp:193
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
msgstr ""
"ataiméadair chearnacha;ataiméadar cearnach;square attometer;square "
"attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
#: area.cpp:194
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square attometers"
msgstr "%1 ataiméadar cearnach"
#: area.cpp:195
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square attometer"
msgid_plural "%1 square attometers"
msgstr[0] "%1 ataiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 ataiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 ataiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 n-ataiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 ataiméadar cearnach"
#: area.cpp:198
msgctxt "area unit symbol"
msgid "zm²"
msgstr "zm²"
#: area.cpp:199
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zeptometers"
msgstr "zeiptiméadair chearnacha"
#: area.cpp:201
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
msgstr ""
"zeiptiméadair chearnacha;zeiptiméadar cearnach;square zeptometer;square "
"zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
#: area.cpp:202
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zeptometers"
msgstr "%1 zeiptiméadar cearnach"
#: area.cpp:203
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zeptometer"
msgid_plural "%1 square zeptometers"
msgstr[0] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 zeiptiméadar cearnach"
#: area.cpp:206
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ym²"
msgstr "ym²"
#: area.cpp:207
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yoctometers"
msgstr "yoctaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
msgstr ""
"yoctaiméadair chearnacha;yoctaiméadar cearnach;square yoctometer;square "
"yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
#: area.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yoctometers"
msgstr "%1 yoctaiméadar cearnach"
#: area.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yoctometer"
msgid_plural "%1 square yoctometers"
msgstr[0] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 yoctaiméadar cearnach"
#: area.cpp:214
msgctxt "area unit symbol"
msgid "acre"
msgstr "acra"
#: area.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "acres"
msgstr "acraí"
#: area.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "acre;acres"
msgstr "acre;acres;acra;acraí"
#: area.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 acres"
msgstr "%1 acra"
#: area.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 acre"
msgid_plural "%1 acres"
msgstr[0] "%1 acra"
msgstr[1] "%1 acra"
msgstr[2] "%1 acra"
msgstr[3] "%1 n-acra"
msgstr[4] "%1 acra"
#: area.cpp:221
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ft²"
msgstr "tr²"
#: area.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square feet"
msgstr "troithe cearnacha"
#: area.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
msgstr ""
"square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²;troithe "
"cearnacha;tr²"
#: area.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square feet"
msgstr "%1 troigh chearnach"
#: area.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square foot"
msgid_plural "%1 square feet"
msgstr[0] "%1 troigh chearnach"
msgstr[1] "%1 throigh chearnach"
msgstr[2] "%1 throigh chearnach"
msgstr[3] "%1 troigh chearnach"
msgstr[4] "%1 troigh chearnach"
#: area.cpp:229
msgctxt "area unit symbol"
msgid "in²"
msgstr "or²"
#: area.cpp:230
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square inches"
msgstr "orlaí cearnacha"
#: area.cpp:232
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
"inch²"
msgstr ""
"orlaí cearnacha;orlach cearnach;or²;square inch;square inches;in²;square "
"inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²"
#: area.cpp:233
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square inches"
msgstr "%1 orlach cearnach"
#: area.cpp:234
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square inch"
msgid_plural "%1 square inches"
msgstr[0] "%1 orlach cearnach"
msgstr[1] "%1 orlach cearnach"
msgstr[2] "%1 orlach cearnach"
msgstr[3] "%1 n-orlach cearnach"
msgstr[4] "%1 orlach cearnach"
#: area.cpp:237
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mi²"
msgstr "mí²"
#: area.cpp:238
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square miles"
msgstr "mílte cearnacha"
#: area.cpp:240
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
msgstr ""
"mí²;míle²;mílte cearnacha;míle cearnach;square mile;square miles;mi²;square "
"mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
#: area.cpp:241
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square miles"
msgstr "%1 míle cearnach"
#: area.cpp:242
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square mile"
msgid_plural "%1 square miles"
msgstr[0] "%1 mhíle cearnach"
msgstr[1] "%1 mhíle cearnach"
msgstr[2] "%1 mhíle cearnach"
msgstr[3] "%1 míle cearnach"
msgstr[4] "%1 míle cearnach"
#: converter.cpp:55
msgid "Invalid"
msgstr "Neamhbhailí"
#: converter.cpp:57
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: currency.cpp:52
msgid "Currency"
msgstr "Airgeadra"
# Banc Ceannais Eorpach
#: currency.cpp:53
msgid "From ECB"
msgstr "Ón BCE"
#: currency.cpp:55
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: currency.cpp:61
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
msgid "euro;euros"
msgstr "euro;euros;eoró;eorónna"
#: currency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 euros"
msgstr "%1 eoró"
#: currency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 euro"
msgid_plural "%1 euros"
msgstr[0] "%1 eoró"
msgstr[1] "%1 eoró"
msgstr[2] "%1 eoró"
msgstr[3] "%1 n-eoró"
msgstr[4] "%1 eoró"
#: currency.cpp:70
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
msgid "schilling;schillings"
msgstr "schilling;schillings;scilling;scillingí"
#: currency.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 schillings"
msgstr "%1 scilling"
#: currency.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 schilling"
msgid_plural "%1 schillings"
msgstr[0] "%1 scilling"
msgstr[1] "%1 scilling"
msgstr[2] "%1 scilling"
msgstr[3] "%1 scilling"
msgstr[4] "%1 scilling"
#: currency.cpp:78
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "franc;francs;francanna"
#: currency.cpp:81
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Belgian francs"
msgstr "%1 franc na Beilge"
#: currency.cpp:82
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Belgian franc"
msgid_plural "%1 Belgian francs"
msgstr[0] "%1 fhranc na Beilge"
msgstr[1] "%1 fhranc na Beilge"
msgstr[2] "%1 fhranc na Beilge"
msgstr[3] "%1 bhfranc na Beilge"
msgstr[4] "%1 franc na Beilge"
#: currency.cpp:87
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
msgid "guilder;guilders"
msgstr "gildir;gildear;guilder;guilders"
#: currency.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guilders"
msgstr "%1 gildear"
#: currency.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guilder"
msgid_plural "%1 guilders"
msgstr[0] "%1 ghildear"
msgstr[1] "%1 ghildear"
msgstr[2] "%1 ghildear"
msgstr[3] "%1 ngildear"
msgstr[4] "%1 gildear"
#: currency.cpp:97
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
msgid "markka;markkas;markkaa"
msgstr "markkanna;markka;markkas;markkaa"
#: currency.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 markkas"
msgstr "%1 markka"
#: currency.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 markka"
msgid_plural "%1 markkas"
msgstr[0] "%1 mharkka"
msgstr[1] "%1 mharkka"
msgstr[2] "%1 mharkka"
msgstr[3] "%1 markka"
msgstr[4] "%1 markka"
#: currency.cpp:106
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "francanna;franc;francs"
#: currency.cpp:109
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 French francs"
msgstr "%1 franc na Fraince"
#: currency.cpp:110
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 French franc"
msgid_plural "%1 French francs"
msgstr[0] "%1 fhranc na Fraince"
msgstr[1] "%1 fhranc na Fraince"
msgstr[2] "%1 fhranc na Fraince"
msgstr[3] "%1 bhfranc na Fraince"
msgstr[4] "%1 franc na Fraince"
#: currency.cpp:115
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
msgid "mark;marks"
msgstr "marc;marcanna;mark;marks"
#: currency.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 marks"
msgstr "%1 marc"
#: currency.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mark"
msgid_plural "%1 marks"
msgstr[0] "%1 mharc"
msgstr[1] "%1 mharc"
msgstr[2] "%1 mharc"
msgstr[3] "%1 marc"
msgstr[4] "%1 marc"
#: currency.cpp:124
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Irish pound;Irish pounds"
msgstr "puint;punt;puint Éireannacha;punt Éireannach;Irish pound;Irish pounds"
#: currency.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Irish pounds"
msgstr "%1 punt Éireannach"
#: currency.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Irish pound"
msgid_plural "%1 Irish pounds"
msgstr[0] "%1 phunt Éireannach"
msgstr[1] "%1 phunt Éireannach"
msgstr[2] "%1 phunt Éireannach"
msgstr[3] "%1 bpunt Éireannach"
msgstr[4] "%1 punt Éireannach"
#: currency.cpp:133
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira;liras"
msgstr "lira;liras"
#: currency.cpp:136
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Italian lira"
msgstr "%1 lira na hIodáile"
#: currency.cpp:137
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Italian lira"
msgid_plural "%1 Italian lira"
msgstr[0] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[1] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[2] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[3] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[4] "%1 lira na hIodáile"
#: currency.cpp:142
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "francanna;franc;francs"
#: currency.cpp:145
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Luxembourgish francs"
msgstr "%1 franc Lucsamburg"
#: currency.cpp:146
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Luxembourgish franc"
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
msgstr[0] "%1 fhranc Lucsamburg"
msgstr[1] "%1 fhranc Lucsamburg"
msgstr[2] "%1 fhranc Lucsamburg"
msgstr[3] "%1 bhfranc Lucsamburg"
msgstr[4] "%1 franc Lucsamburg"
#: currency.cpp:151
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
msgid "escudo;escudos"
msgstr "escudonna;escudo;escudos"
#: currency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 escudos"
msgstr "%1 escudo"
#: currency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 escudo"
msgid_plural "%1 escudos"
msgstr[0] "%1 escudo"
msgstr[1] "%1 escudo"
msgstr[2] "%1 escudo"
msgstr[3] "%1 n-escudo"
msgstr[4] "%1 escudo"
#: currency.cpp:160
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
msgid "peseta;pesetas"
msgstr "peseta;pesetas"
#: currency.cpp:163
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pesetas"
msgstr "%1 peseta"
#: currency.cpp:164
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 peseta"
msgid_plural "%1 pesetas"
msgstr[0] "%1 pheseta"
msgstr[1] "%1 pheseta"
msgstr[2] "%1 pheseta"
msgstr[3] "%1 bpeseta"
msgstr[4] "%1 peseta"
#: currency.cpp:169
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
msgid "drachma;drachmas"
msgstr "drachmaí;drachma;drachmas"
#: currency.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 drachmas"
msgstr "%1 drachma"
#: currency.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 drachma"
msgid_plural "%1 drachmas"
msgstr[0] "%1 drachma"
msgstr[1] "%1 dhrachma"
msgstr[2] "%1 dhrachma"
msgstr[3] "%1 ndrachma"
msgstr[4] "%1 drachma"
#: currency.cpp:178
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
msgstr "tolar;tolars;tolarjev"
#: currency.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tolars"
msgstr "%1 tolar"
#: currency.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 tolar"
msgid_plural "%1 tolars"
msgstr[0] "%1 tolar"
msgstr[1] "%1 tholar"
msgstr[2] "%1 tholar"
msgstr[3] "%1 dtolar"
msgstr[4] "%1 tolar"
#: currency.cpp:187
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
msgstr "puint na Cipire;punt na Cipire;Cypriot pound;Cypriot pounds"
#: currency.cpp:190
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Cypriot pounds"
msgstr "%1 punt na Cipire"
#: currency.cpp:191
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Cypriot pound"
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
msgstr[0] "%1 phunt na Cipire"
msgstr[1] "%1 phunt na Cipire"
msgstr[2] "%1 phunt na Cipire"
msgstr[3] "%1 bpunt na Cipire"
msgstr[4] "%1 punt na Cipire"
#: currency.cpp:196
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "Maltese lira"
msgstr "lira Mhálta;Maltese lira"
#: currency.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgstr "%1 lira Mhálta"
#: currency.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgid_plural "%1 Maltese lira"
msgstr[0] "%1 lira Mhálta"
msgstr[1] "%1 lira Mhálta"
msgstr[2] "%1 lira Mhálta"
msgstr[3] "%1 lira Mhálta"
msgstr[4] "%1 lira Mhálta"
#: currency.cpp:205
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
msgstr "koruna;korunas;koruny;korun"
#: currency.cpp:208
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Slovak korunas"
msgstr "%1 koruna na Slóvaice"
#: currency.cpp:209
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Slovak koruna"
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
msgstr[0] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[1] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[2] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[3] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[4] "%1 koruna na Slóvaice"
#: currency.cpp:216
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
msgid "dollar;dollars"
msgstr "dollar;dollars;dollair"
#: currency.cpp:219
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 United States dollars"
msgstr "%1 dollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
#: currency.cpp:220
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 United States dollar"
msgid_plural "%1 United States dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[1] "%1 dhollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[2] "%1 dhollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[3] "%1 ndollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[4] "%1 dollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
#: currency.cpp:225
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
msgid "yen"
msgstr "yen"
#: currency.cpp:228
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yen"
msgstr "%1 yen"
#: currency.cpp:229
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yen"
msgid_plural "%1 yen"
msgstr[0] "%1 yen"
msgstr[1] "%1 yen"
msgstr[2] "%1 yen"
msgstr[3] "%1 yen"
msgstr[4] "%1 yen"
#: currency.cpp:234
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
msgid "lev;leva"
msgstr "lev;leva"
#: currency.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leva"
msgstr "%1 lev"
#: currency.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lev"
msgid_plural "%1 leva"
msgstr[0] "%1 lev"
msgstr[1] "%1 lev"
msgstr[2] "%1 lev"
msgstr[3] "%1 lev"
msgstr[4] "%1 lev"
#: currency.cpp:242
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas"
msgstr "koruna;korunas"
#: currency.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Czech korunas"
msgstr "%1 koruna na Seice"
#: currency.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Czech koruna"
msgid_plural "%1 Czech korunas"
msgstr[0] "%1 koruna na Seice"
msgstr[1] "%1 koruna na Seice"
msgstr[2] "%1 koruna na Seice"
msgstr[3] "%1 koruna na Seice"
msgstr[4] "%1 koruna na Seice"
#: currency.cpp:253
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Danish krone;Danish kroner"
msgstr ""
"corónacha na Danmhairge;coróin na Danmhairge;Danish krone;Danish kroner"
#: currency.cpp:256
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Danish kroner"
msgstr "%1 coróin na Danmhairge"
#: currency.cpp:257
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Danish krone"
msgid_plural "%1 Danish kroner"
msgstr[0] "%1 choróin na Danmhairge"
msgstr[1] "%1 choróin na Danmhairge"
msgstr[2] "%1 choróin na Danmhairge"
msgstr[3] "%1 gcoróin na Danmhairge"
msgstr[4] "%1 coróin na Danmhairge"
#: currency.cpp:262
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
msgid "kroon;kroons;krooni"
msgstr "kroon;kroons;krooni"
#: currency.cpp:265
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kroons"
msgstr "%1 kroon"
#: currency.cpp:266
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kroon"
msgid_plural "%1 kroons"
msgstr[0] "%1 kroon"
msgstr[1] "%1 kroon"
msgstr[2] "%1 kroon"
msgstr[3] "%1 kroon"
msgstr[4] "%1 kroon"
#: currency.cpp:272
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
msgstr "punt;puint;punt Sasanach;pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
#: currency.cpp:276
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds sterling"
msgstr "%1 punt Sasanach"
#: currency.cpp:277
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound sterling"
msgid_plural "%1 pounds sterling"
msgstr[0] "%1 phunt Sasanach"
msgstr[1] "%1 phunt Sasanach"
msgstr[2] "%1 phunt Sasanach"
msgstr[3] "%1 bpunt Sasanach"
msgstr[4] "%1 punt Sasanach"
#: currency.cpp:282
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
msgid "forint"
msgstr "forint"
#: currency.cpp:285
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 forint"
msgstr "%1 forint"
#: currency.cpp:286
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 forint"
msgid_plural "%1 forint"
msgstr[0] "%1 fhorint"
msgstr[1] "%1 fhorint"
msgstr[2] "%1 fhorint"
msgstr[3] "%1 bhforint"
msgstr[4] "%1 forint"
#: currency.cpp:291
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
msgid "litas;litai;litu"
msgstr "litas;litai;litu"
#: currency.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 litas"
msgstr "%1 litas"
#: currency.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 litas"
msgid_plural "%1 litai"
msgstr[0] "%1 litas"
msgstr[1] "%1 litas"
msgstr[2] "%1 litas"
msgstr[3] "%1 litas"
msgstr[4] "%1 litas"
#: currency.cpp:300
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
msgid "lats;lati"
msgstr "lats;lati"
#: currency.cpp:302
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lati"
msgstr "%1 lats"
#: currency.cpp:303
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lats"
msgid_plural "%1 lati"
msgstr[0] "%1 lats"
msgstr[1] "%1 lats"
msgstr[2] "%1 lats"
msgstr[3] "%1 lats"
msgstr[4] "%1 lats"
#: currency.cpp:308
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
msgid "zloty;zlotys;zloties"
msgstr "zloty;zlotys;zloties"
#: currency.cpp:311
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zlotys"
msgstr "%1 zloty"
#: currency.cpp:312
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zloty"
msgid_plural "%1 zlotys"
msgstr[0] "%1 zloty"
msgstr[1] "%1 zloty"
msgstr[2] "%1 zloty"
msgstr[3] "%1 zloty"
msgstr[4] "%1 zloty"
#: currency.cpp:317
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
msgid "leu;lei"
msgstr "leu;lei"
#: currency.cpp:320
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lei"
msgstr "%1 leu"
#: currency.cpp:321
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leu"
msgid_plural "%1 lei"
msgstr[0] "%1 leu"
msgstr[1] "%1 leu"
msgstr[2] "%1 leu"
msgstr[3] "%1 leu"
msgstr[4] "%1 leu"
#: currency.cpp:326
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
msgid "krona;kronor"
msgstr "krona;kronor"
#: currency.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kronor"
msgstr "%1 krona"
#: currency.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 krona"
msgid_plural "%1 kronor"
msgstr[0] "%1 krona"
msgstr[1] "%1 krona"
msgstr[2] "%1 krona"
msgstr[3] "%1 krona"
msgstr[4] "%1 krona"
#: currency.cpp:335
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "francanna;franc;francs"
#: currency.cpp:338
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Swiss francs"
msgstr "%1 franc na hÉilvéise"
#: currency.cpp:339
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Swiss franc"
msgid_plural "%1 Swiss francs"
msgstr[0] "%1 fhranc na hÉilvéise"
msgstr[1] "%1 fhranc na hÉilvéise"
msgstr[2] "%1 fhranc na hÉilvéise"
msgstr[3] "%1 bhfranc na hÉilvéise"
msgstr[4] "%1 franc na hÉilvéise"
#: currency.cpp:345
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
msgstr "coróin na hIorua;Norwegian krone;Norwegian kroner"
#: currency.cpp:348
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Norwegian kroner"
msgstr "%1 coróin na hIorua"
#: currency.cpp:349
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Norwegian krone"
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
msgstr[0] "%1 choróin na hIorua"
msgstr[1] "%1 choróin na hIorua"
msgstr[2] "%1 choróin na hIorua"
msgstr[3] "%1 gcoróin na hIorua"
msgstr[4] "%1 coróin na hIorua"
#: currency.cpp:354
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
msgid "kuna;kune"
msgstr "kuna;kune"
#: currency.cpp:357
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kune"
msgstr "%1 kuna"
#: currency.cpp:358
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kuna"
msgid_plural "%1 kune"
msgstr[0] "%1 kuna"
msgstr[1] "%1 kuna"
msgstr[2] "%1 kuna"
msgstr[3] "%1 kuna"
msgstr[4] "%1 kuna"
#: currency.cpp:364
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
msgstr "rúbal;rúbail;ruble;rubles;rouble;roubles"
#: currency.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rubles"
msgstr "%1 rúbal"
#: currency.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ruble"
msgid_plural "%1 rubles"
msgstr[0] "%1 rúbal"
msgstr[1] "%1 rúbal"
msgstr[2] "%1 rúbal"
msgstr[3] "%1 rúbal"
msgstr[4] "%1 rúbal"
#: currency.cpp:373
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira"
msgstr "liranna;lira"
#: currency.cpp:376
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgstr "%1 lira na Tuirce"
#: currency.cpp:377
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgid_plural "%1 Turkish lira"
msgstr[0] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[1] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[2] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[3] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[4] "%1 lira na Tuirce"
#: currency.cpp:383
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
msgstr ""
"dollar na hAstráile;dollair na hAstráile;Australian dollar;Australian dollars"
#: currency.cpp:386
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Australian dollars"
msgstr "%1 dollar na hAstráile"
#: currency.cpp:387
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Australian dollar"
msgid_plural "%1 Australian dollars"
msgstr[0] "%1 dollar na hAstráile"
msgstr[1] "%1 dhollar na hAstráile"
msgstr[2] "%1 dhollar na hAstráile"
msgstr[3] "%1 ndollar na hAstráile"
msgstr[4] "%1 dollar na hAstráile"
#: currency.cpp:392
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
msgid "real;reais"
msgstr "real;reais"
#: currency.cpp:395
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 reais"
msgstr "%1 real"
#: currency.cpp:396
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 real"
msgid_plural "%1 reais"
msgstr[0] "%1 real"
msgstr[1] "%1 real"
msgstr[2] "%1 real"
msgstr[3] "%1 real"
msgstr[4] "%1 real"
#: currency.cpp:402
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
msgstr "dollair Cheanada;dollar Cheanada;Canadian dollar;Canadian dollars"
#: currency.cpp:405
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Canadian dollars"
msgstr "%1 dollar Cheanada"
#: currency.cpp:406
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Canadian dollar"
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Cheanada"
msgstr[1] "%1 dhollar Cheanada"
msgstr[2] "%1 dhollar Cheanada"
msgstr[3] "%1 ndollar Cheanada"
msgstr[4] "%1 dollar Cheanada"
#: currency.cpp:411
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
msgid "yuan"
msgstr "yuan"
#: currency.cpp:414
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yuan"
msgstr "%1 yuan"
#: currency.cpp:415
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yuan"
msgid_plural "%1 yuan"
msgstr[0] "%1 yuan"
msgstr[1] "%1 yuan"
msgstr[2] "%1 yuan"
msgstr[3] "%1 yuan"
msgstr[4] "%1 yuan"
#: currency.cpp:421
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
msgstr "dollair Hong Cong;dollar Hong Cong;Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
#: currency.cpp:424
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Hong Kong dollars"
msgstr "%1 dollar Hong Cong"
#: currency.cpp:425
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Hong Kong dollar"
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Hong Cong"
msgstr[1] "%1 dhollar Hong Cong"
msgstr[2] "%1 dhollar Hong Cong"
msgstr[3] "%1 ndollar Hong Cong"
msgstr[4] "%1 dollar Hong Cong"
#: currency.cpp:430
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupiah;rupiahs"
msgstr "rupiah;rupiahs"
#: currency.cpp:433
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupiahs"
msgstr "%1 rupiah"
#: currency.cpp:434
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupiah"
msgid_plural "%1 rupiahs"
msgstr[0] "%1 rupiah"
msgstr[1] "%1 rupiah"
msgstr[2] "%1 rupiah"
msgstr[3] "%1 rupiah"
msgstr[4] "%1 rupiah"
#: currency.cpp:439
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupee;rupees"
msgstr "rúipí;rúipithe;rupee;rupees"
#: currency.cpp:442
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupees"
msgstr "%1 rúipí"
#: currency.cpp:443
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupee"
msgid_plural "%1 rupees"
msgstr[0] "%1 rúipí"
msgstr[1] "%1 rúipí"
msgstr[2] "%1 rúipí"
msgstr[3] "%1 rúipí"
msgstr[4] "%1 rúipí"
#: currency.cpp:448
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
msgid "won"
msgstr "won"
#: currency.cpp:451
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 won"
msgstr "%1 won"
#: currency.cpp:452
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 won"
msgid_plural "%1 won"
msgstr[0] "%1 won"
msgstr[1] "%1 won"
msgstr[2] "%1 won"
msgstr[3] "%1 won"
msgstr[4] "%1 won"
#: currency.cpp:458
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
msgstr "peso Mheicsiceo;Mexican peso;Mexican pesos"
#: currency.cpp:461
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Mexican pesos"
msgstr "%1 peso Mheicsiceo"
#: currency.cpp:462
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Mexican peso"
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
msgstr[0] "%1 pheso Mheicsiceo"
msgstr[1] "%1 pheso Mheicsiceo"
msgstr[2] "%1 pheso Mheicsiceo"
msgstr[3] "%1 bpeso Mheicsiceo"
msgstr[4] "%1 peso Mheicsiceo"
#: currency.cpp:467
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
msgid "ringgit;ringgits"
msgstr "ringgit;ringgits"
#: currency.cpp:470
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ringgit"
msgstr "%1 ringgit"
#: currency.cpp:471
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ringgit"
msgid_plural "%1 ringgit"
msgstr[0] "%1 ringgit"
msgstr[1] "%1 ringgit"
msgstr[2] "%1 ringgit"
msgstr[3] "%1 ringgit"
msgstr[4] "%1 ringgit"
#: currency.cpp:477
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
msgstr ""
"dollair na Nua-Shéalainne;dollar na Nua-Shéalainne;New Zealand dollar;New "
"Zealand dollars"
#: currency.cpp:480
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 New Zealand dollars"
msgstr "%1 dollar na Nua-Shéalainne"
#: currency.cpp:481
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 New Zealand dollar"
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
msgstr[0] "%1 dollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[1] "%1 dhollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[2] "%1 dhollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[3] "%1 ndollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[4] "%1 dollar na Nua-Shéalainne"
#: currency.cpp:487
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
msgstr "peso na nOileán Filipíneach;Philippine peso;Philippine pesos"
#: currency.cpp:490
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Philippine pesos"
msgstr "%1 peso na nOileán Filipíneach"
#: currency.cpp:491
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Philippine peso"
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
msgstr[0] "%1 pheso na nOileán Filipíneach"
msgstr[1] "%1 pheso na nOileán Filipíneach"
msgstr[2] "%1 pheso na nOileán Filipíneach"
msgstr[3] "%1 bpeso na nOileán Filipíneach"
msgstr[4] "%1 peso na nOileán Filipíneach"
#: currency.cpp:497
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
msgstr ""
"dollair Shingeapór;dollar Shingeapór;Singapore dollar;Singapore dollars"
#: currency.cpp:500
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Singapore dollars"
msgstr "%1 dollar Shingeapór"
#: currency.cpp:501
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Singapore dollar"
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Shingeapór"
msgstr[1] "%1 dhollar Shingeapór"
msgstr[2] "%1 dhollar Shingeapór"
msgstr[3] "%1 ndollar Shingeapór"
msgstr[4] "%1 dollar Shingeapór"
#: currency.cpp:506
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
msgid "baht"
msgstr "baht"
#: currency.cpp:509
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 baht"
msgstr "%1 baht"
#: currency.cpp:510
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 baht"
msgid_plural "%1 baht"
msgstr[0] "%1 bhaht"
msgstr[1] "%1 bhaht"
msgstr[2] "%1 bhaht"
msgstr[3] "%1 mbaht"
msgstr[4] "%1 baht"
#: currency.cpp:515
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
msgid "rand"
msgstr "rand"
#: currency.cpp:518
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rand"
msgstr "%1 rand"
#: currency.cpp:519
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rand"
msgid_plural "%1 rand"
msgstr[0] "%1 %1 rand"
msgstr[1] "%1 %1 rand"
msgstr[2] "%1 %1 rand"
msgstr[3] "%1 rand"
msgstr[4] "%1 rand"
#: density.cpp:28
msgid "Density"
msgstr "Dlús"
#: density.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: density.cpp:32
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/m³"
msgstr "kg/m³"
#: density.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per cubic meter"
msgstr "cileagraim sa mhéadar ciúbach"
#: density.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
msgstr ""
"cileagraim sa mhéadar ciúbach;cileagram sa mhéadar ciúbach;kilogram per "
"cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
#: density.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr "%1 cileagram sa mhéadar ciúbach"
#: density.cpp:38
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr[0] "%1 chileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 chileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 chileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 gcileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 cileagram sa mhéadar ciúbach"
#: density.cpp:43
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/l"
msgstr "kg/l"
#: density.cpp:44
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per liter"
msgstr "cileagraim sa lítear"
#: density.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
msgstr ""
"cileagraim sa lítear;cileagram sa lítear;kilogram per liter;kilograms per "
"liter;kg/l"
#: density.cpp:47
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per liter"
msgstr "%1 cileagram sa lítear"
#: density.cpp:48
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per liter"
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
msgstr[0] "%1 chileagram sa lítear"
msgstr[1] "%1 chileagram sa lítear"
msgstr[2] "%1 chileagram sa lítear"
msgstr[3] "%1 gcileagram sa lítear"
msgstr[4] "%1 cileagram sa lítear"
#: density.cpp:51
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/l"
msgstr "g/l"
#: density.cpp:52
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per liter"
msgstr "graim sa lítear"
#: density.cpp:53
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
msgstr "graim sa lítear;gram sa lítear;gram per liter;grams per liter;g/l"
#: density.cpp:54
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per liter"
msgstr "%1 gram sa lítear"
#: density.cpp:55
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per liter"
msgid_plural "%1 grams per liter"
msgstr[0] "%1 ghram sa lítear"
msgstr[1] "%1 ghram sa lítear"
msgstr[2] "%1 ghram sa lítear"
msgstr[3] "%1 ngram sa lítear"
msgstr[4] "%1 gram sa lítear"
#: density.cpp:58
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
#: density.cpp:59
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per milliliter"
msgstr "graim sa mhillilítear"
#: density.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
msgstr ""
"graim sa mhillilítear;gram sa mhillilítear;gram per milliliter;grams per "
"milliliter;g/ml"
#: density.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per milliliter"
msgstr "%1 gram sa mhillilítear"
#: density.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per milliliter"
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
msgstr[0] "%1 ghram sa mhillilítear"
msgstr[1] "%1 ghram sa mhillilítear"
msgstr[2] "%1 ghram sa mhillilítear"
msgstr[3] "%1 ngram sa mhillilítear"
msgstr[4] "%1 gram sa mhillilítear"
#: density.cpp:68
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/in³"
msgstr "u/or³"
#: density.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic inch"
msgstr "unsaí san orlach ciúbach"
#: density.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
msgstr ""
"unsaí san orlach ciúbach;unsa san orlach ciúbach;ounce per cubic inch;ounces "
"per cubic inch;oz/in³"
#: density.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic inch"
msgstr "%1 unsa san orlach ciúbach"
#: density.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic inch"
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
msgstr[0] "%1 unsa san orlach ciúbach"
msgstr[1] "%1 unsa san orlach ciúbach"
msgstr[2] "%1 unsa san orlach ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-unsa san orlach ciúbach"
msgstr[4] "%1 unsa san orlach ciúbach"
#: density.cpp:76
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/ft³"
msgstr "u/tr³"
#: density.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic foot"
msgstr "unsaí sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
msgstr ""
"unsaí sa troigh chiúbach;unsa sa troigh chiúbach;u/tr³;ounce per cubic foot;"
"ounces per cubic foot;oz/ft³"
#: density.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic foot"
msgstr "%1 unsa sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic foot"
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
msgstr[0] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[1] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[2] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[3] "%1 n-unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[4] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:84
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/in³"
msgstr "p/or³"
#: density.cpp:85
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic inch"
msgstr "puint san orlach ciúbach"
#: density.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
msgstr ""
"puint san orlach ciúbach;punt san orlach ciúbach;pound per cubic inch;pounds "
"per cubic inch;lb/in³"
#: density.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic inch"
msgstr "%1 punt san orlach ciúbach"
#: density.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic inch"
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
msgstr[0] "%1 phunt san orlach ciúbach"
msgstr[1] "%1 phunt san orlach ciúbach"
msgstr[2] "%1 phunt san orlach ciúbach"
msgstr[3] "%1 bpunt san orlach ciúbach"
msgstr[4] "%1 punt san orlach ciúbach"
#: density.cpp:92
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/ft³"
msgstr "p/tr³"
#: density.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic foot"
msgstr "puint sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:95
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
msgstr ""
"puint sa troigh chiúbach;punt sa troigh chiúbach;p/tr³;pound per cubic foot;"
"pounds per cubic foot;lb/ft³"
#: density.cpp:96
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic foot"
msgstr "%1 punt sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:97
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic foot"
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
msgstr[0] "%1 phunt sa troigh chiúbach"
msgstr[1] "%1 phunt sa troigh chiúbach"
msgstr[2] "%1 phunt sa troigh chiúbach"
msgstr[3] "%1 bpunt sa troigh chiúbach"
msgstr[4] "%1 punt sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:100
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/yd³"
msgstr "p/sl³"
#: density.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic yard"
msgstr "puint sa tslat chiúbach"
#: density.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
msgstr ""
"puint sa tslat chiúbach;punt sa tslat chiúbach;pound per cubic yard;pounds "
"per cubic yard;lb/yd³"
#: density.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic yard"
msgstr "%1 punt sa tslat chiúbach"
#: density.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic yard"
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
msgstr[0] "%1 phunt sa tslat chiúbach"
msgstr[1] "%1 phunt sa tslat chiúbach"
msgstr[2] "%1 phunt sa tslat chiúbach"
msgstr[3] "%1 bpunt sa tslat chiúbach"
msgstr[4] "%1 punt sa tslat chiúbach"
#: energy.cpp:34
msgid "Energy"
msgstr "Fuinneamh"
#: energy.cpp:35
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: energy.cpp:38
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "YJ"
msgstr "YJ"
#: energy.cpp:39
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottajoules"
msgstr "yotaigiúil"
#: energy.cpp:40
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
msgstr "yotaigiúil;yotaigiúl;yottajoule;yottajoules;YJ"
#: energy.cpp:41
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottajoules"
msgstr "%1 yotaigiúl"
#: energy.cpp:42
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottajoule"
msgid_plural "%1 yottajoules"
msgstr[0] "%1 yotaigiúl"
msgstr[1] "%1 yotaigiúl"
msgstr[2] "%1 yotaigiúl"
msgstr[3] "%1 yotaigiúl"
msgstr[4] "%1 yotaigiúl"
#: energy.cpp:45
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "ZJ"
msgstr "ZJ"
#: energy.cpp:46
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettajoules"
msgstr "zeitigiúil"
#: energy.cpp:47
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
msgstr "zeitigiúil;zeitigiúl;zettajoule;zettajoules;ZJ"
#: energy.cpp:48
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettajoules"
msgstr "%1 zeitigiúl"
#: energy.cpp:49
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettajoule"
msgid_plural "%1 zettajoules"
msgstr[0] "%1 zeitigiúl"
msgstr[1] "%1 zeitigiúl"
msgstr[2] "%1 zeitigiúl"
msgstr[3] "%1 zeitigiúl"
msgstr[4] "%1 zeitigiúl"
#: energy.cpp:52
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "EJ"
msgstr "EJ"
#: energy.cpp:53
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exajoules"
msgstr "eicsigiúil"
#: energy.cpp:54
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
msgstr "eicsigiúil;eicsigiúl;exajoule;exajoules;EJ"
#: energy.cpp:55
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exajoules"
msgstr "%1 eicsigiúl"
#: energy.cpp:56
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exajoule"
msgid_plural "%1 exajoules"
msgstr[0] "%1 eicsigiúl"
msgstr[1] "%1 eicsigiúl"
msgstr[2] "%1 eicsigiúl"
msgstr[3] "%1 n-eicsigiúl"
msgstr[4] "%1 eicsigiúl"
#: energy.cpp:59
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "PJ"
msgstr "PJ"
#: energy.cpp:60
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petajoules"
msgstr "peitigiúil"
#: energy.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
msgstr "peitigiúil;peitigiúl;petajoule;petajoules;PJ"
#: energy.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petajoules"
msgstr "%1 peitigiúl"
#: energy.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petajoule"
msgid_plural "%1 petajoules"
msgstr[0] "%1 pheitigiúl"
msgstr[1] "%1 pheitigiúl"
msgstr[2] "%1 pheitigiúl"
msgstr[3] "%1 bpeitigiúl"
msgstr[4] "%1 peitigiúl"
#: energy.cpp:66
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "TJ"
msgstr "TJ"
#: energy.cpp:67
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terajoules"
msgstr "teirigiúil"
#: energy.cpp:68
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
msgstr "teirigiúil;teirigiúl;terajoule;terajoules;TJ"
#: energy.cpp:69
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terajoules"
msgstr "%1 teirigiúl"
#: energy.cpp:70
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terajoule"
msgid_plural "%1 terajoules"
msgstr[0] "%1 teirigiúl"
msgstr[1] "%1 theirigiúl"
msgstr[2] "%1 theirigiúl"
msgstr[3] "%1 dteirigiúl"
msgstr[4] "%1 teirigiúl"
#: energy.cpp:73
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GJ"
msgstr "GJ"
#: energy.cpp:74
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigajoules"
msgstr "gigigiúil"
#: energy.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
msgstr "gigigiúil;gigigiúl;gigajoule;gigajoules;GJ"
#: energy.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigajoules"
msgstr "%1 gigigiúl"
#: energy.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigajoule"
msgid_plural "%1 gigajoules"
msgstr[0] "%1 ghigigiúl"
msgstr[1] "%1 ghigigiúl"
msgstr[2] "%1 ghigigiúl"
msgstr[3] "%1 ngigigiúl"
msgstr[4] "%1 gigigiúl"
#: energy.cpp:80
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "MJ"
msgstr "MJ"
#: energy.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megajoules"
msgstr "meigigiúil"
#: energy.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
msgstr "meigigiúil;meigigiúl;megajoule;megajoules;MJ"
#: energy.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megajoules"
msgstr "%1 meigigiúl"
#: energy.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megajoule"
msgid_plural "%1 megajoules"
msgstr[0] "%1 mheigigiúl"
msgstr[1] "%1 mheigigiúl"
msgstr[2] "%1 mheigigiúl"
msgstr[3] "%1 meigigiúl"
msgstr[4] "%1 meigigiúl"
#: energy.cpp:87
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ"
msgstr "kJ"
#: energy.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoules"
msgstr "ciligiúil"
#: energy.cpp:89
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
msgstr "ciligiúil;ciligiúl;kilojoule;kilojoules;kJ"
#: energy.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules"
msgstr "%1 ciligiúl"
#: energy.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule"
msgid_plural "%1 kilojoules"
msgstr[0] "%1 chiligiúl"
msgstr[1] "%1 chiligiúl"
msgstr[2] "%1 chiligiúl"
msgstr[3] "%1 gciligiúl"
msgstr[4] "%1 ciligiúl"
#: energy.cpp:94
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "hJ"
msgstr "hJ"
#: energy.cpp:95
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectojoules"
msgstr "heictigiúil"
#: energy.cpp:96
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
msgstr "heictigiúil;heictigiúl;hectojoule;hectojoules;hJ"
#: energy.cpp:97
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectojoules"
msgstr "%1 heictigiúl"
#: energy.cpp:98
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectojoule"
msgid_plural "%1 hectojoules"
msgstr[0] "%1 heictigiúl"
msgstr[1] "%1 heictigiúl"
msgstr[2] "%1 heictigiúl"
msgstr[3] "%1 heictigiúl"
msgstr[4] "%1 heictigiúl"
#: energy.cpp:101
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "daJ"
msgstr "daJ"
#: energy.cpp:102
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decajoules"
msgstr "deacaigiúil"
#: energy.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
msgstr "deacaigiúil;deacaigiúl;decajoule;decajoules;daJ"
#: energy.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decajoules"
msgstr "%1 deacaigiúl"
#: energy.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decajoule"
msgid_plural "%1 decajoules"
msgstr[0] "%1 deacaigiúl"
msgstr[1] "%1 dheacaigiúl"
msgstr[2] "%1 dheacaigiúl"
msgstr[3] "%1 ndeacaigiúl"
msgstr[4] "%1 deacaigiúl"
#: energy.cpp:108
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J"
msgstr "J"
#: energy.cpp:109
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joules"
msgstr "giúil"
#: energy.cpp:110
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule;joules;J"
msgstr "joule;joules;J;giúil;giúl"
#: energy.cpp:111
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules"
msgstr "%1 giúl"
#: energy.cpp:112
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule"
msgid_plural "%1 joules"
msgstr[0] "%1 ghiúl"
msgstr[1] "%1 ghiúl"
msgstr[2] "%1 ghiúl"
msgstr[3] "%1 ngiúl"
msgstr[4] "%1 giúl"
#: energy.cpp:115
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "dJ"
msgstr "dJ"
#: energy.cpp:116
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decijoules"
msgstr "deicigiúil"
#: energy.cpp:117
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
msgstr "deicigiúil;deicigiúl;decijoule;decijoules;dJ"
#: energy.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decijoules"
msgstr "%1 deicigiúl"
#: energy.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decijoule"
msgid_plural "%1 decijoules"
msgstr[0] "%1 deicigiúl"
msgstr[1] "%1 dheicigiúl"
msgstr[2] "%1 dheicigiúl"
msgstr[3] "%1 ndeicigiúl"
msgstr[4] "%1 deicigiúl"
#: energy.cpp:122
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "cJ"
msgstr "cJ"
#: energy.cpp:123
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centijoules"
msgstr "ceintigiúil"
#: energy.cpp:124
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
msgstr "ceintigiúil;ceintigiúl;centijoule;centijoules;cJ"
#: energy.cpp:125
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centijoules"
msgstr "%1 ceintigiúl"
#: energy.cpp:126
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centijoule"
msgid_plural "%1 centijoules"
msgstr[0] "%1 cheintigiúl"
msgstr[1] "%1 cheintigiúl"
msgstr[2] "%1 cheintigiúl"
msgstr[3] "%1 gceintigiúl"
msgstr[4] "%1 ceintigiúl"
#: energy.cpp:129
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "mJ"
msgstr "mJ"
#: energy.cpp:130
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millijoules"
msgstr "milligiúil"
#: energy.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
msgstr "milligiúil;milligiúl;millijoule;millijoules;mJ"
#: energy.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millijoules"
msgstr "%1 milligiúl"
#: energy.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millijoule"
msgid_plural "%1 millijoules"
msgstr[0] "%1 mhilligiúl"
msgstr[1] "%1 mhilligiúl"
msgstr[2] "%1 mhilligiúl"
msgstr[3] "%1 milligiúl"
msgstr[4] "%1 milligiúl"
#: energy.cpp:136
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "µJ"
msgstr "µJ"
#: energy.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microjoules"
msgstr "micrigiúil"
#: energy.cpp:138
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
msgstr "micrigiúil;micrigiúl;microjoule;microjoules;µJ;uJ"
#: energy.cpp:139
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microjoules"
msgstr "%1 micrigiúl"
#: energy.cpp:140
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microjoule"
msgid_plural "%1 microjoules"
msgstr[0] "%1 mhicrigiúl"
msgstr[1] "%1 mhicrigiúl"
msgstr[2] "%1 mhicrigiúl"
msgstr[3] "%1 micrigiúl"
msgstr[4] "%1 micrigiúl"
#: energy.cpp:143
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nJ"
msgstr "nJ"
#: energy.cpp:144
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanojoules"
msgstr "nanaigiúil"
#: energy.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
msgstr "nanaigiúil;nanaigiúl;nanojoule;nanojoules;nJ"
#: energy.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanojoules"
msgstr "%1 nanaigiúl"
#: energy.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanojoule"
msgid_plural "%1 nanojoules"
msgstr[0] "%1 nanaigiúl"
msgstr[1] "%1 nanaigiúl"
msgstr[2] "%1 nanaigiúl"
msgstr[3] "%1 nanaigiúl"
msgstr[4] "%1 nanaigiúl"
#: energy.cpp:150
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "pJ"
msgstr "pJ"
#: energy.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picojoules"
msgstr "picigiúil"
#: energy.cpp:152
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
msgstr "picigiúil;picigiúl;picojoule;picojoules;pJ"
#: energy.cpp:153
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picojoules"
msgstr "%1 picigiúl"
#: energy.cpp:154
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picojoule"
msgid_plural "%1 picojoules"
msgstr[0] "%1 phicigiúl"
msgstr[1] "%1 phicigiúl"
msgstr[2] "%1 phicigiúl"
msgstr[3] "%1 bpicigiúl"
msgstr[4] "%1 picigiúl"
#: energy.cpp:157
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "fJ"
msgstr "fJ"
#: energy.cpp:158
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtojoules"
msgstr "feimtigiúil"
#: energy.cpp:159
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
msgstr "feimtigiúil;feimtigiúl;femtojoule;femtojoules;fJ"
#: energy.cpp:160
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtojoules"
msgstr "%1 feimtigiúl"
#: energy.cpp:161
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtojoule"
msgid_plural "%1 femtojoules"
msgstr[0] "%1 fheimtigiúl"
msgstr[1] "%1 fheimtigiúl"
msgstr[2] "%1 fheimtigiúl"
msgstr[3] "%1 bhfeimtigiúl"
msgstr[4] "%1 feimtigiúl"
#: energy.cpp:164
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "aJ"
msgstr "aJ"
#: energy.cpp:165
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attojoules"
msgstr "ataigiúil"
#: energy.cpp:166
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
msgstr "ataigiúil;ataigiúl;attojoule;attojoules;aJ"
#: energy.cpp:167
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attojoules"
msgstr "%1 ataigiúl"
#: energy.cpp:168
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attojoule"
msgid_plural "%1 attojoules"
msgstr[0] "%1 ataigiúl"
msgstr[1] "%1 ataigiúl"
msgstr[2] "%1 ataigiúl"
msgstr[3] "%1 n-ataigiúl"
msgstr[4] "%1 ataigiúl"
#: energy.cpp:171
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "zJ"
msgstr "zJ"
#: energy.cpp:172
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptojoules"
msgstr "zeiptigiúil"
#: energy.cpp:173
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
msgstr "zeiptigiúil;zeiptigiúl;zeptojoule;zeptojoules;zJ"
#: energy.cpp:174
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptojoules"
msgstr "%1 zeiptigiúl"
#: energy.cpp:175
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptojoule"
msgid_plural "%1 zeptojoules"
msgstr[0] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[1] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[2] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[3] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[4] "%1 zeiptigiúl"
#: energy.cpp:178
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "yJ"
msgstr "yJ"
#: energy.cpp:179
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctojoules"
msgstr "yoctaigiúil"
#: energy.cpp:180
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
msgstr "yoctaigiúil;yoctaigiúl;yoctojoule;yoctojoules;yJ"
#: energy.cpp:181
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctojoules"
msgstr "%1 yoctaigiúl"
#: energy.cpp:182
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctojoule"
msgid_plural "%1 yoctojoules"
msgstr[0] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[1] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[2] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[3] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[4] "%1 yoctaigiúl"
#: energy.cpp:185
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GDA"
msgstr "MLT"
#: energy.cpp:186
msgctxt "unit description in lists"
msgid "guideline daily amount"
msgstr "méid laethúil de réir treoirlínte"
#: energy.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
msgstr ""
"MLT;guideline daily amount;guideline daily amount;GDA;méid laethúil de réir "
"treoirlínte"
#: energy.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgstr "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
#: energy.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
msgstr[0] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[1] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[2] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[3] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[4] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
#: energy.cpp:193
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "eV"
msgstr "eV"
#: energy.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "electronvolts"
msgstr "leictreonvoltaí"
#: energy.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
msgstr "electronvolt;electronvolts;eV;leictreonvoltaí"
#: energy.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 electronvolts"
msgstr "%1 leictreonvolta"
#: energy.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 electronvolt"
msgid_plural "%1 electronvolts"
msgstr[0] "%1 leictreonvolta"
msgstr[1] "%1 leictreonvolta"
msgstr[2] "%1 leictreonvolta"
msgstr[3] "%1 leictreonvolta"
msgstr[4] "%1 leictreonvolta"
#: energy.cpp:200
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J/mol"
msgstr "J/mol"
#: energy.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joule per mole"
msgstr "giúil sa mhól"
#: energy.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
msgstr "giúil sa mhól;jiúilsamhól;jmol;j/mol"
#: energy.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules per mole"
msgstr "%1 giúl sa mhól"
#: energy.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule per mole"
msgid_plural "%1 joules per mole"
msgstr[0] "%1 ghiúl sa mhól"
msgstr[1] "%1 ghiúl sa mhól"
msgstr[2] "%1 ghiúl sa mhól"
msgstr[3] "%1 ngiúl sa mhól"
msgstr[4] "%1 giúl sa mhól"
#: energy.cpp:207
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ/mol"
msgstr "kJ/mol"
#: energy.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoule per mole"
msgstr "ciligiúil sa mhól"
#: energy.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
"mol"
msgstr ""
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
"mol;ciligiúil sa mhól"
#: energy.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules per mole"
msgstr "%1 ciligiúl sa mhól"
#: energy.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule per mole"
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
msgstr[0] "%1 chiligiúl sa mhól"
msgstr[1] "%1 chiligiúl sa mhól"
msgstr[2] "%1 chiligiúl sa mhól"
msgstr[3] "%1 gciligiúl sa mhól"
msgstr[4] "%1 ciligiúl sa mhól"
#: energy.cpp:214
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "Ry"
msgstr "Ry"
#: energy.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "rydbergs"
msgstr "rydberg"
#: energy.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
msgstr "rydberg;rydbergs;Ry"
#: energy.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rydbergs"
msgstr "%1 rydberg"
#: energy.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rydberg"
msgid_plural "%1 rydbergs"
msgstr[0] "%1 rydberg"
msgstr[1] "%1 rydberg"
msgstr[2] "%1 rydberg"
msgstr[3] "%1 rydberg"
msgstr[4] "%1 rydberg"
#: energy.cpp:221
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kcal"
msgstr "kcal"
#: energy.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilocalories"
msgstr "cileacalraí"
#: energy.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
msgstr "cileacalraí;cileacalra;kilocalorie;kilocalories;kcal"
#: energy.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilocalories"
msgstr "%1 cileacalra"
#: energy.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilocalorie"
msgid_plural "%1 kilocalories"
msgstr[0] "%1 chileacalra"
msgstr[1] "%1 chileacalra"
msgstr[2] "%1 chileacalra"
msgstr[3] "%1 gcileacalra"
msgstr[4] "%1 cileacalra"
#: energy.cpp:228
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "nm"
#: energy.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "photon wavelength in nanometers"
msgstr "tonnfhad fótóin i nanaiméadair"
#: energy.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nm;photon wavelength"
msgstr "nm;tonnfhad fótóin"
#: energy.cpp:231 length.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanometers"
msgstr "%1 nanaiméadar"
#: energy.cpp:232 length.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanometer"
msgid_plural "%1 nanometers"
msgstr[0] "%1 nanaiméadar"
msgstr[1] "%1 nanaiméadar"
msgstr[2] "%1 nanaiméadar"
msgstr[3] "%1 nanaiméadar"
msgstr[4] "%1 nanaiméadar"
#: force.cpp:28
msgid "Force"
msgstr "Fórsa"
#: force.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: force.cpp:32
msgctxt "force unit symbol"
msgid "YN"
msgstr "YN"
#: force.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottanewtons"
msgstr "yotainiútain"
#: force.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
msgstr "yotainiútain;yotainiútan;yottanewton;yottanewtons;YN"
#: force.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottanewtons"
msgstr "%1 yotainiútan"
#: force.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottanewton"
msgid_plural "%1 yottanewtons"
msgstr[0] "%1 yotainiútan"
msgstr[1] "%1 yotainiútan"
msgstr[2] "%1 yotainiútan"
msgstr[3] "%1 yotainiútan"
msgstr[4] "%1 yotainiútan"
#: force.cpp:39
msgctxt "force unit symbol"
msgid "ZN"
msgstr "ZN"
#: force.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettanewtons"
msgstr "zeitiniútain"
#: force.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
msgstr "zeitiniútain;zeitiniútan;zettanewton;zettanewtons;ZN"
#: force.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettanewtons"
msgstr "%1 zeitiniútan"
#: force.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettanewton"
msgid_plural "%1 zettanewtons"
msgstr[0] "%1 zeitiniútan"
msgstr[1] "%1 zeitiniútan"
msgstr[2] "%1 zeitiniútan"
msgstr[3] "%1 zeitiniútan"
msgstr[4] "%1 zeitiniútan"
#: force.cpp:46
msgctxt "force unit symbol"
msgid "EN"
msgstr "EN"
#: force.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exanewtons"
msgstr "eicsiniútain"
#: force.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
msgstr "eicsiniútain;eicsiniútan;exanewton;exanewtons;EN"
#: force.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exanewtons"
msgstr "%1 eicsiniútan"
#: force.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exanewton"
msgid_plural "%1 exanewtons"
msgstr[0] "%1 eicsiniútan"
msgstr[1] "%1 eicsiniútan"
msgstr[2] "%1 eicsiniútan"
msgstr[3] "%1 n-eicsiniútan"
msgstr[4] "%1 eicsiniútan"
#: force.cpp:53
msgctxt "force unit symbol"
msgid "PN"
msgstr "PN"
#: force.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petanewtons"
msgstr "peitiniútain"
#: force.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
msgstr "peitiniútain;peitiniútan;petanewton;petanewtons;PN"
#: force.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petanewtons"
msgstr "%1 peitiniútan"
#: force.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petanewton"
msgid_plural "%1 petanewtons"
msgstr[0] "%1 pheitiniútan"
msgstr[1] "%1 pheitiniútan"
msgstr[2] "%1 pheitiniútan"
msgstr[3] "%1 bpeitiniútan"
msgstr[4] "%1 peitiniútan"
#: force.cpp:60
msgctxt "force unit symbol"
msgid "TN"
msgstr "TN"
#: force.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teranewtons"
msgstr "teiriniútain"
#: force.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
msgstr "teiriniútain;teiriniútan;teranewton;teranewtons;TN"
#: force.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teranewtons"
msgstr "%1 teiriniútan"
#: force.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teranewton"
msgid_plural "%1 teranewtons"
msgstr[0] "%1 teiriniútan"
msgstr[1] "%1 theiriniútan"
msgstr[2] "%1 theiriniútan"
msgstr[3] "%1 dteiriniútan"
msgstr[4] "%1 teiriniútan"
#: force.cpp:67
msgctxt "force unit symbol"
msgid "GN"
msgstr "GN"
#: force.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "giganewtons"
msgstr "giginiútain"
#: force.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
msgstr "giginiútain;giginiútan;giganewton;giganewtons;GN"
#: force.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 giganewtons"
msgstr "%1 giginiútan"
#: force.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 giganewton"
msgid_plural "%1 giganewtons"
msgstr[0] "%1 ghiginiútan"
msgstr[1] "%1 ghiginiútan"
msgstr[2] "%1 ghiginiútan"
msgstr[3] "%1 ngiginiútan"
msgstr[4] "%1 giginiútan"
#: force.cpp:74
msgctxt "force unit symbol"
msgid "MN"
msgstr "MN"
#: force.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meganewtons"
msgstr "meiginiútain"
#: force.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
msgstr "meiginiútain;meiginiútan;meganewton;meganewtons;MN"
#: force.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meganewtons"
msgstr "%1 meiginiútan"
#: force.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meganewton"
msgid_plural "%1 meganewtons"
msgstr[0] "%1 mheiginiútan"
msgstr[1] "%1 mheiginiútan"
msgstr[2] "%1 mheiginiútan"
msgstr[3] "%1 meiginiútan"
msgstr[4] "%1 meiginiútan"
#: force.cpp:81
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "kN"
#: force.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewtons"
msgstr "ciliniútain"
#: force.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
msgstr "ciliniútain;ciliniútan;kilonewton;kilonewtons;kN"
#: force.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewtons"
msgstr "%1 ciliniútan"
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilonewton"
msgid_plural "%1 kilonewtons"
msgstr[0] "%1 chiliniútan"
msgstr[1] "%1 chiliniútan"
msgstr[2] "%1 chiliniútan"
msgstr[3] "%1 gciliniútan"
msgstr[4] "%1 ciliniútan"
#: force.cpp:88
msgctxt "force unit symbol"
msgid "hN"
msgstr "hN"
#: force.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectonewtons"
msgstr "heictiniútain"
#: force.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
msgstr "heictiniútain;heictiniútan;hectonewton;hectonewtons;hN"
#: force.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectonewtons"
msgstr "%1 heictiniútan"
#: force.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectonewton"
msgid_plural "%1 hectonewtons"
msgstr[0] "%1 heictiniútan"
msgstr[1] "%1 heictiniútan"
msgstr[2] "%1 heictiniútan"
msgstr[3] "%1 heictiniútan"
msgstr[4] "%1 heictiniútan"
#: force.cpp:95
msgctxt "force unit symbol"
msgid "daN"
msgstr "daN"
#: force.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decanewtons"
msgstr "deacainiútain"
#: force.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
msgstr "deacainiútain;deacainiútan;decanewton;decanewtons;daN"
#: force.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decanewtons"
msgstr "%1 deacainiútan"
#: force.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decanewton"
msgid_plural "%1 decanewtons"
msgstr[0] "%1 deacainiútan"
msgstr[1] "%1 dheacainiútan"
msgstr[2] "%1 dheacainiútan"
msgstr[3] "%1 ndeacainiútan"
msgstr[4] "%1 deacainiútan"
#: force.cpp:102
msgctxt "force unit symbol"
msgid "N"
msgstr "N"
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
msgctxt "unit description in lists"
msgid "newtons"
msgstr "niútain"
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "newton;newtons;N"
msgstr "niútain;niútan;newton;newtons;N"
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 newtons"
msgstr "%1 niútan"
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 newton"
msgid_plural "%1 newtons"
msgstr[0] "%1 niútan"
msgstr[1] "%1 niútan"
msgstr[2] "%1 niútan"
msgstr[3] "%1 niútan"
msgstr[4] "%1 niútan"
#: force.cpp:109
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dN"
msgstr "dN"
#: force.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decinewtons"
msgstr "deiciniútain"
#: force.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
msgstr "deiciniútain;deiciniútan;decinewton;decinewtons;dN"
#: force.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decinewtons"
msgstr "%1 deiciniútan"
#: force.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decinewton"
msgid_plural "%1 decinewtons"
msgstr[0] "%1 deiciniútan"
msgstr[1] "%1 dheiciniútan"
msgstr[2] "%1 dheiciniútan"
msgstr[3] "%1 ndeiciniútan"
msgstr[4] "%1 deiciniútan"
#: force.cpp:116
msgctxt "force unit symbol"
msgid "cN"
msgstr "cN"
#: force.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centinewtons"
msgstr "ceintiniútain"
#: force.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
msgstr "ceintiniútain;ceintiniútan;centinewton;centinewtons;cN"
#: force.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centinewtons"
msgstr "%1 ceintiniútan"
#: force.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centinewton"
msgid_plural "%1 centinewtons"
msgstr[0] "%1 cheintiniútan"
msgstr[1] "%1 cheintiniútan"
msgstr[2] "%1 cheintiniútan"
msgstr[3] "%1 gceintiniútan"
msgstr[4] "%1 ceintiniútan"
#: force.cpp:123
msgctxt "force unit symbol"
msgid "mN"
msgstr "mN"
#: force.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millinewtons"
msgstr "milliniútain"
#: force.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
msgstr "milliniútain;milliniútan;millinewton;millinewtons;mN"
#: force.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millinewtons"
msgstr "%1 milliniútan"
#: force.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millinewton"
msgid_plural "%1 millinewtons"
msgstr[0] "%1 mhilliniútan"
msgstr[1] "%1 mhilliniútan"
msgstr[2] "%1 mhilliniútan"
msgstr[3] "%1 milliniútan"
msgstr[4] "%1 milliniútan"
#: force.cpp:130
msgctxt "force unit symbol"
msgid "µN"
msgstr "µN"
#: force.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micronewtons"
msgstr "micriniútain"
#: force.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
msgstr "micriniútain;micriniútan;micronewton;micronewtons;µm;uN"
#: force.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micronewtons"
msgstr "%1 micriniútan"
#: force.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micronewton"
msgid_plural "%1 micronewtons"
msgstr[0] "%1 mhicriniútan"
msgstr[1] "%1 mhicriniútan"
msgstr[2] "%1 mhicriniútan"
msgstr[3] "%1 micriniútan"
msgstr[4] "%1 micriniútan"
#: force.cpp:137
msgctxt "force unit symbol"
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: force.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanonewtons"
msgstr "nanainiútain"
#: force.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
msgstr "nanainiútain;nanainiútan;nanonewton;nanonewtons;nN"
#: force.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanonewtons"
msgstr "%1 nanainiútan"
#: force.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanonewton"
msgid_plural "%1 nanonewtons"
msgstr[0] "%1 nanainiútan"
msgstr[1] "%1 nanainiútan"
msgstr[2] "%1 nanainiútan"
msgstr[3] "%1 nanainiútan"
msgstr[4] "%1 nanainiútan"
#: force.cpp:144
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pN"
msgstr "pN"
#: force.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "piconewtons"
msgstr "piciniútain"
#: force.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
msgstr "piciniútain;piciniútan;piconewton;piconewtons;pN"
#: force.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 piconewtons"
msgstr "%1 piciniútan"
#: force.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 piconewton"
msgid_plural "%1 piconewtons"
msgstr[0] "%1 phiciniútan"
msgstr[1] "%1 phiciniútan"
msgstr[2] "%1 phiciniútan"
msgstr[3] "%1 bpiciniútan"
msgstr[4] "%1 picniútan"
#: force.cpp:151
msgctxt "force unit symbol"
msgid "fN"
msgstr "fN"
#: force.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtonewtons"
msgstr "feimtiniútain"
#: force.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
msgstr "feimtiniútain;feimtiniútan;femtonewton;femtonewtons;fN"
#: force.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtonewtons"
msgstr "%1 feimtiniútan"
#: force.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtonewton"
msgid_plural "%1 femtonewtons"
msgstr[0] "%1 fheimtiniútan"
msgstr[1] "%1 fheimtiniútan"
msgstr[2] "%1 fheimtiniútan"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiniútan"
msgstr[4] "%1 feimtiniútan"
#: force.cpp:158
msgctxt "force unit symbol"
msgid "aN"
msgstr "aN"
#: force.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attonewtons"
msgstr "atainiútain"
#: force.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
msgstr "atainiútain;atainiútan;attonewton;attonewtons;aN"
#: force.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attonewtons"
msgstr "%1 atainiútan"
#: force.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attonewton"
msgid_plural "%1 attonewtons"
msgstr[0] "%1 atainiútan"
msgstr[1] "%1 atainiútan"
msgstr[2] "%1 atainiútan"
msgstr[3] "%1 n-atainiútan"
msgstr[4] "%1 atainiútan"
#: force.cpp:165
msgctxt "force unit symbol"
msgid "zN"
msgstr "zN"
#: force.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptonewtons"
msgstr "zeiptiniútain"
#: force.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
msgstr "zeiptiniútain;zeiptiniútan;zeptonewton;zeptonewtons;zN"
#: force.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptonewtons"
msgstr "%1 zeiptiniútan"
#: force.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptonewton"
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
msgstr[0] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[1] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[2] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[3] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[4] "%1 zeiptiniútan"
#: force.cpp:172
msgctxt "force unit symbol"
msgid "yN"
msgstr "yN"
#: force.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctonewtons"
msgstr "yoctainiútain"
#: force.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
msgstr "yoctainiútain;yoctainiútan;yoctonewton;yoctonewtons;yN"
#: force.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctonewtons"
msgstr "%1 yoctainiútan"
#: force.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctonewton"
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
msgstr[0] "%1 yoctainiútan"
msgstr[1] "%1 yoctainiútan"
msgstr[2] "%1 yoctainiútan"
msgstr[3] "%1 yoctainiútan"
msgstr[4] "%1 yoctainiútan"
#: force.cpp:181
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dyn"
msgstr "dín"
#: force.cpp:182
msgctxt "unit description in lists"
msgid "dynes"
msgstr "díneanna"
#: force.cpp:183
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "dyne;dynes;dyn"
msgstr "dín;díneanna;dyne;dynes;dyn"
#: force.cpp:184
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 dynes"
msgstr "%1 dín"
#: force.cpp:185
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 dyne"
msgid_plural "%1 dynes"
msgstr[0] "%1 dín"
msgstr[1] "%1 dhín"
msgstr[2] "%1 dhín"
msgstr[3] "%1 ndín"
msgstr[4] "%1 dín"
#: force.cpp:188
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kp"
msgstr "kp"
#: force.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloponds"
msgstr "cileapuint"
#: force.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
msgstr "cileapunt;cileapuint;kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
#: force.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloponds"
msgstr "%1 cileapunt"
#: force.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopond"
msgid_plural "%1 kiloponds"
msgstr[0] "%1 chileapunt"
msgstr[1] "%1 chileapunt"
msgstr[2] "%1 chileapunt"
msgstr[3] "%1 gcileapunt"
msgstr[4] "%1 cileapunt"
#: force.cpp:195
msgctxt "force unit symbol"
msgid "lbf"
msgstr "lbf"
#: force.cpp:196
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force"
msgstr "punt-fórsa"
#: force.cpp:197
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force;lbf"
msgstr "punt-fórsa;pound-force;lbf"
#: force.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force"
msgstr "%1 punt-fórsa"
#: force.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force"
msgid_plural "%1 pound-force"
msgstr[0] "%1 phunt-fórsa"
msgstr[1] "%1 phunt-fórsa"
msgstr[2] "%1 phunt-fórsa"
msgstr[3] "%1 bpunt-fórsa"
msgstr[4] "%1 punt-fórsa"
#: force.cpp:202
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pdl"
msgstr "pdl"
#: force.cpp:203
msgctxt "unit description in lists"
msgid "poundals"
msgstr "puntail"
#: force.cpp:204
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "poundal;poundals;pdl"
msgstr "puntal;puntail;poundal;poundals;pdl"
#: force.cpp:205
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 poundals"
msgstr "%1 puntal"
#: force.cpp:206
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 poundal"
msgid_plural "%1 poundals"
msgstr[0] "%1 phuntal"
msgstr[1] "%1 phuntal"
msgstr[2] "%1 phuntal"
msgstr[3] "%1 bpuntal"
msgstr[4] "%1 puntal"
#: frequency.cpp:28
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
#: frequency.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: frequency.cpp:32
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "YHz"
msgstr "YHz"
#: frequency.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottahertzs"
msgstr "yotaiheirts"
#: frequency.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
msgstr "yotaiheirts;yottahertz;yottahertzs;YHz"
#: frequency.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottahertzs"
msgstr "%1 yotaiheirts"
#: frequency.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottahertz"
msgid_plural "%1 yottahertzs"
msgstr[0] "%1 yotaiheirts"
msgstr[1] "%1 yotaiheirts"
msgstr[2] "%1 yotaiheirts"
msgstr[3] "%1 yotaiheirts"
msgstr[4] "%1 yotaiheirts"
#: frequency.cpp:39
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "ZHz"
msgstr "ZHz"
#: frequency.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettahertzs"
msgstr "zeitiheirts"
#: frequency.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
msgstr "zeitiheirts;zettahertz;zettahertzs;ZHz"
#: frequency.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettahertzs"
msgstr "%1 zeitiheirts"
#: frequency.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettahertz"
msgid_plural "%1 zettahertzs"
msgstr[0] "%1 zeitiheirts"
msgstr[1] "%1 zeitiheirts"
msgstr[2] "%1 zeitiheirts"
msgstr[3] "%1 zeitiheirts"
msgstr[4] "%1 zeitiheirts"
#: frequency.cpp:46
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "EHz"
msgstr "EHz"
#: frequency.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exahertzs"
msgstr "eicsiheirts"
#: frequency.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
msgstr "eicsiheirts;exahertz;exahertzs;EHz"
#: frequency.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exahertzs"
msgstr "%1 eicsiheirts"
#: frequency.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exahertz"
msgid_plural "%1 exahertzs"
msgstr[0] "%1 eicsiheirts"
msgstr[1] "%1 eicsiheirts"
msgstr[2] "%1 eicsiheirts"
msgstr[3] "%1 n-eicsiheirts"
msgstr[4] "%1 eicsiheirts"
#: frequency.cpp:53
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "PHz"
msgstr "PHz"
#: frequency.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petahertzs"
msgstr "peitiheirts"
#: frequency.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
msgstr "peitiheirts;petahertz;petahertzs;PHz"
#: frequency.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petahertzs"
msgstr "%1 peitiheirts"
#: frequency.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petahertz"
msgid_plural "%1 petahertzs"
msgstr[0] "%1 pheitiheirts"
msgstr[1] "%1 pheitiheirts"
msgstr[2] "%1 pheitiheirts"
msgstr[3] "%1 bpeitiheirts"
msgstr[4] "%1 peitiheirts"
#: frequency.cpp:60
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "THz"
msgstr "THz"
#: frequency.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terahertzs"
msgstr "teiriheirts"
#: frequency.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
msgstr "teiriheirts;terahertz;terahertzs;THz"
#: frequency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terahertzs"
msgstr "%1 teiriheirts"
#: frequency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terahertz"
msgid_plural "%1 terahertzs"
msgstr[0] "%1 teiriheirts"
msgstr[1] "%1 theiriheirts"
msgstr[2] "%1 theiriheirts"
msgstr[3] "%1 dteiriheirts"
msgstr[4] "%1 teiriheirts"
#: frequency.cpp:67
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: frequency.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigahertzs"
msgstr "gigiheirts"
#: frequency.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
msgstr "gigiheirts;gigahertz;gigahertzs;GHz"
#: frequency.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigahertzs"
msgstr "%1 gigiheirts"
#: frequency.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigahertz"
msgid_plural "%1 gigahertzs"
msgstr[0] "%1 ghigiheirts"
msgstr[1] "%1 ghigiheirts"
msgstr[2] "%1 ghigiheirts"
msgstr[3] "%1 ngigiheirts"
msgstr[4] "%1 gigiheirts"
#: frequency.cpp:74
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: frequency.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megahertzs"
msgstr "meigiheirts"
#: frequency.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
msgstr "meigiheirts;megahertz;megahertz;sMHz"
#: frequency.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megahertzs"
msgstr "%1 meigiheirts"
#: frequency.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megahertz"
msgid_plural "%1 megahertzs"
msgstr[0] "%1 mheigiheirts"
msgstr[1] "%1 mheigiheirts"
msgstr[2] "%1 mheigiheirts"
msgstr[3] "%1 meigiheirts"
msgstr[4] "%1 meigiheirts"
#: frequency.cpp:81
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: frequency.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilohertzs"
msgstr "ciliheirts"
#: frequency.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
msgstr "ciliheirts;kilohertz;kilohertzs;kHz"
#: frequency.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilohertzs"
msgstr "%1 ciliheirts"
#: frequency.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilohertz"
msgid_plural "%1 kilohertzs"
msgstr[0] "%1 chiliheirts"
msgstr[1] "%1 chiliheirts"
msgstr[2] "%1 chiliheirts"
msgstr[3] "%1 gciliheirts"
msgstr[4] "%1 ciliheirts"
#: frequency.cpp:88
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "hHz"
msgstr "hHz"
#: frequency.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectohertzs"
msgstr "heictiheirts"
#: frequency.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
msgstr "heictiheirts;hectohertz;hectohertzs;hHz"
#: frequency.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectohertzs"
msgstr "%1 heictiheirts"
#: frequency.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectohertz"
msgid_plural "%1 hectohertzs"
msgstr[0] "%1 heictiheirts"
msgstr[1] "%1 heictiheirts"
msgstr[2] "%1 heictiheirts"
msgstr[3] "%1 heictiheirts"
msgstr[4] "%1 heictiheirts"
#: frequency.cpp:95
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "daHz"
msgstr "daHz"
#: frequency.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decahertzs"
msgstr "deacaiheirts"
#: frequency.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
msgstr "deacaiheirts;decahertz;decahertzs;daHz"
#: frequency.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decahertzs"
msgstr "%1 deacaiheirts"
#: frequency.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decahertz"
msgid_plural "%1 decahertzs"
msgstr[0] "%1 deacaiheirts"
msgstr[1] "%1 dheacaiheirts"
msgstr[2] "%1 dheacaiheirts"
msgstr[3] "%1 ndeacaiheirts"
msgstr[4] "%1 deacaiheirts"
#: frequency.cpp:102
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: frequency.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hertzs"
msgstr "heirts"
#: frequency.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hertz;hertzs;Hz"
msgstr "heirts;hertz;hertzs;Hz"
#: frequency.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hertzs"
msgstr "%1 heirts"
#: frequency.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hertz"
msgid_plural "%1 hertzs"
msgstr[0] "%1 heirts"
msgstr[1] "%1 heirts"
msgstr[2] "%1 heirts"
msgstr[3] "%1 heirts"
msgstr[4] "%1 heirts"
#: frequency.cpp:109
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "dHz"
msgstr "dHz"
#: frequency.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decihertzs"
msgstr "deiciheirts"
#: frequency.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
msgstr "deiciheirts;decihertz;decihertzs;dHz"
#: frequency.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decihertzs"
msgstr "%1 deiciheirts"
#: frequency.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decihertz"
msgid_plural "%1 decihertzs"
msgstr[0] "%1 deiciheirts"
msgstr[1] "%1 dheiciheirts"
msgstr[2] "%1 dheiciheirts"
msgstr[3] "%1 ndeiciheirts"
msgstr[4] "%1 deiciheirts"
#: frequency.cpp:116
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "cHz"
msgstr "cHz"
#: frequency.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centihertzs"
msgstr "ceintiheirts"
#: frequency.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
msgstr "ceintiheirts;centihertz;centihertzs;cHz"
#: frequency.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centihertzs"
msgstr "%1 ceintiheirts"
#: frequency.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centihertz"
msgid_plural "%1 centihertzs"
msgstr[0] "%1 cheintiheirts"
msgstr[1] "%1 cheintiheirts"
msgstr[2] "%1 cheintiheirts"
msgstr[3] "%1 gceintiheirts"
msgstr[4] "%1 ceintiheirts"
#: frequency.cpp:123
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "mHz"
msgstr "mHz"
#: frequency.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millihertzs"
msgstr "milliheirts"
#: frequency.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
msgstr "milliheirts;millihertz;millihertzs;mHz"
#: frequency.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millihertzs"
msgstr "%1 milliheirts"
#: frequency.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millihertz"
msgid_plural "%1 millihertzs"
msgstr[0] "%1 mhilliheirts"
msgstr[1] "%1 mhilliheirts"
msgstr[2] "%1 mhilliheirts"
msgstr[3] "%1 milliheirts"
msgstr[4] "%1 milliheirts"
#: frequency.cpp:130
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "µHz"
msgstr "µHz"
#: frequency.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microhertzs"
msgstr "micriheirts"
#: frequency.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
msgstr "micriheirts;microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
#: frequency.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microhertzs"
msgstr "%1 micriheirts"
#: frequency.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microhertz"
msgid_plural "%1 microhertzs"
msgstr[0] "%1 mhicriheirts"
msgstr[1] "%1 mhicriheirts"
msgstr[2] "%1 mhicriheirts"
msgstr[3] "%1 micriheirts"
msgstr[4] "%1 micriheirts"
#: frequency.cpp:137
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "nHz"
msgstr "nHz"
#: frequency.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanohertzs"
msgstr "nanaiheirts"
#: frequency.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
msgstr "nanaiheirts;nanohertz;nanohertzs;nHz"
#: frequency.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanohertzs"
msgstr "%1 nanaiheirts"
#: frequency.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanohertz"
msgid_plural "%1 nanohertzs"
msgstr[0] "%1 nanaiheirts"
msgstr[1] "%1 nanaiheirts"
msgstr[2] "%1 nanaiheirts"
msgstr[3] "%1 nanaiheirts"
msgstr[4] "%1 nanaiheirts"
#: frequency.cpp:144
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "pHz"
msgstr "pHz"
#: frequency.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picohertzs"
msgstr "piciheirts"
#: frequency.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
msgstr "piciheirts;picohertz;picohertzs;pHz"
#: frequency.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picohertzs"
msgstr "%1 piciheirts"
#: frequency.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picohertz"
msgid_plural "%1 picohertzs"
msgstr[0] "%1 phiciheirts"
msgstr[1] "%1 phiciheirts"
msgstr[2] "%1 phiciheirts"
msgstr[3] "%1 bpiciheirts"
msgstr[4] "%1 piciheirts"
#: frequency.cpp:151
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "fHz"
msgstr "fHz"
#: frequency.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtohertzs"
msgstr "feimtiheirts"
#: frequency.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
msgstr "feimtiheirts;femtohertz;femtohertz;fHz"
#: frequency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtohertzs"
msgstr "%1 feimtiheirts"
#: frequency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtohertz"
msgid_plural "%1 femtohertzs"
msgstr[0] "%1 fheimtiheirts"
msgstr[1] "%1 fheimtiheirts"
msgstr[2] "%1 fheimtiheirts"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiheirts"
msgstr[4] "%1 feimtiheirts"
#: frequency.cpp:158
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "aHz"
msgstr "aHz"
#: frequency.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attohertzs"
msgstr "ataiheirts"
#: frequency.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
msgstr "ataiheirts;attohertz;attohertzs;aHz"
#: frequency.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attohertzs"
msgstr "%1 ataiheirts"
#: frequency.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attohertz"
msgid_plural "%1 attohertzs"
msgstr[0] "%1 ataiheirts"
msgstr[1] "%1 ataiheirts"
msgstr[2] "%1 ataiheirts"
msgstr[3] "%1 n-ataiheirts"
msgstr[4] "%1 ataiheirts"
#: frequency.cpp:165
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "zHz"
msgstr "zHz"
#: frequency.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptohertzs"
msgstr "zeiptiheirts"
#: frequency.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
msgstr "zeiptiheirts;zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
#: frequency.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptohertzs"
msgstr "%1 zeiptiheirts"
#: frequency.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptohertz"
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
msgstr[0] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[1] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[2] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[3] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[4] "%1 zeiptiheirts"
#: frequency.cpp:172
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "yHz"
msgstr "yHz"
#: frequency.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctohertzs"
msgstr "yoctaiheirts"
#: frequency.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
msgstr "yoctaiheirts;yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
#: frequency.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctohertzs"
msgstr "%1 yoctaiheirts"
#: frequency.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctohertz"
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
msgstr[0] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[1] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[2] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[3] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[4] "%1 yoctaiheirts"
#: frequency.cpp:179
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "RPM"
msgstr "ISN"
#: frequency.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "revolutions per minute"
msgstr "imrothluithe sa nóiméad"
#: frequency.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
msgstr ""
"imrothluithe sa nóiméad;ISN;revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
#: frequency.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 revolutions per minute"
msgstr "%1 imrothlú sa nóiméad"
#: frequency.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 revolution per minute"
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
msgstr[0] "%1 imrothlú sa nóiméad"
msgstr[1] "%1 imrothlú sa nóiméad"
msgstr[2] "%1 imrothlú sa nóiméad"
msgstr[3] "%1 n-imrothlú sa nóiméad"
msgstr[4] "%1 imrothlú sa nóiméad"
#: fuel_efficiency.cpp:46
msgid "Fuel Efficiency"
msgstr "Barainneacht Breosla"
#: fuel_efficiency.cpp:47
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: fuel_efficiency.cpp:50
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "l/100 km"
msgstr "l/100 km"
#: fuel_efficiency.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters per 100 kilometers"
msgstr "lítir sa 100 ciliméadar"
#: fuel_efficiency.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
msgstr ""
"lítir sa 100 ciliméadar;lítear sa 100 ciliméadar;liters per 100 kilometers;"
"liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
#: fuel_efficiency.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
#: fuel_efficiency.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr[0] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[1] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[2] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[3] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[4] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
#: fuel_efficiency.cpp:57
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg"
msgstr "msg"
#: fuel_efficiency.cpp:58
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per US gallon"
msgstr "mílte sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
msgstr "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg;mílte sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per US gallon"
msgstr "%1 míle sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per US gallon"
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
msgstr[0] "%1 mhíle sa ghalún SAM"
msgstr[1] "%1 mhíle sa ghalún SAM"
msgstr[2] "%1 mhíle sa ghalún SAM"
msgstr[3] "%1 míle sa ghalún SAM"
msgstr[4] "%1 míle sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:64
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg (imperial)"
msgstr "msg (impiriúil)"
#: fuel_efficiency.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per imperial gallon"
msgstr "mílte sa ghalún impiriúil"
#: fuel_efficiency.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
msgstr ""
"mílte sa ghalún impiriúil;míle sa ghalún impiriúil;mile per imperial gallon;"
"miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
#: fuel_efficiency.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per imperial gallon"
msgstr "%1 míle sa ghalún impiriúil"
#: fuel_efficiency.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per imperial gallon"
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
msgstr[0] "%1 mhíle sa ghalún impiriúil"
msgstr[1] "%1 mhíle sa ghalún impiriúil"
msgstr[2] "%1 mhíle sa ghalún impiriúil"
msgstr[3] "%1 míle sa ghalún impiriúil"
msgstr[4] "%1 míle sa ghalún impiriúil"
#: fuel_efficiency.cpp:71
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "kmpl"
msgstr "kmsl"
#: fuel_efficiency.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per liter"
msgstr "ciliméadair sa lítear"
#: fuel_efficiency.cpp:73
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
msgstr ""
"ciliméadair sa lítear;kmsl;kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
#: fuel_efficiency.cpp:74
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per liter"
msgstr "%1 ciliméadar sa lítear"
#: fuel_efficiency.cpp:75
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per liter"
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
msgstr[0] "%1 chiliméadar sa lítear"
msgstr[1] "%1 chiliméadar sa lítear"
msgstr[2] "%1 chiliméadar sa lítear"
msgstr[3] "%1 gciliméadar sa lítear"
msgstr[4] "%1 ciliméadar sa lítear"
#: length.cpp:28
msgid "Length"
msgstr "Fad"
#: length.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: length.cpp:32
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Ym"
msgstr "Ym"
#: length.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottameters"
msgstr "yotaiméadair"
#: length.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
msgstr "yotaiméadair;yotaiméadar;yottameter;yottameters;Ym"
#: length.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottameters"
msgstr "%1 yotaiméadar"
#: length.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottameter"
msgid_plural "%1 yottameters"
msgstr[0] "%1 yotaiméadar"
msgstr[1] "%1 yotaiméadar"
msgstr[2] "%1 yotaiméadar"
msgstr[3] "%1 yotaiméadar"
msgstr[4] "%1 yotaiméadar"
#: length.cpp:39
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Zm"
msgstr "Zm"
#: length.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettameters"
msgstr "zeitiméadair"
#: length.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
msgstr "zeitiméadair;zeitiméadar;zettameter;zettameters;Zm"
#: length.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettameters"
msgstr "%1 zeitiméadar"
#: length.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettameter"
msgid_plural "%1 zettameters"
msgstr[0] "%1 zeitiméadar"
msgstr[1] "%1 zeitiméadar"
msgstr[2] "%1 zeitiméadar"
msgstr[3] "%1 zeitiméadar"
msgstr[4] "%1 zeitiméadar"
#: length.cpp:46
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Em"
msgstr "Em"
#: length.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exameters"
msgstr "eicsiméadair"
#: length.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exameter;exameters;Em"
msgstr "eicsiméadair;eicsiméadar;exameter;exameters;Em"
#: length.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exameters"
msgstr "%1 eicsiméadar"
#: length.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exameter"
msgid_plural "%1 exameters"
msgstr[0] "%1 eicsiméadar"
msgstr[1] "%1 eicsiméadar"
msgstr[2] "%1 eicsiméadar"
msgstr[3] "%1 n-eicsiméadar"
msgstr[4] "%1 eicsiméadar"
#: length.cpp:53
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Pm"
msgstr "Pm"
#: length.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petameters"
msgstr "peitiméadair"
#: length.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petameter;petameters;Pm"
msgstr "peitiméadair;peitiméadar;petameter;petameters;Pm"
#: length.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petameters"
msgstr "%1 peitiméadar"
#: length.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petameter"
msgid_plural "%1 petameters"
msgstr[0] "%1 pheitiméadar"
msgstr[1] "%1 pheitiméadar"
msgstr[2] "%1 pheitiméadar"
msgstr[3] "%1 bpeitiméadar"
msgstr[4] "%1 peitiméadar"
#: length.cpp:60
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Tm"
msgstr "Tm"
#: length.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terameters"
msgstr "teirméadair"
#: length.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terameter;terameters;Tm"
msgstr "teirméadair;teirméadar;terameter;terameters;Tm"
#: length.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terameters"
msgstr "%1 teirméadar"
#: length.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terameter"
msgid_plural "%1 terameters"
msgstr[0] "%1 teirméadar"
msgstr[1] "%1 theirméadar"
msgstr[2] "%1 theirméadar"
msgstr[3] "%1 dteirméadar"
msgstr[4] "%1 teirméadar"
#: length.cpp:67
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Gm"
msgstr "Gm"
#: length.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigameters"
msgstr "gigiméadair"
#: length.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
msgstr "gigiméadair;gigiméadar;gigameter;gigameters;Gm"
#: length.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigameters"
msgstr "%1 gigiméadar"
#: length.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigameter"
msgid_plural "%1 gigameters"
msgstr[0] "%1 ghigiméadar"
msgstr[1] "%1 ghigiméadar"
msgstr[2] "%1 ghigiméadar"
msgstr[3] "%1 ngigiméadar"
msgstr[4] "%1 gigiméadar"
#: length.cpp:74
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Mm"
msgstr "Mm"
#: length.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megameters"
msgstr "meigiméadair"
#: length.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megameter;megameters;Mm"
msgstr "meigiméadair;meigiméadar;megameter;megameters;Mm"
#: length.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megameters"
msgstr "%1 meigiméadar"
#: length.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megameter"
msgid_plural "%1 megameters"
msgstr[0] "%1 mheigiméadar"
msgstr[1] "%1 mheigiméadar"
msgstr[2] "%1 mheigiméadar"
msgstr[3] "%1 meigiméadar"
msgstr[4] "%1 meigiméadar"
#: length.cpp:81
msgctxt "length unit symbol"
msgid "km"
msgstr "km"
#: length.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers"
msgstr "ciliméadair"
#: length.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer;kilometers;km"
msgstr "ciliméadair;ciliméadar;kilometer;kilometers;km"
#: length.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers"
msgstr "%1 ciliméadar"
#: length.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer"
msgid_plural "%1 kilometers"
msgstr[0] "%1 chiliméadar"
msgstr[1] "%1 chiliméadar"
msgstr[2] "%1 chiliméadar"
msgstr[3] "%1 gciliméadar"
msgstr[4] "%1 ciliméadar"
#: length.cpp:88
msgctxt "length unit symbol"
msgid "hm"
msgstr "hm"
#: length.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectometers"
msgstr "heictiméadair"
#: length.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectometer;hectometers;hm"
msgstr "heictiméadair;heictiméadar;hectometer;hectometers;hm"
#: length.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectometers"
msgstr "%1 heictiméadar"
#: length.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectometer"
msgid_plural "%1 hectometers"
msgstr[0] "%1 heictiméadar"
msgstr[1] "%1 heictiméadar"
msgstr[2] "%1 heictiméadar"
msgstr[3] "%1 heictiméadar"
msgstr[4] "%1 heictiméadar"
#: length.cpp:95
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dam"
msgstr "dam"
#: length.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decameters"
msgstr "deacaiméadair"
#: length.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decameter;decameters;dam"
msgstr "deacaiméadair;deacaiméadar;decameter;decameters;dam"
#: length.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decameters"
msgstr "%1 deacaiméadar"
#: length.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decameter"
msgid_plural "%1 decameters"
msgstr[0] "%1 deacaiméadar"
msgstr[1] "%1 dheacaiméadar"
msgstr[2] "%1 dheacaiméadar"
msgstr[3] "%1 ndeacaiméadar"
msgstr[4] "%1 deacaiméadar"
#: length.cpp:102
msgctxt "length unit symbol"
msgid "m"
msgstr "m"
#: length.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters"
msgstr "méadair"
#: length.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter;meters;m"
msgstr "méadair;méadar;meter;meters;m"
#: length.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters"
msgstr "%1 méadar"
#: length.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter"
msgid_plural "%1 meters"
msgstr[0] "%1 mhéadar"
msgstr[1] "%1 mhéadar"
msgstr[2] "%1 mhéadar"
msgstr[3] "%1 méadar"
msgstr[4] "%1 méadar"
#: length.cpp:109
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dm"
msgstr "dm"
#: length.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decimeters"
msgstr "deiciméadair"
#: length.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decimeter;decimeters;dm"
msgstr "deiciméadair;deiciméadar;decimeter;decimeters;dm"
#: length.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decimeters"
msgstr "%1 deiciméadar"
#: length.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decimeter"
msgid_plural "%1 decimeters"
msgstr[0] "%1 deiciméadar"
msgstr[1] "%1 dheiciméadar"
msgstr[2] "%1 dheiciméadar"
msgstr[3] "%1 ndeiciméadar"
msgstr[4] "%1 deiciméadar"
#: length.cpp:116
msgctxt "length unit symbol"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: length.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centimeters"
msgstr "ceintiméadair"
#: length.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centimeter;centimeters;cm"
msgstr "ceintiméadair;ceintiméadar;centimeter;centimeters;cm"
#: length.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centimeters"
msgstr "%1 ceintiméadar"
#: length.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centimeter"
msgid_plural "%1 centimeters"
msgstr[0] "%1 cheintiméadar"
msgstr[1] "%1 cheintiméadar"
msgstr[2] "%1 cheintiméadar"
msgstr[3] "%1 gceintiméadar"
msgstr[4] "%1 ceintiméadar"
#: length.cpp:123
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: length.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters"
msgstr "milliméadair"
#: length.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter;millimeters;mm"
msgstr "milliméadair;milliméadar;millimeter;millimeters;mm"
#: length.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters"
msgstr "%1 milliméadar"
#: length.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeter"
msgid_plural "%1 millimeters"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar"
msgstr[3] "%1 milliméadar"
msgstr[4] "%1 milliméadar"
#: length.cpp:130
msgctxt "length unit symbol"
msgid "µm"
msgstr "µm"
#: length.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrometers"
msgstr "micriméadair"
#: length.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
msgstr "micriméadair;micriméadar;micrometer;micrometers;µm;um"
#: length.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrometers"
msgstr "%1 micriméadar"
#: length.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micrometer"
msgid_plural "%1 micrometers"
msgstr[0] "%1 mhicriméadar"
msgstr[1] "%1 mhicriméadar"
msgstr[2] "%1 mhicriméadar"
msgstr[3] "%1 micriméadar"
msgstr[4] "%1 micriméadar"
#: length.cpp:137
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "nm"
#: length.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanometers"
msgstr "nanaiméadair"
#: length.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanometer;nanometers;nm"
msgstr "nanaiméadair;nanaiméadar;nanometer;nanometers;nm"
#: length.cpp:144
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Å"
msgstr "Å"
#: length.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Ångström"
msgstr "Ångström"
#: length.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
msgstr ""
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
#: length.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Ångströms"
msgstr "%1 Ångström"
#: length.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Ångström"
msgid_plural "%1 Ångströms"
msgstr[0] "%1 Ångström"
msgstr[1] "%1 Ångström"
msgstr[2] "%1 Ångström"
msgstr[3] "%1 nÅngström"
msgstr[4] "%1 Ångström"
#: length.cpp:151
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: length.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picometers"
msgstr "piciméadair"
#: length.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picometer;picometers;pm"
msgstr "piciméadair;piciméadar;picometer;picometers;pm"
#: length.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picometers"
msgstr "%1 piciméadar"
#: length.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picometer"
msgid_plural "%1 picometers"
msgstr[0] "%1 phiciméadar"
msgstr[1] "%1 phiciméadar"
msgstr[2] "%1 phiciméadar"
msgstr[3] "%1 bpiciméadar"
msgstr[4] "%1 piciméadar"
#: length.cpp:158
msgctxt "length unit symbol"
msgid "fm"
msgstr "fm"
#: length.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtometers"
msgstr "feimtiméadair"
#: length.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtometer;femtometers;fm"
msgstr "feimtiméadair;feimtiméadar;femtometer;femtometers;fm"
#: length.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtometers"
msgstr "%1 feimtiméadar"
#: length.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtometer"
msgid_plural "%1 femtometers"
msgstr[0] "%1 fheimtiméadar"
msgstr[1] "%1 fheimtiméadar"
msgstr[2] "%1 fheimtiméadar"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiméadar"
msgstr[4] "%1 feimtiméadar"
#: length.cpp:165
msgctxt "length unit symbol"
msgid "am"
msgstr "am"
#: length.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attometers"
msgstr "ataiméadair"
#: length.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attometer;attometers;am"
msgstr "ataiméadair;ataiméadar;attometer;attometers;am"
#: length.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attometers"
msgstr "%1 ataiméadar"
#: length.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attometer"
msgid_plural "%1 attometers"
msgstr[0] "%1 ataiméadar"
msgstr[1] "%1 ataiméadar"
msgstr[2] "%1 ataiméadar"
msgstr[3] "%1 n-ataiméadar"
msgstr[4] "%1 ataiméadar"
#: length.cpp:172
msgctxt "length unit symbol"
msgid "zm"
msgstr "zm"
#: length.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptometers"
msgstr "zeiptiméadair"
#: length.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
msgstr "zeiptiméadair;zeiptiméadar;zeptometer;zeptometers;zm"
#: length.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptometers"
msgstr "%1 zeiptiméadar"
#: length.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptometer"
msgid_plural "%1 zeptometers"
msgstr[0] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[1] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[2] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[3] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[4] "%1 zeiptiméadar"
#: length.cpp:179
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ym"
msgstr "ym"
#: length.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctometers"
msgstr "yoctaiméadair"
#: length.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
msgstr "yoctaiméadair;yoctaiméadar;yoctometer;yoctometers;ym"
#: length.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctometers"
msgstr "%1 yoctaiméadar"
#: length.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctometer"
msgid_plural "%1 yoctometers"
msgstr[0] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[1] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[2] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[3] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[4] "%1 yoctaiméadar"
#: length.cpp:186
msgctxt "length unit symbol"
msgid "in"
msgstr "or"
#: length.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches"
msgstr "orlaí"
#: length.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch;inches;in;\""
msgstr "orlach;orlaí;or;inch;inches;in;\""
#: length.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches"
msgstr "%1 orlach"
#: length.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch"
msgid_plural "%1 inches"
msgstr[0] "%1 orlach"
msgstr[1] "%1 orlach"
msgstr[2] "%1 orlach"
msgstr[3] "%1 n-orlach"
msgstr[4] "%1 orlach"
#: length.cpp:193
msgctxt "length unit symbol"
msgid "thou"
msgstr "míliú"
#: length.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "thousandths of an inch"
msgstr "míliú orlaí"
#: length.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
msgstr ""
"thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch,míliú,míliú orlaí"
#: length.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 thousandths of an inch"
msgstr "%1 míliú orlaí"
#: length.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 thousandth of an inch"
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
msgstr[0] "%1 mhíliú orlaí"
msgstr[1] "%1 mhíliú orlaí"
msgstr[2] "%1 mhíliú orlaí"
msgstr[3] "%1 míliú orlaí"
msgstr[4] "%1 míliú orlaí"
#: length.cpp:200
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ft"
msgstr "tr"
#: length.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet"
msgstr "troithe"
#: length.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot;feet;ft"
msgstr "tr;troigh;troithe;foot;feet;ft"
#: length.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet"
msgstr "%1 troigh"
#: length.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot"
msgid_plural "%1 feet"
msgstr[0] "%1 troigh"
msgstr[1] "%1 throigh"
msgstr[2] "%1 throigh"
msgstr[3] "%1 troigh"
msgstr[4] "%1 troigh"
#: length.cpp:207
msgctxt "length unit symbol"
msgid "yd"
msgstr "slat"
#: length.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yards"
msgstr "slata"
#: length.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yard;yards;yd"
msgstr "slat;slata;yard;yards;yd"
#: length.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yards"
msgstr "%1 slat"
#: length.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yard"
msgid_plural "%1 yards"
msgstr[0] "%1 slat"
msgstr[1] "%1 shlat"
msgstr[2] "%1 shlat"
msgstr[3] "%1 slat"
msgstr[4] "%1 slat"
#: length.cpp:214
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mi"
msgstr "mí"
#: length.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles"
msgstr "mílte"
#: length.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile;miles;mi"
msgstr "míle;mílte;mí;mile;miles;mi"
#: length.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles"
msgstr "%1 míle"
#: length.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile"
msgid_plural "%1 miles"
msgstr[0] "%1 mhíle"
msgstr[1] "%1 mhíle"
msgstr[2] "%1 mhíle"
msgstr[3] "%1 míle"
msgstr[4] "%1 míle"
#: length.cpp:221
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nmi"
msgstr "mmí"
#: length.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nautical miles"
msgstr "muirmhílte"
#: length.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
msgstr "muirmhílte;muirmhíle;mmí;nautical mile;nautical miles;nmi"
#: length.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nautical miles"
msgstr "%1 muirmhíle"
#: length.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nautical mile"
msgid_plural "%1 nautical miles"
msgstr[0] "%1 mhuirmhíle"
msgstr[1] "%1 mhuirmhíle"
msgstr[2] "%1 mhuirmhíle"
msgstr[3] "%1 muirmhíle"
msgstr[4] "%1 muirmhíle"
#: length.cpp:228
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ly"
msgstr "sb"
#: length.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "light-years"
msgstr "solasbhlianta"
#: length.cpp:231
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
msgstr ""
"sb;solasbhlianta;solasbhliana;solasbhliain;light-year;light-years;ly;"
"lightyear;lightyears"
#: length.cpp:232
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 light-years"
msgstr "%1 solasbhliain"
#: length.cpp:233
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 light-year"
msgid_plural "%1 light-years"
msgstr[0] "%1 solasbhliain"
msgstr[1] "%1 sholasbhliain"
msgstr[2] "%1 sholasbhliana"
msgstr[3] "%1 solasbhliana"
msgstr[4] "%1 solasbhliain"
#: length.cpp:236
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: length.cpp:237
msgctxt "unit description in lists"
msgid "parsecs"
msgstr "parsoiceanna"
#: length.cpp:238
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "parsec;parsecs;pc"
msgstr "parsoic;parsoiceanna;parsec;parsecs;pc"
#: length.cpp:239
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 parsecs"
msgstr "%1 parsoic"
#: length.cpp:240
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 parsec"
msgid_plural "%1 parsecs"
msgstr[0] "%1 pharsoic"
msgstr[1] "%1 pharsoic"
msgstr[2] "%1 pharsoic"
msgstr[3] "%1 bparsoic"
msgstr[4] "%1 parsoic"
#: length.cpp:243
msgctxt "length unit symbol"
msgid "au"
msgstr "ar"
#: length.cpp:244
msgctxt "unit description in lists"
msgid "astronomical units"
msgstr "aonaid réalteolaíocha"
#: length.cpp:245
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
msgstr "aonaid réalteolaíocha;ar;astronomical unit;astronomical units;au"
#: length.cpp:246
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 astronomical units"
msgstr "%1 aonad réalteolaíoch"
#: length.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 astronomical unit"
msgid_plural "%1 astronomical units"
msgstr[0] "%1 aonad réalteolaíoch"
msgstr[1] "%1 aonad réalteolaíoch"
msgstr[2] "%1 aonad réalteolaíoch"
msgstr[3] "%1 n-aonad réalteolaíoch"
msgstr[4] "%1 aonad réalteolaíoch"
#: mass.cpp:29
msgid "Mass"
msgstr "Mais"
#: mass.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: mass.cpp:33
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Yg"
msgstr "Yg"
#: mass.cpp:34
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottagrams"
msgstr "yotagraim"
#: mass.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
msgstr "yotagraim;yotagram;yottagram;yottagrams;Yg"
#: mass.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottagrams"
msgstr "%1 yotagram"
#: mass.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottagram"
msgid_plural "%1 yottagrams"
msgstr[0] "%1 yotagram"
msgstr[1] "%1 yotagram"
msgstr[2] "%1 yotagram"
msgstr[3] "%1 yotagram"
msgstr[4] "%1 yotagram"
#: mass.cpp:40
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Zg"
msgstr "Zg"
#: mass.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettagrams"
msgstr "zeiteagraim"
#: mass.cpp:42
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
msgstr "zeiteagraim;zeiteagram;zettagram;zettagrams;Zg"
#: mass.cpp:43
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettagrams"
msgstr "%1 zeiteagram"
#: mass.cpp:44
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettagram"
msgid_plural "%1 zettagrams"
msgstr[0] "%1 zeiteagram"
msgstr[1] "%1 zeiteagram"
msgstr[2] "%1 zeiteagram"
msgstr[3] "%1 zeiteagram"
msgstr[4] "%1 zeiteagram"
#: mass.cpp:47
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Eg"
msgstr "Eg"
#: mass.cpp:48
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exagrams"
msgstr "eicseagraim"
#: mass.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exagram;exagrams;Eg"
msgstr "eicseagraim;eicseagram;exagram;exagrams;Eg"
#: mass.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exagrams"
msgstr "%1 eicseagram"
#: mass.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exagram"
msgid_plural "%1 exagrams"
msgstr[0] "%1 eicseagram"
msgstr[1] "%1 eicseagram"
msgstr[2] "%1 eicseagram"
msgstr[3] "%1 n-eicseagram"
msgstr[4] "%1 eicseagram"
#: mass.cpp:54
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Pg"
msgstr "Pg"
#: mass.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petagrams"
msgstr "peiteagraim"
#: mass.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petagram;petagrams;Pg"
msgstr "peiteagraim;peiteagram;petagram;petagrams;Pg"
#: mass.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petagrams"
msgstr "%1 peiteagram"
#: mass.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petagram"
msgid_plural "%1 petagrams"
msgstr[0] "%1 pheiteagram"
msgstr[1] "%1 pheiteagram"
msgstr[2] "%1 pheiteagram"
msgstr[3] "%1 bpeiteagram"
msgstr[4] "%1 peiteagram"
#: mass.cpp:61
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Tg"
msgstr "Tg"
#: mass.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teragrams"
msgstr "teargraim"
#: mass.cpp:63
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teragram;teragrams;Tg"
msgstr "teargraim;teargram;teragram;teragrams;Tg"
#: mass.cpp:64
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teragrams"
msgstr "%1 teargram"
#: mass.cpp:65
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teragram"
msgid_plural "%1 teragrams"
msgstr[0] "%1 teargram"
msgstr[1] "%1 theargram"
msgstr[2] "%1 theargram"
msgstr[3] "%1 dteargram"
msgstr[4] "%1 teargram"
#: mass.cpp:68
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Gg"
msgstr "Gg"
#: mass.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigagrams"
msgstr "gigeagraim"
#: mass.cpp:70
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
msgstr "gigeagraim;gigeagram;gigagram;gigagrams;Gg"
#: mass.cpp:71
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigagrams"
msgstr "%1 gigeagram"
#: mass.cpp:72
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigagram"
msgid_plural "%1 gigagrams"
msgstr[0] "%1 ghigeagram"
msgstr[1] "%1 ghigeagram"
msgstr[2] "%1 ghigeagram"
msgstr[3] "%1 ngigeagram"
msgstr[4] "%1 gigeagram"
#: mass.cpp:75
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Mg"
msgstr "Mg"
#: mass.cpp:76
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megagrams"
msgstr "meigeagraim"
#: mass.cpp:77
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megagram;megagrams;Mg"
msgstr "meigeagraim;meigeagram;megagram;megagrams;Mg"
#: mass.cpp:78
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megagrams"
msgstr "%1 meigeagram"
#: mass.cpp:79
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megagram"
msgid_plural "%1 megagrams"
msgstr[0] "%1 mheigeagram"
msgstr[1] "%1 mheigeagram"
msgstr[2] "%1 mheigeagram"
msgstr[3] "%1 meigeagram"
msgstr[4] "%1 meigeagram"
#: mass.cpp:82
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: mass.cpp:83
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms"
msgstr "cileagraim"
#: mass.cpp:84
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram;kilograms;kg"
msgstr "cileagraim;cileagram;kilogram;kilograms;kg"
#: mass.cpp:85
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms"
msgstr "%1 cileagram"
#: mass.cpp:86
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram"
msgid_plural "%1 kilograms"
msgstr[0] "%1 chileagram"
msgstr[1] "%1 chileagram"
msgstr[2] "%1 chileagram"
msgstr[3] "%1 gcileagram"
msgstr[4] "%1 cileagram"
#: mass.cpp:89
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "hg"
msgstr "hg"
#: mass.cpp:90
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectograms"
msgstr "heicteagraim"
#: mass.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectogram;hectograms;hg"
msgstr "heicteagraim;heicteagram;hectogram;hectograms;hg"
#: mass.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectograms"
msgstr "%1 heicteagram"
#: mass.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectogram"
msgid_plural "%1 hectograms"
msgstr[0] "%1 heicteagram"
msgstr[1] "%1 heicteagram"
msgstr[2] "%1 heicteagram"
msgstr[3] "%1 heicteagram"
msgstr[4] "%1 heicteagram"
#: mass.cpp:96
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dag"
msgstr "dag"
#: mass.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decagrams"
msgstr "deacagraim"
#: mass.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decagram;decagrams;dag"
msgstr "deacagraim;deacagram;decagram;decagrams;dag"
#: mass.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decagrams"
msgstr "%1 deacagram"
#: mass.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decagram"
msgid_plural "%1 decagrams"
msgstr[0] "%1 deacagram"
msgstr[1] "%1 dheacagram"
msgstr[2] "%1 dheacagram"
msgstr[3] "%1 ndeacagram"
msgstr[4] "%1 deacagram"
#: mass.cpp:103
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "g"
msgstr "g"
#: mass.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams"
msgstr "graim"
#: mass.cpp:105
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram;grams;g"
msgstr "graim;gramanna;gram;grams;g"
#: mass.cpp:106
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams"
msgstr "%1 gram"
#: mass.cpp:107
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram"
msgid_plural "%1 grams"
msgstr[0] "%1 ghram"
msgstr[1] "%1 ghram"
msgstr[2] "%1 ghram"
msgstr[3] "%1 ngram"
msgstr[4] "%1 gram"
#: mass.cpp:110
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dg"
msgstr "dg"
#: mass.cpp:111
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decigrams"
msgstr "deiceagraim"
#: mass.cpp:112
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decigram;decigrams;dg"
msgstr "deiceagraim;deiceagram;decigram;decigrams;dg"
#: mass.cpp:113
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decigrams"
msgstr "%1 deiceagram"
#: mass.cpp:114
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decigram"
msgid_plural "%1 decigrams"
msgstr[0] "%1 deiceagram"
msgstr[1] "%1 dheiceagram"
msgstr[2] "%1 dheiceagram"
msgstr[3] "%1 ndeiceagram"
msgstr[4] "%1 deiceagram"
#: mass.cpp:117
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "cg"
msgstr "cg"
#: mass.cpp:118
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centigrams"
msgstr "ceinteagraim"
#: mass.cpp:119
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centigram;centigrams;cg"
msgstr "ceinteagraim;ceinteagram;centigram;centigrams;cg"
#: mass.cpp:120
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centigrams"
msgstr "%1 ceinteagram"
#: mass.cpp:121
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centigram"
msgid_plural "%1 centigrams"
msgstr[0] "%1 cheinteagram"
msgstr[1] "%1 cheinteagram"
msgstr[2] "%1 cheinteagram"
msgstr[3] "%1 gceinteagram"
msgstr[4] "%1 ceinteagram"
#: mass.cpp:124
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "mg"
msgstr "mg"
#: mass.cpp:125
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milligrams"
msgstr "milleagraim"
#: mass.cpp:126
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milligram;milligrams;mg"
msgstr "milleagraim;milleagram;milligram;milligrams;mg"
#: mass.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milligrams"
msgstr "%1 milleagram"
#: mass.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milligram"
msgid_plural "%1 milligrams"
msgstr[0] "%1 mhilleagram"
msgstr[1] "%1 mhilleagram"
msgstr[2] "%1 mhilleagram"
msgstr[3] "%1 milleagram"
msgstr[4] "%1 milleagram"
#: mass.cpp:131
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "µg"
msgstr "µg"
#: mass.cpp:132
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrograms"
msgstr "micreagraim"
#: mass.cpp:133
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
msgstr "micreagraim;micreagram;microgram;micrograms;µg;ug"
#: mass.cpp:134
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrograms"
msgstr "%1 micreagram"
#: mass.cpp:135
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microgram"
msgid_plural "%1 micrograms"
msgstr[0] "%1 mhicreagram"
msgstr[1] "%1 mhicreagram"
msgstr[2] "%1 mhicreagram"
msgstr[3] "%1 micreagram"
msgstr[4] "%1 micreagram"
#: mass.cpp:138
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ng"
msgstr "ng"
#: mass.cpp:139
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanograms"
msgstr "nanagraim"
#: mass.cpp:140
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanogram;nanograms;ng"
msgstr "nanagraim;nanagram;nanogram;nanograms;ng"
#: mass.cpp:141
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanograms"
msgstr "%1 nanagram"
#: mass.cpp:142
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanogram"
msgid_plural "%1 nanograms"
msgstr[0] "%1 nanagram"
msgstr[1] "%1 nanagram"
msgstr[2] "%1 nanagram"
msgstr[3] "%1 nanagram"
msgstr[4] "%1 nanagram"
#: mass.cpp:145
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "pg"
msgstr "pg"
#: mass.cpp:146
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picograms"
msgstr "piceagraim"
#: mass.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picogram;picograms;pg"
msgstr "piceagraim;piceagram;picogram;picograms;pg"
#: mass.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picograms"
msgstr "%1 piceagram"
#: mass.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picogram"
msgid_plural "%1 picograms"
msgstr[0] "%1 phiceagram"
msgstr[1] "%1 phiceagram"
msgstr[2] "%1 phiceagram"
msgstr[3] "%1 bpiceagram"
msgstr[4] "%1 piceagram"
#: mass.cpp:152
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "fg"
msgstr "fg"
#: mass.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtograms"
msgstr "feimteagraim"
#: mass.cpp:154
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtogram;femtograms;fg"
msgstr "feimteagraim;feimteagram;femtogram;femtograms;fg"
#: mass.cpp:155
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtograms"
msgstr "%1 feimteagram"
#: mass.cpp:156
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtogram"
msgid_plural "%1 femtograms"
msgstr[0] "%1 fheimteagram"
msgstr[1] "%1 fheimteagram"
msgstr[2] "%1 fheimteagram"
msgstr[3] "%1 bhfeimteagram"
msgstr[4] "%1 feimteagram"
#: mass.cpp:159
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ag"
msgstr "ag"
#: mass.cpp:160
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attograms"
msgstr "atagraim"
#: mass.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attogram;attograms;ag"
msgstr "atagraim;atagram;attogram;attograms;ag"
#: mass.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attograms"
msgstr "%1 atagram"
#: mass.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attogram"
msgid_plural "%1 attograms"
msgstr[0] "%1 atagram"
msgstr[1] "%1 atagram"
msgstr[2] "%1 atagram"
msgstr[3] "%1 n-atagram"
msgstr[4] "%1 atagram"
#: mass.cpp:166
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "zg"
msgstr "zg"
#: mass.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptograms"
msgstr "zeipteagraim"
#: mass.cpp:168
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
msgstr "zeipteagraim;zeipteagram;zeptogram;zeptograms;zg"
#: mass.cpp:169
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptograms"
msgstr "%1 zeipteagram"
#: mass.cpp:170
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptogram"
msgid_plural "%1 zeptograms"
msgstr[0] "%1 zeipteagram"
msgstr[1] "%1 zeipteagram"
msgstr[2] "%1 zeipteagram"
msgstr[3] "%1 zeipteagram"
msgstr[4] "%1 zeipteagram"
#: mass.cpp:173
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "yg"
msgstr "yg"
#: mass.cpp:174
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctograms"
msgstr "yoctagraim"
#: mass.cpp:175
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
msgstr "yoctagraim;yoctagram;yoctogram;yoctograms;yg"
#: mass.cpp:176
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctograms"
msgstr "%1 yoctagram"
#: mass.cpp:177
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctogram"
msgid_plural "%1 yoctograms"
msgstr[0] "%1 yoctagram"
msgstr[1] "%1 yoctagram"
msgstr[2] "%1 yoctagram"
msgstr[3] "%1 yoctagram"
msgstr[4] "%1 yoctagram"
#: mass.cpp:180
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t"
msgstr "t"
#: mass.cpp:181
msgctxt "unit description in lists"
msgid "tons"
msgstr "tonnaí"
#: mass.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ton;tons;t;tonne"
msgstr "tonna;tonnaí;ton;tons;t;tonne"
#: mass.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tons"
msgstr "%1 tonna"
#: mass.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ton"
msgid_plural "%1 tons"
msgstr[0] "%1 tonna"
msgstr[1] "%1 thonna"
msgstr[2] "%1 thonna"
msgstr[3] "%1 dtonna"
msgstr[4] "%1 tonna"
#: mass.cpp:188
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: mass.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "carats"
msgstr "carait"
#: mass.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "carat;carats;CD"
msgstr "carait;carat;carats;CD"
#: mass.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 carats"
msgstr "%1 carat"
#: mass.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 carat"
msgid_plural "%1 carats"
msgstr[0] "%1 charat"
msgstr[1] "%1 charat"
msgstr[2] "%1 charat"
msgstr[3] "%1 gcarat"
msgstr[4] "%1 carat"
#: mass.cpp:196
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "lb"
msgstr "pt"
#: mass.cpp:197
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds"
msgstr "puint"
#: mass.cpp:198
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;lb"
msgstr "pound;pounds;lb;pt;punt;puint"
#: mass.cpp:199
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds"
msgstr "%1 punt"
#: mass.cpp:200
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound"
msgid_plural "%1 pounds"
msgstr[0] "%1 phunt"
msgstr[1] "%1 phunt"
msgstr[2] "%1 phunt"
msgstr[3] "%1 bpunt"
msgstr[4] "%1 punt"
#: mass.cpp:204
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "oz"
msgstr "u"
#: mass.cpp:205
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces"
msgstr "unsaí"
#: mass.cpp:206
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce;ounces;oz"
msgstr "unsa;unsaí;ounce;ounces;oz"
#: mass.cpp:207
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces"
msgstr "%1 unsa"
#: mass.cpp:208
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce"
msgid_plural "%1 ounces"
msgstr[0] "%1 unsa"
msgstr[1] "%1 unsa"
msgstr[2] "%1 unsa"
msgstr[3] "%1 n-unsa"
msgstr[4] "%1 unsa"
#: mass.cpp:211
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t oz"
msgstr "un t"
#: mass.cpp:212
msgctxt "unit description in lists"
msgid "troy ounces"
msgstr "unsaí troí"
#: mass.cpp:213
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
msgstr "un t;unsa troí;unsaí troí;troy ounce;troy ounces;t oz"
#: mass.cpp:214
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 troy ounces"
msgstr "%1 unsa troí"
#: mass.cpp:215
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 troy ounce"
msgid_plural "%1 troy ounces"
msgstr[0] "%1 unsa troí"
msgstr[1] "%1 unsa troí"
msgstr[2] "%1 unsa troí"
msgstr[3] "%1 n-unsa troí"
msgstr[4] "%1 unsa troí"
#: mass.cpp:218
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "N"
msgstr "N"
#: mass.cpp:226
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "kN"
#: mass.cpp:227
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewton"
msgstr "ciliniútain"
#: mass.cpp:228
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
msgstr "ciliniútain;ciliniútan;kilonewton;kilonewton;kN"
#: mass.cpp:229
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewton"
msgstr "%1 ciliniútan"
#: power.cpp:28
msgid "Power"
msgstr "Cumhacht"
#: power.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: power.cpp:32
msgctxt "power unit symbol"
msgid "YW"
msgstr "YW"
#: power.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottawatts"
msgstr "yotavataí"
#: power.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
msgstr "yotavataí;yotavata;yottawatt;yottawatts;YW"
#: power.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottawatts"
msgstr "%1 yotavata"
#: power.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottawatt"
msgid_plural "%1 yottawatts"
msgstr[0] "%1 yotavata"
msgstr[1] "%1 yotavata"
msgstr[2] "%1 yotavata"
msgstr[3] "%1 yotavata"
msgstr[4] "%1 yotavata"
#: power.cpp:39
msgctxt "power unit symbol"
msgid "ZW"
msgstr "ZW"
#: power.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettawatts"
msgstr "zeiteavataí"
#: power.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
msgstr "zeiteavataí;zeiteavata;zettawatt;zettawatts;ZW"
#: power.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettawatts"
msgstr "%1 zeiteavata"
#: power.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettawatt"
msgid_plural "%1 zettawatts"
msgstr[0] "%1 zeiteavata"
msgstr[1] "%1 zeiteavata"
msgstr[2] "%1 zeiteavata"
msgstr[3] "%1 zeiteavata"
msgstr[4] "%1 zeiteavata"
#: power.cpp:46
msgctxt "power unit symbol"
msgid "EW"
msgstr "EW"
#: power.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exawatts"
msgstr "eicseavataí"
#: power.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exawatt;exawatts;EW"
msgstr "eicseavataí;eicseavata;exawatt;exawatts;EW"
#: power.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exawatts"
msgstr "%1 eicseavata"
#: power.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exawatt"
msgid_plural "%1 exawatts"
msgstr[0] "%1 eicseavata"
msgstr[1] "%1 eicseavata"
msgstr[2] "%1 eicseavata"
msgstr[3] "%1 n-eicseavata"
msgstr[4] "%1 eicseavata"
#: power.cpp:53
msgctxt "power unit symbol"
msgid "PW"
msgstr "PW"
#: power.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petawatts"
msgstr "peiteavataí"
#: power.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petawatt;petawatts;PW"
msgstr "peiteavataí;peiteavata;petawatt;petawatts;PW"
#: power.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petawatts"
msgstr "%1 peiteavata"
#: power.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petawatt"
msgid_plural "%1 petawatts"
msgstr[0] "%1 pheiteavata"
msgstr[1] "%1 pheiteavata"
msgstr[2] "%1 pheiteavata"
msgstr[3] "%1 bpeiteavata"
msgstr[4] "%1 peiteavata"
#: power.cpp:60
msgctxt "power unit symbol"
msgid "TW"
msgstr "TW"
#: power.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terawatts"
msgstr "tearvataí"
#: power.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terawatt;terawatts;TW"
msgstr "tearvataí;tearvata;terawatt;terawatts;TW"
#: power.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terawatts"
msgstr "%1 tearvata"
#: power.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terawatt"
msgid_plural "%1 terawatts"
msgstr[0] "%1 tearvata"
msgstr[1] "%1 thearvata"
msgstr[2] "%1 thearvata"
msgstr[3] "%1 dtearvata"
msgstr[4] "%1 tearvata"
#: power.cpp:67
msgctxt "power unit symbol"
msgid "GW"
msgstr "GW"
#: power.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigawatts"
msgstr "gigeavataí"
#: power.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
msgstr "gigeavataí;gigeavata;gigawatt;gigawatts;GW"
#: power.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigawatts"
msgstr "%1 gigeavata"
#: power.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigawatt"
msgid_plural "%1 gigawatts"
msgstr[0] "%1 ghigeavata"
msgstr[1] "%1 ghigeavata"
msgstr[2] "%1 ghigeavata"
msgstr[3] "%1 ngigeavata"
msgstr[4] "%1 gigeavata"
#: power.cpp:74
msgctxt "power unit symbol"
msgid "MW"
msgstr "MW"
#: power.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megawatts"
msgstr "meigeavataí"
#: power.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megawatt;megawatts;MW"
msgstr "meigeavataí;meigeavata;megawatt;megawatts;MW"
#: power.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megawatts"
msgstr "%1 meigeavata"
#: power.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megawatt"
msgid_plural "%1 megawatts"
msgstr[0] "%1 mheigeavata"
msgstr[1] "%1 mheigeavata"
msgstr[2] "%1 mheigeavata"
msgstr[3] "%1 meigeavata"
msgstr[4] "%1 meigeavata"
#: power.cpp:81
msgctxt "power unit symbol"
msgid "kW"
msgstr "kW"
#: power.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilowatts"
msgstr "cileavataí"
#: power.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
msgstr "cileavataí;cileavata;kilowatt;kilowatts;kW"
#: power.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilowatts"
msgstr "%1 cileavata"
#: power.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilowatt"
msgid_plural "%1 kilowatts"
msgstr[0] "%1 chileavata"
msgstr[1] "%1 chileavata"
msgstr[2] "%1 chileavata"
msgstr[3] "%1 gcileavata"
msgstr[4] "%1 cileavata"
#: power.cpp:88
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hW"
msgstr "hW"
#: power.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectowatts"
msgstr "heicteavataí"
#: power.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
msgstr "heicteavataí;heicteavata;hectowatt;hectowatts;hW"
#: power.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectowatts"
msgstr "%1 heicteavata"
#: power.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectowatt"
msgid_plural "%1 hectowatts"
msgstr[0] "%1 heicteavata"
msgstr[1] "%1 heicteavata"
msgstr[2] "%1 heicteavata"
msgstr[3] "%1 heicteavata"
msgstr[4] "%1 heicteavata"
#: power.cpp:95
msgctxt "power unit symbol"
msgid "daW"
msgstr "daW"
#: power.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decawatts"
msgstr "deacavataí"
#: power.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decawatt;decawatts;daW"
msgstr "deacavataí;deacavata;decawatt;decawatts;daW"
#: power.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decawatts"
msgstr "%1 deacavata"
#: power.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decawatt"
msgid_plural "%1 decawatts"
msgstr[0] "%1 deacavata"
msgstr[1] "%1 dheacavata"
msgstr[2] "%1 dheacavata"
msgstr[3] "%1 ndeacavata"
msgstr[4] "%1 deacavata"
#: power.cpp:102
msgctxt "power unit symbol"
msgid "W"
msgstr "W"
#: power.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "watts"
msgstr "vataí"
#: power.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "watt;watts;W"
msgstr "vata;vataí;watt;watts;W"
#: power.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 watts"
msgstr "%1 vata"
#: power.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 watt"
msgid_plural "%1 watts"
msgstr[0] "%1 vata"
msgstr[1] "%1 vata"
msgstr[2] "%1 vata"
msgstr[3] "%1 vata"
msgstr[4] "%1 vata"
#: power.cpp:109
msgctxt "power unit symbol"
msgid "dW"
msgstr "dW"
#: power.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciwatts"
msgstr "deiceavataí"
#: power.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
msgstr "deiceavataí;deiceavata;deciwatt;deciwatts;dW"
#: power.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciwatts"
msgstr "%1 deiceavata"
#: power.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciwatt"
msgid_plural "%1 deciwatts"
msgstr[0] "%1 deiceavata"
msgstr[1] "%1 dheiceavata"
msgstr[2] "%1 dheiceavata"
msgstr[3] "%1 ndeiceavata"
msgstr[4] "%1 deiceavata"
#: power.cpp:116
msgctxt "power unit symbol"
msgid "cW"
msgstr "cW"
#: power.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiwatts"
msgstr "ceinteavataí"
#: power.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
msgstr "ceinteavataí;ceinteavata;centiwatt;centiwatts;cW"
#: power.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiwatts"
msgstr "%1 ceinteavata"
#: power.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiwatt"
msgid_plural "%1 centiwatts"
msgstr[0] "%1 cheinteavata"
msgstr[1] "%1 cheinteavata"
msgstr[2] "%1 cheinteavata"
msgstr[3] "%1 gceinteavata"
msgstr[4] "%1 ceinteavata"
#: power.cpp:123
msgctxt "power unit symbol"
msgid "mW"
msgstr "mW"
#: power.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliwatts"
msgstr "milleavataí"
#: power.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
msgstr "milleavataí;milleavata;milliwatt;milliwatts;mW"
#: power.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliwatts"
msgstr "%1 milleavata"
#: power.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliwatt"
msgid_plural "%1 milliwatts"
msgstr[0] "%1 mhilleavata"
msgstr[1] "%1 mhilleavata"
msgstr[2] "%1 mhilleavata"
msgstr[3] "%1 milleavata"
msgstr[4] "%1 milleavata"
#: power.cpp:130
msgctxt "power unit symbol"
msgid "µW"
msgstr "µW"
#: power.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microwatts"
msgstr "micreavataí"
#: power.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
msgstr "micreavataí;micreavata;microwatt;microwatts;µW;uW"
#: power.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microwatts"
msgstr "%1 micreavata"
#: power.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microwatt"
msgid_plural "%1 microwatts"
msgstr[0] "%1 mhicreavata"
msgstr[1] "%1 mhicreavata"
msgstr[2] "%1 mhicreavata"
msgstr[3] "%1 micreavata"
msgstr[4] "%1 micreavata"
#: power.cpp:137
msgctxt "power unit symbol"
msgid "nW"
msgstr "nW"
#: power.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanowatts"
msgstr "nanavataí"
#: power.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
msgstr "nanavataí;nanavata;nanowatt;nanowatts;nW"
#: power.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanowatts"
msgstr "%1 nanavata"
#: power.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanowatt"
msgid_plural "%1 nanowatts"
msgstr[0] "%1 nanavata"
msgstr[1] "%1 nanavata"
msgstr[2] "%1 nanavata"
msgstr[3] "%1 nanavata"
msgstr[4] "%1 nanavata"
#: power.cpp:144
msgctxt "power unit symbol"
msgid "pW"
msgstr "pW"
#: power.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picowatts"
msgstr "piceavataí"
#: power.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picowatt;picowatts;pW"
msgstr "piceavataí;piceavata;picowatt;picowatts;pW"
#: power.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picowatts"
msgstr "%1 piceavata"
#: power.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picowatt"
msgid_plural "%1 picowatts"
msgstr[0] "%1 phiceavata"
msgstr[1] "%1 phiceavata"
msgstr[2] "%1 phiceavata"
msgstr[3] "%1 bpiceavata"
msgstr[4] "%1 piceavata"
#: power.cpp:151
msgctxt "power unit symbol"
msgid "fW"
msgstr "fW"
#: power.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtowatts"
msgstr "feimteavata"
#: power.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
msgstr "feimteavata;feimteavataí;femtowatt;femtowatts;fW"
#: power.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtowatts"
msgstr "%1 feimteavata"
#: power.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtowatt"
msgid_plural "%1 femtowatts"
msgstr[0] "%1 fheimteavata"
msgstr[1] "%1 fheimteavata"
msgstr[2] "%1 fheimteavata"
msgstr[3] "%1 bhfeimteavata"
msgstr[4] "%1 feimteavata"
#: power.cpp:158
msgctxt "power unit symbol"
msgid "aW"
msgstr "aW"
#: power.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attowatts"
msgstr "atavataí"
#: power.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attowatt;attowatts;aW"
msgstr "atavataí;atavata;attowatt;attowatts;aW"
#: power.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attowatts"
msgstr "%1 atavata"
#: power.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attowatt"
msgid_plural "%1 attowatts"
msgstr[0] "%1 atavata"
msgstr[1] "%1 atavata"
msgstr[2] "%1 atavata"
msgstr[3] "%1 n-atavata"
msgstr[4] "%1 atavata"
#: power.cpp:165
msgctxt "power unit symbol"
msgid "zW"
msgstr "zW"
#: power.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptowatts"
msgstr "zeipteavataí"
#: power.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
msgstr "zeipteavataí;zeipteavata;zeptowatt;zeptowatts;zW"
#: power.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptowatts"
msgstr "%1 zeipteavata"
#: power.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptowatt"
msgid_plural "%1 zeptowatts"
msgstr[0] "%1 zeipteavata"
msgstr[1] "%1 zeipteavata"
msgstr[2] "%1 zeipteavata"
msgstr[3] "%1 zeipteavata"
msgstr[4] "%1 zeipteavata"
#: power.cpp:172
msgctxt "power unit symbol"
msgid "yW"
msgstr "yW"
#: power.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctowatts"
msgstr "yoctavataí"
#: power.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
msgstr "yoctavataí;yoctavata;yoctowatt;yoctowatts;yW"
#: power.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctowatts"
msgstr "%1 yoctavata"
#: power.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctowatt"
msgid_plural "%1 yoctowatts"
msgstr[0] "%1 yoctavata"
msgstr[1] "%1 yoctavata"
msgstr[2] "%1 yoctavata"
msgstr[3] "%1 yoctavata"
msgstr[4] "%1 yoctavata"
#: power.cpp:179
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hp"
msgstr "ec"
#: power.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "horsepowers"
msgstr "each-chumhacht"
#: power.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
msgstr "each-chumhacht;ec;horsepower;horsepowers;hp"
#: power.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 horsepowers"
msgstr "%1 each-chumhacht"
#: power.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 horsepower"
msgid_plural "%1 horsepowers"
msgstr[0] "%1 each-chumhacht"
msgstr[1] "%1 each-chumhacht"
msgstr[2] "%1 each-chumhacht"
msgstr[3] "%1 n-each-chumhacht"
msgstr[4] "%1 each-chumhacht"
#: pressure.cpp:28
msgid "Pressure"
msgstr "Brú"
#: pressure.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: pressure.cpp:32
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "YPa"
msgstr "YPa"
#: pressure.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottapascals"
msgstr "yotapascail"
#: pressure.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
msgstr "yotapascail;yotapascal;yottapascal;yottapascals;YPa"
#: pressure.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottapascals"
msgstr "%1 yotapascal"
#: pressure.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottapascal"
msgid_plural "%1 yottapascals"
msgstr[0] "%1 yotapascal"
msgstr[1] "%1 yotapascal"
msgstr[2] "%1 yotapascal"
msgstr[3] "%1 yotapascal"
msgstr[4] "%1 yotapascal"
#: pressure.cpp:39
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "ZPa"
msgstr "ZPa"
#: pressure.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettapascals"
msgstr "zeiteapascail"
#: pressure.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
msgstr "zeiteapascail;zeiteapascal;zettapascal;zettapascals;ZPa"
#: pressure.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettapascals"
msgstr "%1 zeiteapascal"
#: pressure.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettapascal"
msgid_plural "%1 zettapascals"
msgstr[0] "%1 zeiteapascal"
msgstr[1] "%1 zeiteapascal"
msgstr[2] "%1 zeiteapascal"
msgstr[3] "%1 zeiteapascal"
msgstr[4] "%1 zeiteapascal"
#: pressure.cpp:46
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "EPa"
msgstr "EPa"
#: pressure.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exapascals"
msgstr "eicseapascail"
#: pressure.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
msgstr "eicseapascail;eicseapascal;exapascal;exapascals;EPa"
#: pressure.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exapascals"
msgstr "%1 eicseapascal"
#: pressure.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exapascal"
msgid_plural "%1 exapascals"
msgstr[0] "%1 eicseapascal"
msgstr[1] "%1 eicseapascal"
msgstr[2] "%1 eicseapascal"
msgstr[3] "%1 n-eicseapascal"
msgstr[4] "%1 eicseapascal"
#: pressure.cpp:53
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "PPa"
msgstr "PPa"
#: pressure.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petapascals"
msgstr "peiteapascail"
#: pressure.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
msgstr "peiteapascail;peiteapascal;petapascal;petapascals;PPa"
#: pressure.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petapascals"
msgstr "%1 peiteapascal"
#: pressure.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petapascal"
msgid_plural "%1 petapascals"
msgstr[0] "%1 pheiteapascal"
msgstr[1] "%1 pheiteapascal"
msgstr[2] "%1 pheiteapascal"
msgstr[3] "%1 bpeiteapascal"
msgstr[4] "%1 peiteapascal"
#: pressure.cpp:60
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "TPa"
msgstr "TPa"
#: pressure.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terapascals"
msgstr "tearpascail"
#: pressure.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
msgstr "tearpascail;tearpascal;terapascal;terapascals;TPa"
#: pressure.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terapascals"
msgstr "%1 tearpascal"
#: pressure.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terapascal"
msgid_plural "%1 terapascals"
msgstr[0] "%1 tearpascal"
msgstr[1] "%1 thearpascal"
msgstr[2] "%1 thearpascal"
msgstr[3] "%1 dtearpascal"
msgstr[4] "%1 tearpascal"
#: pressure.cpp:67
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "GPa"
msgstr "GPa"
#: pressure.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigapascals"
msgstr "gigeapascail"
#: pressure.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
msgstr "gigeapascail;gigeapascal;gigapascal;gigapascals;GPa"
#: pressure.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigapascals"
msgstr "%1 gigeapascal"
#: pressure.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigapascal"
msgid_plural "%1 gigapascals"
msgstr[0] "%1 ghigeapascal"
msgstr[1] "%1 ghigeapascal"
msgstr[2] "%1 ghigeapascal"
msgstr[3] "%1 ngigeapascal"
msgstr[4] "%1 gigeapascal"
#: pressure.cpp:74
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "MPa"
msgstr "MPa"
#: pressure.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megapascals"
msgstr "meigeapascail"
#: pressure.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
msgstr "meigeapascail;meigeapascal;megapascal;megapascals;MPa"
#: pressure.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megapascals"
msgstr "%1 meigeapascal"
#: pressure.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megapascal"
msgid_plural "%1 megapascals"
msgstr[0] "%1 mheigeapascal"
msgstr[1] "%1 mheigeapascal"
msgstr[2] "%1 mheigeapascal"
msgstr[3] "%1 meigeapascal"
msgstr[4] "%1 meigeapascal"
#: pressure.cpp:81
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#: pressure.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilopascals"
msgstr "cileapascail"
#: pressure.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
msgstr "cileapascail;cileapascal;kilopascal;kilopascals;kPa"
#: pressure.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilopascals"
msgstr "%1 cileapascal"
#: pressure.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopascal"
msgid_plural "%1 kilopascals"
msgstr[0] "%1 chileapascal"
msgstr[1] "%1 chileapascal"
msgstr[2] "%1 chileapascal"
msgstr[3] "%1 gcileapascal"
msgstr[4] "%1 cileapascal"
#: pressure.cpp:88
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#: pressure.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectopascals"
msgstr "heicteapascail"
#: pressure.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
msgstr "heicteapascail;heicteapascal;hectopascal;hectopascals;hPa"
#: pressure.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectopascals"
msgstr "%1 heicteapascal"
#: pressure.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectopascal"
msgid_plural "%1 hectopascals"
msgstr[0] "%1 heicteapascal"
msgstr[1] "%1 heicteapascal"
msgstr[2] "%1 heicteapascal"
msgstr[3] "%1 heicteapascal"
msgstr[4] "%1 heicteapascal"
#: pressure.cpp:95
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "daPa"
msgstr "daPa"
#: pressure.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decapascals"
msgstr "deacapascail"
#: pressure.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
msgstr "deacapascail;deacapascal;decapascal;decapascals;daPa"
#: pressure.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decapascals"
msgstr "%1 deacapascal"
#: pressure.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decapascal"
msgid_plural "%1 decapascals"
msgstr[0] "%1 deacapascal"
msgstr[1] "%1 dheacapascal"
msgstr[2] "%1 dheacapascal"
msgstr[3] "%1 ndeacapascal"
msgstr[4] "%1 deacapascal"
#: pressure.cpp:102
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Pa"
msgstr "Pa"
#: pressure.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pascals"
msgstr "pascail"
#: pressure.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pascal;pascals;Pa"
msgstr "pascail;pascal;pascals;Pa"
#: pressure.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pascals"
msgstr "%1 pascal"
#: pressure.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pascal"
msgid_plural "%1 pascals"
msgstr[0] "%1 phascal"
msgstr[1] "%1 phascal"
msgstr[2] "%1 phascal"
msgstr[3] "%1 bpascal"
msgstr[4] "%1 pascal"
#: pressure.cpp:109
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dPa"
msgstr "dPa"
#: pressure.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decipascals"
msgstr "deiceapascail"
#: pressure.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
msgstr "deiceapascail;deiceapascal;decipascal;decipascals;dPa"
#: pressure.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decipascals"
msgstr "%1 deiceapascal"
#: pressure.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decipascal"
msgid_plural "%1 decipascals"
msgstr[0] "%1 deiceapascal"
msgstr[1] "%1 dheiceapascal"
msgstr[2] "%1 dheiceapascal"
msgstr[3] "%1 ndeiceapascal"
msgstr[4] "%1 deiceapascal"
#: pressure.cpp:116
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "cPa"
msgstr "cPa"
#: pressure.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centipascals"
msgstr "ceinteapascail"
#: pressure.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
msgstr "ceinteapascail;ceinteapascal;centipascal;centipascals;cPa"
#: pressure.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centipascals"
msgstr "%1 ceinteapascal"
#: pressure.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centipascal"
msgid_plural "%1 centipascals"
msgstr[0] "%1 cheinteapascal"
msgstr[1] "%1 cheinteapascal"
msgstr[2] "%1 cheinteapascal"
msgstr[3] "%1 gceinteapascal"
msgstr[4] "%1 ceinteapascal"
#: pressure.cpp:123
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mPa"
msgstr "mPa"
#: pressure.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millipascals"
msgstr "milleapascail"
#: pressure.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
msgstr "milleapascail;milleapascal;millipascal;millipascals;mPa"
#: pressure.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millipascals"
msgstr "%1 milleapascal"
#: pressure.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millipascal"
msgid_plural "%1 millipascals"
msgstr[0] "%1 mhilleapascal"
msgstr[1] "%1 mhilleapascal"
msgstr[2] "%1 mhilleapascal"
msgstr[3] "%1 milleapascal"
msgstr[4] "%1 milleapascal"
#: pressure.cpp:130
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "µPa"
msgstr "µPa"
#: pressure.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micropascals"
msgstr "micreapascail"
#: pressure.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
msgstr "micreapascail;micreapascal;micropascal;micropascals;µPa;uPa"
#: pressure.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micropascals"
msgstr "%1 micreapascal"
#: pressure.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micropascal"
msgid_plural "%1 micropascals"
msgstr[0] "%1 mhicreapascal"
msgstr[1] "%1 mhicreapascal"
msgstr[2] "%1 mhicreapascal"
msgstr[3] "%1 micreapascal"
msgstr[4] "%1 micreapascal"
#: pressure.cpp:137
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "nPa"
msgstr "nPa"
#: pressure.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanopascals"
msgstr "nanapascail"
#: pressure.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
msgstr "nanapascail;nanapascal;nanopascal;nanopascals;nPa"
#: pressure.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanopascals"
msgstr "%1 nanapascal"
#: pressure.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanopascal"
msgid_plural "%1 nanopascals"
msgstr[0] "%1 nanapascal"
msgstr[1] "%1 nanapascal"
msgstr[2] "%1 nanapascal"
msgstr[3] "%1 nanapascal"
msgstr[4] "%1 nanapascal"
#: pressure.cpp:144
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "pPa"
msgstr "pPa"
#: pressure.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picopascals"
msgstr "piceapascail"
#: pressure.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
msgstr "piceapascail;piceapascal;picopascal;picopascals;pPa"
#: pressure.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picopascals"
msgstr "%1 piceapascal"
#: pressure.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picopascal"
msgid_plural "%1 picopascals"
msgstr[0] "%1 phiceapascal"
msgstr[1] "%1 phiceapascal"
msgstr[2] "%1 phiceapascal"
msgstr[3] "%1 bpiceapascal"
msgstr[4] "%1 piceapascal"
#: pressure.cpp:151
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "fPa"
msgstr "fPa"
#: pressure.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtopascals"
msgstr "feimteapascal"
#: pressure.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
msgstr "feimteapascal;feimteapascail;femtopascal;femtopascals;fPa"
#: pressure.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtopascals"
msgstr "%1 feimteapascal"
#: pressure.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtopascal"
msgid_plural "%1 femtopascals"
msgstr[0] "%1 fheimteapascal"
msgstr[1] "%1 fheimteapascal"
msgstr[2] "%1 fheimteapascal"
msgstr[3] "%1 bhfeimteapascal"
msgstr[4] "%1 feimteapascal"
#: pressure.cpp:158
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "aPa"
msgstr "aPa"
#: pressure.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attopascals"
msgstr "atapascail"
#: pressure.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
msgstr "atapascail;atapascal;attopascal;attopascals;aPa"
#: pressure.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attopascals"
msgstr "%1 atapascal"
#: pressure.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attopascal"
msgid_plural "%1 attopascals"
msgstr[0] "%1 atapascal"
msgstr[1] "%1 atapascal"
msgstr[2] "%1 atapascal"
msgstr[3] "%1 n-atapascal"
msgstr[4] "%1 atapascal"
#: pressure.cpp:165
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "zPa"
msgstr "zPa"
#: pressure.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptopascals"
msgstr "zeipteapascail"
#: pressure.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
msgstr "zeipteapascail;zeipteapascal;zeptopascal;zeptopascals;zPa"
#: pressure.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptopascals"
msgstr "%1 zeipteapascal"
#: pressure.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptopascal"
msgid_plural "%1 zeptopascals"
msgstr[0] "%1 zeipteapascal"
msgstr[1] "%1 zeipteapascal"
msgstr[2] "%1 zeipteapascal"
msgstr[3] "%1 zeipteapascal"
msgstr[4] "%1 zeipteapascal"
#: pressure.cpp:172
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "yPa"
msgstr "yPa"
#: pressure.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctopascals"
msgstr "yoctapascail"
#: pressure.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
msgstr "yoctapascail;yoctapascal;yoctopascal;yoctopascals;yPa"
#: pressure.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctopascals"
msgstr "%1 yoctapascal"
#: pressure.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctopascal"
msgid_plural "%1 yoctopascals"
msgstr[0] "%1 yoctapascal"
msgstr[1] "%1 yoctapascal"
msgstr[2] "%1 yoctapascal"
msgstr[3] "%1 yoctapascal"
msgstr[4] "%1 yoctapascal"
#: pressure.cpp:179
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "bar"
msgstr "bar"
#: pressure.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "bars"
msgstr "bair"
#: pressure.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "bar;bars;bar"
msgstr "bair;bar;bars;bar"
#: pressure.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 bars"
msgstr "%1 bar"
#: pressure.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 bar"
msgid_plural "%1 bars"
msgstr[0] "%1 bhar"
msgstr[1] "%1 bhar"
msgstr[2] "%1 bhar"
msgstr[3] "%1 mbar"
msgstr[4] "%1 bar"
#: pressure.cpp:186
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mbar"
msgstr "mbar"
#: pressure.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millibars"
msgstr "milleabair"
#: pressure.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
msgstr "milleabair;milleabar;millibar;millibars;mbar;mb"
#: pressure.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millibars"
msgstr "%1 milleabar"
#: pressure.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millibar"
msgid_plural "%1 millibars"
msgstr[0] "%1 mhilleabar"
msgstr[1] "%1 mhilleabar"
msgstr[2] "%1 mhilleabar"
msgstr[3] "%1 milleabar"
msgstr[4] "%1 milleabar"
#: pressure.cpp:193
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dbar"
msgstr "dbar"
#: pressure.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decibars"
msgstr "deiceabair"
#: pressure.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decibar;decibars;dbar"
msgstr "deiceabair;deiceabar;decibar;decibars;dbar"
#: pressure.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decibars"
msgstr "%1 deiceabar"
#: pressure.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decibar"
msgid_plural "%1 decibars"
msgstr[0] "%1 deiceabar"
msgstr[1] "%1 dheiceabar"
msgstr[2] "%1 dheiceabar"
msgstr[3] "%1 ndeiceabar"
msgstr[4] "%1 deiceabar"
#: pressure.cpp:200
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Torr"
msgstr "Torr"
#: pressure.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Torr"
msgstr "Torr"
#: pressure.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Torr"
msgstr "torr;Torr"
#: pressure.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 torr"
msgstr "%1 torr"
#: pressure.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 torr"
msgid_plural "%1 torr"
msgstr[0] "%1 torr"
msgstr[1] "%1 thorr"
msgstr[2] "%1 thorr"
msgstr[3] "%1 dtorr"
msgstr[4] "%1 torr"
#: pressure.cpp:207
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "at"
msgstr "at"
#: pressure.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "technical atmospheres"
msgstr "atmaisféir theicniúla"
#: pressure.cpp:210
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
msgstr ""
"atmaisféir theicniúla;atmaisféar teicniúil;technical atmosphere;technical "
"atmospheres;at"
#: pressure.cpp:211
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 technical atmospheres"
msgstr "%1 atmaisféar teicniúil"
#: pressure.cpp:212
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 technical atmosphere"
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
msgstr[0] "%1 atmaisféar teicniúil"
msgstr[1] "%1 atmaisféar teicniúil"
msgstr[2] "%1 atmaisféar teicniúil"
msgstr[3] "%1 n-atmaisféar teicniúil"
msgstr[4] "%1 atmaisféar teicniúil"
#: pressure.cpp:215
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "atm"
msgstr "atm"
#: pressure.cpp:216
msgctxt "unit description in lists"
msgid "atmospheres"
msgstr "atmaisféir"
#: pressure.cpp:217
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
msgstr "atmaisféir;atmaisféar;atmosphere;atmospheres;atm"
#: pressure.cpp:218
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 atmospheres"
msgstr "%1 atmaisféar"
#: pressure.cpp:219
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 atmosphere"
msgid_plural "%1 atmospheres"
msgstr[0] "%1 atmaisféar"
msgstr[1] "%1 atmaisféar"
msgstr[2] "%1 atmaisféar"
msgstr[3] "%1 n-atmaisféar"
msgstr[4] "%1 atmaisféar"
#: pressure.cpp:222
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "psi"
msgstr "pso"
#: pressure.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force per square inch"
msgstr "punt-fórsa san orlach cearnach"
#: pressure.cpp:225
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
msgstr ""
"punt-fórsa san orlach cearnach;pound-force per square inch;pound-force per "
"square inches;psi"
#: pressure.cpp:226
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force per square inches"
msgstr "%1 punt-fórsa san orlach cearnach"
#: pressure.cpp:228
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force per square inch"
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
msgstr[0] "%1 phunt san orlach cearnach"
msgstr[1] "%1 phunt san orlach cearnach"
msgstr[2] "%1 phunt san orlach cearnach"
msgstr[3] "%1 bpunt san orlach cearnach"
msgstr[4] "%1 punt san orlach cearnach"
#: pressure.cpp:232
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "inHg"
msgstr "orHg"
#: pressure.cpp:233
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches of mercury"
msgstr "orlaí mearcair"
#: pressure.cpp:235
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
msgstr ""
"orHg;orlaí mearcair;orlach mearcair;inches of mercury;inches of mercury;inHg;"
"in\""
#: pressure.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgstr "%1 orlach mearcair"
#: pressure.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgid_plural "%1 inches of mercury"
msgstr[0] "%1 orlach mearcair"
msgstr[1] "%1 orlach mearcair"
msgstr[2] "%1 orlach mearcair"
msgstr[3] "%1 n-orlach mearcair"
msgstr[4] "%1 orlach mearcair"
#: pressure.cpp:241
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#: pressure.cpp:242
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters of mercury"
msgstr "milliméadair mhearcair"
#: pressure.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
msgstr ""
"milliméadair mhearcair;milliméadar mearcair;millimeters of mercury;"
"millimeterss of mercury;mmHg"
#: pressure.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgstr "%1 milliméadar mearcair"
#: pressure.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar mearcair"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar mearcair"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar mearcair"
msgstr[3] "%1 milliméadar mearcair"
msgstr[4] "%1 milliméadar mearcair"
#: temperature.cpp:65
msgid "Temperature"
msgstr "Teocht"
#: temperature.cpp:66
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: temperature.cpp:69
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "K"
msgstr "K"
#: temperature.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kelvins"
msgstr "kelvin"
#: temperature.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kelvin;kelvins;K"
msgstr "kelvin;kelvins;K"
#: temperature.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kelvins"
msgstr "%1 kelvin"
#: temperature.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kelvin"
msgid_plural "%1 kelvins"
msgstr[0] "%1 kelvin"
msgstr[1] "%1 kelvin"
msgstr[2] "%1 kelvin"
msgstr[3] "%1 kelvin"
msgstr[4] "%1 kelvin"
#: temperature.cpp:76
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: temperature.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
#: temperature.cpp:78
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Celsius;°C;C"
msgstr "Celsius;°C;C"
#: temperature.cpp:79
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Celsius"
msgstr "%1° Celsius"
#: temperature.cpp:80
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Celsius"
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
msgstr[0] "%1° Celsius"
msgstr[1] "%1° Celsius"
msgstr[2] "%1° Celsius"
msgstr[3] "%1° Celsius"
msgstr[4] "%1° Celsius"
#: temperature.cpp:83
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°F"
msgstr "°F"
#: temperature.cpp:84
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Faranhaít"
#: temperature.cpp:85
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Fahrenheit;°F;F"
msgstr "Faranhaít;Fahrenheit;°F;F"
#: temperature.cpp:86
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr "%1° Faranhaít"
#: temperature.cpp:87
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Fahrenheit"
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr[0] "%1° Faranhaít"
msgstr[1] "%1° Faranhaít"
msgstr[2] "%1° Faranhaít"
msgstr[3] "%1° Faranhaít"
msgstr[4] "%1° Faranhaít"
#: temperature.cpp:90
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "R"
msgstr "R"
#: temperature.cpp:91
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
#: temperature.cpp:92
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
msgstr "Rankine;°R;R;Ra"
#: temperature.cpp:93
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Rankine"
msgstr "%1° Rankine"
#: temperature.cpp:94
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Rankine"
msgid_plural "%1 Rankine"
msgstr[0] "%1° Rankine"
msgstr[1] "%1° Rankine"
msgstr[2] "%1° Rankine"
msgstr[3] "%1° Rankine"
msgstr[4] "%1° Rankine"
#: temperature.cpp:97
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°De"
msgstr "°De"
#: temperature.cpp:98
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Delisle"
msgstr "Delisle"
#: temperature.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Delisle;°De;De"
msgstr "Delisle;°De;De"
#: temperature.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Delisle"
msgstr "%1° Delisle"
#: temperature.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Delisle"
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
msgstr[0] "%1° Delisle"
msgstr[1] "%1° Delisle"
msgstr[2] "%1° Delisle"
msgstr[3] "%1° Delisle"
msgstr[4] "%1° Delisle"
#: temperature.cpp:104
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°N"
msgstr "°N"
#: temperature.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Newton"
msgstr "Newton"
#: temperature.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Newton;°N;N"
msgstr "Newton;°N;N"
#: temperature.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Newton"
msgstr "%1° Newton"
#: temperature.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Newton"
msgid_plural "%1 degrees Newton"
msgstr[0] "%1° Newton"
msgstr[1] "%1° Newton"
msgstr[2] "%1° Newton"
msgstr[3] "%1° Newton"
msgstr[4] "%1° Newton"
#: temperature.cpp:111
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Ré"
msgstr "°Ré"
#: temperature.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Réaumur"
msgstr "Réaumur"
#: temperature.cpp:113
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
msgstr "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
#: temperature.cpp:114
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Réaumur"
msgstr "%1° Réaumur"
#: temperature.cpp:115
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Réaumur"
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
msgstr[0] "%1° Réaumur"
msgstr[1] "%1° Réaumur"
msgstr[2] "%1° Réaumur"
msgstr[3] "%1° Réaumur"
msgstr[4] "%1° Réaumur"
#: temperature.cpp:118
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Rø"
msgstr "°Rø"
#: temperature.cpp:119
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rømer"
msgstr "rømer"
#: temperature.cpp:120
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
msgstr "rømer;Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
#: temperature.cpp:121
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Rømer"
msgstr "%1° Rømer"
#: temperature.cpp:122
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Rømer"
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
msgstr[0] "%1° Rømer"
msgstr[1] "%1° Rømer"
msgstr[2] "%1° Rømer"
msgstr[3] "%1° Rømer"
msgstr[4] "%1° Rømer"
#: timeunit.cpp:28
msgid "Time"
msgstr "Am"
#: timeunit.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: timeunit.cpp:32
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ys"
msgstr "Ys"
#: timeunit.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaseconds"
msgstr "yotasoicindí"
#: timeunit.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
msgstr "yotasoicindí;yotasoicind;yottasecond;yottaseconds;Ys"
#: timeunit.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaseconds"
msgstr "%1 yotasoicind"
#: timeunit.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottasecond"
msgid_plural "%1 yottaseconds"
msgstr[0] "%1 yotasoicind"
msgstr[1] "%1 yotasoicind"
msgstr[2] "%1 yotasoicind"
msgstr[3] "%1 yotasoicind"
msgstr[4] "%1 yotasoicind"
#: timeunit.cpp:39
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Zs"
msgstr "Zs"
#: timeunit.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaseconds"
msgstr "zeiteasoicindí"
#: timeunit.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
msgstr "zeiteasoicindí;zeiteasoicind;zettasecond;zettaseconds;Zs"
#: timeunit.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaseconds"
msgstr "%1 zeiteasoicind"
#: timeunit.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettasecond"
msgid_plural "%1 zettaseconds"
msgstr[0] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[1] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[2] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[3] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[4] "%1 zeiteasoicind"
#: timeunit.cpp:46
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Es"
msgstr "Es"
#: timeunit.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaseconds"
msgstr "eicseasoicindí"
#: timeunit.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
msgstr "eicseasoicindí;eicseasoicind;exasecond;exaseconds;Es"
#: timeunit.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaseconds"
msgstr "%1 eicseasoicind"
#: timeunit.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exasecond"
msgid_plural "%1 exaseconds"
msgstr[0] "%1 eicseasoicind"
msgstr[1] "%1 eicseasoicind"
msgstr[2] "%1 eicseasoicind"
msgstr[3] "%1 n-eicseasoicind"
msgstr[4] "%1 eicseasoicind"
#: timeunit.cpp:53
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ps"
msgstr "Ps"
#: timeunit.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaseconds"
msgstr "peiteasoicindí"
#: timeunit.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
msgstr "peiteasoicindí;peiteasoicind;petasecond;petaseconds;Ps"
#: timeunit.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaseconds"
msgstr "%1 peiteasoicind"
#: timeunit.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petasecond"
msgid_plural "%1 petaseconds"
msgstr[0] "%1 pheiteasoicind"
msgstr[1] "%1 pheiteasoicind"
msgstr[2] "%1 pheiteasoicind"
msgstr[3] "%1 bpeiteasoicind"
msgstr[4] "%1 peiteasoicind"
#: timeunit.cpp:60
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ts"
msgstr "Ts"
#: timeunit.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraseconds"
msgstr "tearsoicindí"
#: timeunit.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
msgstr "tearsoicindí;tearsoicind;terasecond;teraseconds;Ts"
#: timeunit.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraseconds"
msgstr "%1 tearsoicind"
#: timeunit.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terasecond"
msgid_plural "%1 teraseconds"
msgstr[0] "%1 tearsoicind"
msgstr[1] "%1 thearsoicind"
msgstr[2] "%1 thearsoicind"
msgstr[3] "%1 dtearsoicind"
msgstr[4] "%1 tearsoicind"
#: timeunit.cpp:67
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Gs"
msgstr "Gs"
#: timeunit.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaseconds"
msgstr "gigeasoicindí"
#: timeunit.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
msgstr "gigeasoicindí;gigeasoicind;gigasecond;gigaseconds;Gs"
#: timeunit.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaseconds"
msgstr "%1 gigeasoicind"
#: timeunit.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigasecond"
msgid_plural "%1 gigaseconds"
msgstr[0] "%1 ghigeasoicind"
msgstr[1] "%1 ghigeasoicind"
msgstr[2] "%1 ghigeasoicind"
msgstr[3] "%1 ngigeasoicind"
msgstr[4] "%1 gigeasoicind"
#: timeunit.cpp:74
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ms"
msgstr "Ms"
#: timeunit.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaseconds"
msgstr "meigeasoicindí"
#: timeunit.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
msgstr "meigeasoicindí;meigeasoicind;megasecond;megaseconds;Ms"
#: timeunit.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaseconds"
msgstr "%1 meigeasoicind"
#: timeunit.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megasecond"
msgid_plural "%1 megaseconds"
msgstr[0] "%1 mheigeasoicind"
msgstr[1] "%1 mheigeasoicind"
msgstr[2] "%1 mheigeasoicind"
msgstr[3] "%1 meigeasoicind"
msgstr[4] "%1 meigeasoicind"
#: timeunit.cpp:81
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ks"
msgstr "ks"
#: timeunit.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloseconds"
msgstr "cileasoicindí"
#: timeunit.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
msgstr "cileasoicindí;cileasoicind;kilosecond;kiloseconds;ks"
#: timeunit.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloseconds"
msgstr "%1 cileasoicind"
#: timeunit.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilosecond"
msgid_plural "%1 kiloseconds"
msgstr[0] "%1 chileasoicind"
msgstr[1] "%1 chileasoicind"
msgstr[2] "%1 chileasoicind"
msgstr[3] "%1 gcileasoicind"
msgstr[4] "%1 cileasoicind"
#: timeunit.cpp:88
msgctxt "time unit symbol"
msgid "hs"
msgstr "hs"
#: timeunit.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoseconds"
msgstr "heicteasoicindí"
#: timeunit.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
msgstr "heicteasoicind;heicteasoicindí;hectosecond;hectoseconds;hs"
#: timeunit.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoseconds"
msgstr "%1 heicteasoicind"
#: timeunit.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectosecond"
msgid_plural "%1 hectoseconds"
msgstr[0] "%1 heicteasoicind"
msgstr[1] "%1 heicteasoicind"
msgstr[2] "%1 heicteasoicind"
msgstr[3] "%1 heicteasoicind"
msgstr[4] "%1 heicteasoicind"
#: timeunit.cpp:95
msgctxt "time unit symbol"
msgid "das"
msgstr "das"
#: timeunit.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaseconds"
msgstr "deacasoicindí"
#: timeunit.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decasecond;decaseconds;das"
msgstr "deacasoicind;deacasoicindí;decasecond;decaseconds;das"
#: timeunit.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaseconds"
msgstr "%1 deacasoicind"
#: timeunit.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decasecond"
msgid_plural "%1 decaseconds"
msgstr[0] "%1 deacasoicind"
msgstr[1] "%1 dheacasoicind"
msgstr[2] "%1 dheacasoicind"
msgstr[3] "%1 ndeacasoicind"
msgstr[4] "%1 deacasoicind"
#: timeunit.cpp:102
msgctxt "time unit symbol"
msgid "s"
msgstr "s"
#: timeunit.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "seconds"
msgstr "soicindí"
#: timeunit.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second;seconds;s"
msgstr "soicind;soicindí;second;seconds;s"
#: timeunit.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 soicind"
#: timeunit.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] "%1 soicind"
msgstr[1] "%1 shoicind"
msgstr[2] "%1 shoicind"
msgstr[3] "%1 soicind"
msgstr[4] "%1 soicind"
#: timeunit.cpp:109
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ds"
msgstr "ds"
#: timeunit.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciseconds"
msgstr "deiceasoicindí"
#: timeunit.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
msgstr "deiceasoicind;deiceasoicindí;decisecond;deciseconds;ds"
#: timeunit.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciseconds"
msgstr "%1 deiceasoicind"
#: timeunit.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decisecond"
msgid_plural "%1 deciseconds"
msgstr[0] "%1 deiceasoicind"
msgstr[1] "%1 dheiceasoicind"
msgstr[2] "%1 dheiceasoicind"
msgstr[3] "%1 ndeiceasoicind"
msgstr[4] "%1 deiceasoicind"
#: timeunit.cpp:116
msgctxt "time unit symbol"
msgid "cs"
msgstr "cs"
#: timeunit.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiseconds"
msgstr "ceinteasoicindí"
#: timeunit.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
msgstr "ceinteasoicindí;ceinteasoicind;centisecond;centiseconds;cs"
#: timeunit.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiseconds"
msgstr "%1 ceinteasoicind"
#: timeunit.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centisecond"
msgid_plural "%1 centiseconds"
msgstr[0] "%1 cheinteasoicind"
msgstr[1] "%1 cheinteasoicind"
msgstr[2] "%1 cheinteasoicind"
msgstr[3] "%1 gceinteasoicind"
msgstr[4] "%1 ceinteasoicind"
#: timeunit.cpp:123
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: timeunit.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliseconds"
msgstr "milleasoicindí"
#: timeunit.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
msgstr "milleasoicind;milleasoicindí;millisecond;milliseconds;ms"
#: timeunit.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliseconds"
msgstr "%1 milleasoicind"
#: timeunit.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millisecond"
msgid_plural "%1 milliseconds"
msgstr[0] "%1 mhilleasoicind"
msgstr[1] "%1 mhilleasoicind"
msgstr[2] "%1 mhilleasoicind"
msgstr[3] "%1 milleasoicind"
msgstr[4] "%1 milleasoicind"
#: timeunit.cpp:130
msgctxt "time unit symbol"
msgid "µs"
msgstr "µs"
#: timeunit.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microseconds"
msgstr "micreasoicindí"
#: timeunit.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
msgstr "micreasoicind;micreasoicindí;microsecond;microseconds;µs;us"
#: timeunit.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microseconds"
msgstr "%1 micreasoicind"
#: timeunit.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microsecond"
msgid_plural "%1 microseconds"
msgstr[0] "%1 mhicreasoicind"
msgstr[1] "%1 mhicreasoicind"
msgstr[2] "%1 mhicreasoicind"
msgstr[3] "%1 micreasoicind"
msgstr[4] "%1 micreasoicind"
#: timeunit.cpp:137
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ns"
msgstr "ns"
#: timeunit.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoseconds"
msgstr "nanasoicindí"
#: timeunit.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
msgstr "nanasoicind;nanasoicindí;nanosecond;nanoseconds;ns"
#: timeunit.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoseconds"
msgstr "%1 nanasoicind"
#: timeunit.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanosecond"
msgid_plural "%1 nanoseconds"
msgstr[0] "%1 nanasoicind"
msgstr[1] "%1 nanasoicind"
msgstr[2] "%1 nanasoicind"
msgstr[3] "%1 nanasoicind"
msgstr[4] "%1 nanasoicind"
#: timeunit.cpp:144
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ps"
msgstr "ps"
#: timeunit.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoseconds"
msgstr "piceasoicindí"
#: timeunit.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
msgstr "piceasoicind;piceasoicindí;picosecond;picoseconds;ps"
#: timeunit.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoseconds"
msgstr "%1 piceasoicind"
#: timeunit.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picosecond"
msgid_plural "%1 picoseconds"
msgstr[0] "%1 phiceasoicind"
msgstr[1] "%1 phiceasoicind"
msgstr[2] "%1 phiceasoicind"
msgstr[3] "%1 bhpiceasoicind"
msgstr[4] "%1 piceasoicind"
#: timeunit.cpp:151
msgctxt "time unit symbol"
msgid "fs"
msgstr "fs"
#: timeunit.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoseconds"
msgstr "feimteasoicindí"
#: timeunit.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
msgstr "feimteasoicind;feimteasoicindí;femtosecond;femtoseconds;fs"
#: timeunit.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoseconds"
msgstr "%1 feimteasoicind"
#: timeunit.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtosecond"
msgid_plural "%1 femtoseconds"
msgstr[0] "%1 fheimteasoicind"
msgstr[1] "%1 fheimteasoicind"
msgstr[2] "%1 fheimteasoicind"
msgstr[3] "%1 bhfeimteasoicind"
msgstr[4] "%1 feimteasoicind"
#: timeunit.cpp:158
msgctxt "time unit symbol"
msgid "as"
msgstr "as"
#: timeunit.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoseconds"
msgstr "atasoicindí"
#: timeunit.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attosecond;attoseconds;as"
msgstr "atasoicind;atasoicindí;attosecond;attoseconds;as"
#: timeunit.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoseconds"
msgstr "%1 atasoicind"
#: timeunit.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attosecond"
msgid_plural "%1 attoseconds"
msgstr[0] "%1 atasoicind"
msgstr[1] "%1 atasoicind"
msgstr[2] "%1 atasoicind"
msgstr[3] "%1 n-atasoicind"
msgstr[4] "%1 atasoicind"
#: timeunit.cpp:165
msgctxt "time unit symbol"
msgid "zs"
msgstr "zs"
#: timeunit.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoseconds"
msgstr "zeipteasoicindí"
#: timeunit.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
msgstr "zeipteasoicind;zeipteasoicindí;zeptosecond;zeptoseconds;zs"
#: timeunit.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoseconds"
msgstr "%1 zeipteasoicind"
#: timeunit.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptosecond"
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
msgstr[0] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[1] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[2] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[3] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[4] "%1 zeipteasoicind"
#: timeunit.cpp:172
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ys"
msgstr "ys"
#: timeunit.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoseconds"
msgstr "yoctasoicindí"
#: timeunit.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
msgstr "yoctasoicind;yoctasoicindí;yoctosecond;yoctoseconds;ys"
#: timeunit.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoseconds"
msgstr "%1 yoctasoicind"
#: timeunit.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctosecond"
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
msgstr[0] "%1 yoctasoicind"
msgstr[1] "%1 yoctasoicind"
msgstr[2] "%1 yoctasoicind"
msgstr[3] "%1 yoctasoicind"
msgstr[4] "%1 yoctasoicind"
#: timeunit.cpp:179
msgctxt "time unit symbol"
msgid "min"
msgstr "nóim"
#: timeunit.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "minutes"
msgstr "nóiméid"
#: timeunit.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute;minutes;min"
msgstr "nóiméad;nóiméid;minute;minutes;min"
#: timeunit.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 minutes"
msgstr "%1 nóiméad"
#: timeunit.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 nóiméad"
msgstr[1] "%1 nóiméad"
msgstr[2] "%1 nóiméad"
msgstr[3] "%1 nóiméad"
msgstr[4] "%1 nóiméad"
#: timeunit.cpp:186
msgctxt "time unit symbol"
msgid "h"
msgstr "u"
#: timeunit.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hours"
msgstr "uaireanta an chloig"
#: timeunit.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hour;hours;h"
msgstr "uair;uaire;uaireanta;uaireanta an chloig;u;hour;hours;h"
#: timeunit.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hours"
msgstr "%1 uair"
#: timeunit.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1 uair"
msgstr[1] "%1 uair"
msgstr[2] "%1 huaire"
msgstr[3] "%1 n-uaire"
msgstr[4] "%1 uair"
#: timeunit.cpp:193
msgctxt "time unit symbol"
msgid "d"
msgstr "l"
#: timeunit.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "days"
msgstr "laethanta"
#: timeunit.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "day;days;d"
msgstr "lá;laethanta;day;days;d"
#: timeunit.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 lá"
#: timeunit.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] "%1 lá"
msgstr[1] "%1 lá"
msgstr[2] "%1 lá"
msgstr[3] "%1 lá"
msgstr[4] "%1 lá"
#: timeunit.cpp:200
msgctxt "time unit symbol"
msgid "w"
msgstr "7n"
#: timeunit.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "weeks"
msgstr "seachtainí"
#: timeunit.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "week;weeks"
msgstr "seachtain;seachtaine;seachtainí;week;weeks"
#: timeunit.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 weeks"
msgstr "%1 seachtain"
#: timeunit.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 week"
msgid_plural "%1 weeks"
msgstr[0] "%1 seachtain"
msgstr[1] "%1 sheachtain"
msgstr[2] "%1 seachtaine"
msgstr[3] "%1 seachtaine"
msgstr[4] "%1 seachtain"
#: timeunit.cpp:207
msgctxt "time unit symbol"
msgid "a"
msgstr "a"
#: timeunit.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Julian years"
msgstr "blianta Iúil"
#: timeunit.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Julian year;Julian years;a"
msgstr "bliain Iúil;blianta iúil;Julian year;Julian years;a"
#: timeunit.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Julian years"
msgstr "%1 bliain Iúil"
#: timeunit.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Julian year"
msgid_plural "%1 Julian years"
msgstr[0] "%1 bhliain Iúil"
msgstr[1] "%1 bhliain Iúil"
msgstr[2] "%1 bliana Iúil"
msgstr[3] "%1 mbliana Iúil"
msgstr[4] "%1 bliain Iúil"
#: timeunit.cpp:214
msgctxt "time unit symbol"
msgid "lpy"
msgstr "bb"
#: timeunit.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "leap years"
msgstr "blianta bisigh"
#: timeunit.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "leap year;leap years"
msgstr "bliain bhisigh;blianta bisigh;leap year;leap years"
#: timeunit.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leap years"
msgstr "%1 bliain bhisigh"
#: timeunit.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leap year"
msgid_plural "%1 leap years"
msgstr[0] "%1 bhliain bhisigh"
msgstr[1] "%1 bhliain bhisigh"
msgstr[2] "%1 bliana bisigh"
msgstr[3] "%1 mbliana bhisigh"
msgstr[4] "%1 bliain bhisigh"
#: timeunit.cpp:222
msgctxt "time unit symbol"
msgid "y"
msgstr "b"
#: timeunit.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "year"
msgstr "blianta"
#: timeunit.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "year;years;y"
msgstr "bliain;bliana;blianta;b;year;years;y"
#: timeunit.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 year"
msgstr "%1 bliain"
#: timeunit.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 year"
msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] "%1 bhliain"
msgstr[1] "%1 bhliain"
msgstr[2] "%1 bliana"
msgstr[3] "%1 mbliana"
msgstr[4] "%1 bliain"
#: velocity.cpp:35
msgid "Speed"
msgstr "Luas"
#: velocity.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: velocity.cpp:39
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#: velocity.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second"
msgstr "méadair sa soicind"
#: velocity.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
msgstr "méadair sa soicind;meter per second;meters per second;m/s;ms"
#: velocity.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second"
msgstr "%1 méadar sa soicind"
#: velocity.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second"
msgid_plural "%1 meters per second"
msgstr[0] "%1 mhéadar sa soicind"
msgstr[1] "%1 mhéadar sa soicind"
msgstr[2] "%1 mhéadar sa soicind"
msgstr[3] "%1 méadar sa soicind"
msgstr[4] "%1 méadar sa soicind"
#: velocity.cpp:46
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
#: velocity.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per hour"
msgstr "ciliméadair san uair"
#: velocity.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
msgstr "ciliméadair san uair;kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
#: velocity.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per hour"
msgstr "%1 ciliméadar san uair"
#: velocity.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per hour"
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
msgstr[0] "%1 chiliméadar san uair"
msgstr[1] "%1 chiliméadar san uair"
msgstr[2] "%1 chiliméadar san uair"
msgstr[3] "%1 gciliméadar san uair"
msgstr[4] "%1 ciliméadar san uair"
#: velocity.cpp:54
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "mph"
msgstr "msu"
#: velocity.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per hour"
msgstr "mílte san uair"
#: velocity.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
msgstr "mílte san uair;mile per hour;miles per hour;mph"
#: velocity.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per hour"
msgstr "%1 míle san uair"
#: velocity.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per hour"
msgid_plural "%1 miles per hour"
msgstr[0] "%1 mhíle san uair"
msgstr[1] "%1 mhíle san uair"
msgstr[2] "%1 mhíle san uair"
msgstr[3] "%1 míle san uair"
msgstr[4] "%1 míle san uair"
#: velocity.cpp:61
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "ft/s"
msgstr "tr/s"
#: velocity.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second"
msgstr "troithe sa soicind"
#: velocity.cpp:64
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
msgstr ""
"troithe sa soicind;troigh sa soicind;tr/s;foot per second;feet per second;ft/"
"s;ft/sec;fps"
#: velocity.cpp:65
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second"
msgstr "%1 troigh sa soicind"
#: velocity.cpp:66
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second"
msgid_plural "%1 feet per second"
msgstr[0] "%1 troigh sa soicind"
msgstr[1] "%1 throigh sa soicind"
msgstr[2] "%1 throigh sa soicind"
msgstr[3] "%1 dtroigh sa soicind"
msgstr[4] "%1 troigh sa soicind"
#: velocity.cpp:69
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "in/s"
msgstr "or/s"
#: velocity.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches per second"
msgstr "orlaí sa soicind"
#: velocity.cpp:72
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
msgstr ""
"orlaí sa soicind;orlach sa soicind;inch per second;inches per second;in/s;in/"
"sec;ips"
#: velocity.cpp:73
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches per second"
msgstr "%1 orlach sa soicind"
#: velocity.cpp:74
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch per second"
msgid_plural "%1 inches per second"
msgstr[0] "%1 orlach sa soicind"
msgstr[1] "%1 orlach sa soicind"
msgstr[2] "%1 orlach sa soicind"
msgstr[3] "%1 n-orlach sa soicind"
msgstr[4] "%1 orlach sa soicind"
#: velocity.cpp:77
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "kt"
msgstr "cnota"
#: velocity.cpp:78
msgctxt "unit description in lists"
msgid "knots"
msgstr "cnotaí"
#: velocity.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
msgstr "cnota;cnotaí;muirmhílte san uair;knot;knots;kt;nautical miles per hour"
#: velocity.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 knots"
msgstr "%1 cnota"
#: velocity.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 knot"
msgid_plural "%1 knots"
msgstr[0] "%1 chnota"
msgstr[1] "%1 chnota"
msgstr[2] "%1 chnota"
msgstr[3] "%1 gcnota"
msgstr[4] "%1 cnota"
#: velocity.cpp:85
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "Ma"
msgstr "Ma"
#: velocity.cpp:86
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Mach"
msgstr "mach"
#: velocity.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
msgstr "luas fuaime;mach;machs;Ma;speed of sound"
#: velocity.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "Mach %1"
msgstr "Mach %1"
#: velocity.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "Mach %1"
msgid_plural "Mach %1"
msgstr[0] "Mach %1"
msgstr[1] "Mach %1"
msgstr[2] "Mach %1"
msgstr[3] "Mach %1"
msgstr[4] "Mach %1"
#: velocity.cpp:92
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "c"
msgstr "c"
#: velocity.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "speed of light"
msgstr "luas an tsolais"
#: velocity.cpp:94
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "speed of light;c"
msgstr "luas an tsolais;speed of light;c"
#: velocity.cpp:95
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 speed of light"
msgstr "%1 × luas an tsolais"
# hahaha - unused for n>1 ;)
#: velocity.cpp:96
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 speed of light"
msgid_plural "%1 speed of light"
msgstr[0] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[1] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[2] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[3] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[4] "%1 × luas an tsolais"
#: velocity.cpp:100
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "bft"
msgstr "bft"
#: velocity.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Beaufort"
msgstr "beaufort"
#: velocity.cpp:102
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Beaufort;Bft"
msgstr "beaufort;Beaufort;Bft"
#: velocity.cpp:103
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgstr "%1 ar an scála Beaufort"
#: velocity.cpp:104
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
msgstr[0] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[1] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[2] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[3] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[4] "%1 ar an scála Beaufort"
#: volume.cpp:28
msgid "Volume"
msgstr "Airde"
#: volume.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: volume.cpp:32
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ym³"
msgstr "Ym³"
#: volume.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yottameters"
msgstr "yotaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
msgstr ""
"yotaiméadair chiúbacha;yotaiméadar ciúbach;cubic yottameter;cubic "
"yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
#: volume.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yottameters"
msgstr "%1 yotaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yottameter"
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
msgstr[0] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 yotaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:40
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zm³"
msgstr "Zm³"
#: volume.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zettameters"
msgstr "zeitiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:43
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
msgstr ""
"zeitiméadair chiúbacha;zeitiméadar ciúbach;cubic zettameter;cubic "
"zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
#: volume.cpp:44
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zettameters"
msgstr "%1 zeitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:45
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zettameter"
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
msgstr[0] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 zeitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:48
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Em³"
msgstr "Em³"
#: volume.cpp:49
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic exameters"
msgstr "eicsiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:51
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
msgstr ""
"eicsiméadair chiúbacha;eicsiméadar ciúbach;cubic exameter;cubic exameters;"
"Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
#: volume.cpp:52
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic exameters"
msgstr "%1 eicsiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:53
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic exameter"
msgid_plural "%1 cubic exameters"
msgstr[0] "%1 eicsiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 eicsiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 eicsiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-eicsiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 eicsiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:56
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pm³"
msgstr "Pm³"
#: volume.cpp:57
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic petameters"
msgstr "peitiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
msgstr ""
"peitiméadair chiúbacha;peitiméadar ciúbach;cubic petameter;cubic petameters;"
"Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
#: volume.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic petameters"
msgstr "%1 peitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic petameter"
msgid_plural "%1 cubic petameters"
msgstr[0] "%1 pheitiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 pheitiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 pheitiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 bpeitiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 peitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:64
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tm³"
msgstr "Tm³"
#: volume.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic terameters"
msgstr "teirméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:67
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
msgstr ""
"teirméadair chiúbacha;teirméadar ciúbach;cubic terameter;cubic terameters;"
"Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
#: volume.cpp:68
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic terameters"
msgstr "%1 teirméadar ciúbach"
#: volume.cpp:69
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic terameter"
msgid_plural "%1 cubic terameters"
msgstr[0] "%1 teirméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 theirméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 theirméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 dteirméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 teirméadar ciúbach"
#: volume.cpp:72
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gm³"
msgstr "Gm³"
#: volume.cpp:73
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic gigameters"
msgstr "gigiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
msgstr ""
"gigiméadair chiúbacha;gigiméadar ciúbach;cubic gigameter;cubic gigameters;"
"Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
#: volume.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic gigameters"
msgstr "%1 gigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic gigameter"
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
msgstr[0] "%1 ghigiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 ghigiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 ghigiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 ngigiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 gigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:80
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Mm³"
msgstr "Mm³"
#: volume.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic megameters"
msgstr "meigiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
msgstr ""
"meigiméadair chiúbacha;meigiméadar ciúbach;cubic megameter;cubic megameters;"
"Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
#: volume.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic megameters"
msgstr "%1 meigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic megameter"
msgid_plural "%1 cubic megameters"
msgstr[0] "%1 mheigiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mheigiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mheigiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 meigiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 meigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:88
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "km³"
msgstr "km³"
#: volume.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic kilometers"
msgstr "ciliméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
msgstr ""
"ciliméadair chiúbacha;ciliméadar ciúbach;cubic kilometer;cubic kilometers;"
"km³;km/-3;km^3;km3"
#: volume.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic kilometers"
msgstr "%1 ciliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic kilometer"
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
msgstr[0] "%1 chiliméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 chiliméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 chiliméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 gciliméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 ciliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:96
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hm³"
msgstr "hm³"
#: volume.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic hectometers"
msgstr "heictiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
msgstr ""
"heictiméadair chiúbacha;heictiméadar ciúbach;cubic hectometer;cubic "
"hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
#: volume.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic hectometers"
msgstr "%1 heictiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic hectometer"
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
msgstr[0] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 heictiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:104
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dam³"
msgstr "dam³"
#: volume.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decameters"
msgstr "deacaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:107
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
msgstr ""
"deacaiméadair chiúbacha;deacaiméadar ciúbach;cubic decameter;cubic "
"decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
#: volume.cpp:108
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decameters"
msgstr "%1 deacaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:109
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decameter"
msgid_plural "%1 cubic decameters"
msgstr[0] "%1 deacaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 dheacaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 dheacaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 ndeacaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 deacaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:112
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "m³"
msgstr "m³"
#: volume.cpp:113
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic meters"
msgstr "méadair chiúbacha"
#: volume.cpp:115
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
msgstr ""
"méadair chiúbacha;méadar ciúbach;cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
#: volume.cpp:116
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic meters"
msgstr "%1 méadar ciúbach"
#: volume.cpp:117
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic meter"
msgid_plural "%1 cubic meters"
msgstr[0] "%1 mhéadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhéadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhéadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 méadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 méadar ciúbach"
#: volume.cpp:120
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dm³"
msgstr "dm³"
#: volume.cpp:121
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decimeters"
msgstr "deiciméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:123
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
msgstr ""
"deiciméadair chiúbacha;deiciméadar ciúbach;cubic decimeter;cubic decimeters;"
"dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
#: volume.cpp:124
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decimeters"
msgstr "%1 deiciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:125
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decimeter"
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
msgstr[0] "%1 deiciméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 dheiciméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 dheiciméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 ndeiciméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 deiciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:128
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
#: volume.cpp:129
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic centimeters"
msgstr "ceintiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
msgstr ""
"ceintiméadair chiúbacha;ceintiméadar ciúbach;cubic centimeter;cubic "
"centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
#: volume.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic centimeters"
msgstr "%1 ceintiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic centimeter"
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
msgstr[0] "%1 cheintiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 cheintiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 cheintiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 gceintiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 ceintiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:136
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
#: volume.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic millimeters"
msgstr "milliméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
msgstr ""
"milliméadair chiúbacha;milliméadar ciúbach;cubic millimeter;cubic "
"millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
#: volume.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic millimeters"
msgstr "%1 milliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic millimeter"
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 milliméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 milliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:144
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µm³"
msgstr "µm³"
#: volume.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic micrometers"
msgstr "micriméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
msgstr ""
"micriméadair chiúbacha;micriméadar ciúbach;cubic micrometer;cubic "
"micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
#: volume.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic micrometers"
msgstr "%1 micriméadar ciúbach"
#: volume.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic micrometer"
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
msgstr[0] "%1 mhicriméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhicriméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhicriméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 micriméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 micriméadar ciúbach"
#: volume.cpp:152
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nm³"
msgstr "nm³"
#: volume.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic nanometers"
msgstr "nanaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:155
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
msgstr ""
"nanaiméadair chiúbacha;nanaiméadar ciúbach;cubic nanometer;cubic nanometers;"
"nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
#: volume.cpp:156
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic nanometers"
msgstr "%1 nanaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:157
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic nanometer"
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
msgstr[0] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 nanaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:160
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pm³"
msgstr "pm³"
#: volume.cpp:161
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic picometers"
msgstr "piciméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:163
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
msgstr ""
"piciméadair chiúbacha;piciméadar ciúbach;cubic picometer;cubic picometers;"
"pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
#: volume.cpp:164
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic picometers"
msgstr "%1 piciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:165
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic picometer"
msgid_plural "%1 cubic picometers"
msgstr[0] "%1 phiciméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 phiciméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 phiciméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 bpiciméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 piciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:168
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fm³"
msgstr "fm³"
#: volume.cpp:169
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic femtometers"
msgstr "feimtiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:171
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
msgstr ""
"feimtiméadair chiúbacha;feimtiméadar ciúbach;cubic femtometer;cubic "
"femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
#: volume.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic femtometers"
msgstr "%1 feimtiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic femtometer"
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
msgstr[0] "%1 fheimtiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 fheimtiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 fheimtiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 feimtiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:176
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "am³"
msgstr "am³"
#: volume.cpp:177
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic attometers"
msgstr "ataiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:179
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
msgstr ""
"ataiméadair chiúbacha;ataiméadar ciúbach;cubic attometer;cubic attometers;"
"am³;am/-3;am^3;am3"
#: volume.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic attometers"
msgstr "%1 ataiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic attometer"
msgid_plural "%1 cubic attometers"
msgstr[0] "%1 ataiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 ataiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 ataiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-ataiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 ataiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:184
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zm³"
msgstr "zm³"
#: volume.cpp:185
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zeptometers"
msgstr "zeiptiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:187
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
msgstr ""
"zeiptiméadair chiúbacha;zeiptiméadar ciúbach;cubic zeptometer;cubic "
"zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
#: volume.cpp:188
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zeptometers"
msgstr "%1 zeiptiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:189
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zeptometer"
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
msgstr[0] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:192
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ym³"
msgstr "ym³"
#: volume.cpp:193
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yoctometers"
msgstr "yoctaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
msgstr ""
"yoctaiméadair chiúbacha;yoctaiméadar ciúbach;cubic yoctometer;cubic "
"yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
#: volume.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yoctometers"
msgstr "%1 yoctaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yoctometer"
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
msgstr[0] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:200
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Yl"
msgstr "Yl"
#: volume.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaliters"
msgstr "yotailítir"
#: volume.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
msgstr "yotailítir;yotailítear;yottaliter;yottaliters;Yl"
#: volume.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaliters"
msgstr "%1 yotailítear"
#: volume.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottaliter"
msgid_plural "%1 yottaliters"
msgstr[0] "%1 yotailítear"
msgstr[1] "%1 yotailítear"
msgstr[2] "%1 yotailítear"
msgstr[3] "%1 yotailítear"
msgstr[4] "%1 yotailítear"
#: volume.cpp:207
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zl"
msgstr "Zl"
#: volume.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaliters"
msgstr "zeitilítir"
#: volume.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
msgstr "zeitilítir;zeitilítear;zettaliter;zettaliters;Zl"
#: volume.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaliters"
msgstr "%1 zeitilítear"
#: volume.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettaliter"
msgid_plural "%1 zettaliters"
msgstr[0] "%1 zeitilítear"
msgstr[1] "%1 zeitilítear"
msgstr[2] "%1 zeitilítear"
msgstr[3] "%1 zeitilítear"
msgstr[4] "%1 zeitilítear"
#: volume.cpp:214
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "El"
msgstr "El"
#: volume.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaliters"
msgstr "eicsilítir"
#: volume.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exaliter;exaliters;El"
msgstr "eicsilítir;eicsilítear;exaliter;exaliters;El"
#: volume.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaliters"
msgstr "%1 eicsilítear"
#: volume.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exaliter"
msgid_plural "%1 exaliters"
msgstr[0] "%1 eicsilítear"
msgstr[1] "%1 eicsilítear"
msgstr[2] "%1 eicsilítear"
msgstr[3] "%1 n-eicsilítear"
msgstr[4] "%1 eicsilítear"
#: volume.cpp:221
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pl"
msgstr "Pl"
#: volume.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaliters"
msgstr "peitilítir"
#: volume.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
msgstr "peitilítir;peitilítear;petaliter;petaliters;Pl"
#: volume.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaliters"
msgstr "%1 peitilítear"
#: volume.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petaliter"
msgid_plural "%1 petaliters"
msgstr[0] "%1 pheitilítear"
msgstr[1] "%1 pheitilítear"
msgstr[2] "%1 pheitilítear"
msgstr[3] "%1 bpeitilítear"
msgstr[4] "%1 peitilítear"
#: volume.cpp:228
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tl"
msgstr "Tl"
#: volume.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraliters"
msgstr "teirlítir"
#: volume.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
msgstr "teirlítir;teirlítear;teraliter;teraliters;Tl"
#: volume.cpp:231
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraliters"
msgstr "%1 teirlítear"
#: volume.cpp:232
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teraliter"
msgid_plural "%1 teraliters"
msgstr[0] "%1 teirlítear"
msgstr[1] "%1 theirlítear"
msgstr[2] "%1 theirlítear"
msgstr[3] "%1 dteirlítear"
msgstr[4] "%1 teirlítear"
#: volume.cpp:235
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gl"
msgstr "Gl"
#: volume.cpp:236
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaliters"
msgstr "gigilítir"
#: volume.cpp:237
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
msgstr "gigilítir;gigilítear;gigaliter;gigaliters;Gl"
#: volume.cpp:238
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaliters"
msgstr "%1 gigilítear"
#: volume.cpp:239
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigaliter"
msgid_plural "%1 gigaliters"
msgstr[0] "%1 ghigilítear"
msgstr[1] "%1 ghigilítear"
msgstr[2] "%1 ghigilítear"
msgstr[3] "%1 ngigilítear"
msgstr[4] "%1 gigilítear"
#: volume.cpp:242
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ml"
msgstr "Ml"
#: volume.cpp:243
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaliters"
msgstr "meigilítir"
#: volume.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
msgstr "meigilítir;meigilítear;megaliter;megaliters;Ml"
#: volume.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaliters"
msgstr "%1 meigilítear"
#: volume.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megaliter"
msgid_plural "%1 megaliters"
msgstr[0] "%1 mheigilítear"
msgstr[1] "%1 mheigilítear"
msgstr[2] "%1 mheigilítear"
msgstr[3] "%1 meigilítear"
msgstr[4] "%1 meigilítear"
#: volume.cpp:249
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "kl"
msgstr "kl"
#: volume.cpp:250
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloliters"
msgstr "cililítir"
#: volume.cpp:251
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
msgstr "cililítir;cililítear;kiloliter;kiloliters;kl"
#: volume.cpp:252
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloliters"
msgstr "%1 cililítear"
#: volume.cpp:253
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kiloliter"
msgid_plural "%1 kiloliters"
msgstr[0] "%1 chililítear"
msgstr[1] "%1 chililítear"
msgstr[2] "%1 chililítear"
msgstr[3] "%1 gcililítear"
msgstr[4] "%1 cililítear"
#: volume.cpp:256
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hl"
msgstr "hl"
#: volume.cpp:257
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoliters"
msgstr "heictilítir"
#: volume.cpp:258
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
msgstr "heictilítir;heictilítear;hectoliter;hectoliters;hl"
#: volume.cpp:259
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoliters"
msgstr "%1 heictilítear"
#: volume.cpp:260
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectoliter"
msgid_plural "%1 hectoliters"
msgstr[0] "%1 heictilítear"
msgstr[1] "%1 heictilítear"
msgstr[2] "%1 heictilítear"
msgstr[3] "%1 heictilítear"
msgstr[4] "%1 heictilítear"
#: volume.cpp:263
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dal"
msgstr "dal"
#: volume.cpp:264
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaliters"
msgstr "deacailítir"
#: volume.cpp:265
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decaliter;decaliters;dal"
msgstr "deacailítir;deacailítear;decaliter;decaliters;dal"
#: volume.cpp:266
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaliters"
msgstr "%1 deacailítear"
#: volume.cpp:267
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decaliter"
msgid_plural "%1 decaliters"
msgstr[0] "%1 deacailítear"
msgstr[1] "%1 dheacailítear"
msgstr[2] "%1 dheacailítear"
msgstr[3] "%1 ndeacailítear"
msgstr[4] "%1 deacailítear"
#: volume.cpp:270
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "l"
msgstr "l"
#: volume.cpp:271
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters"
msgstr "lítir"
#: volume.cpp:272
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liter;liters;l"
msgstr "lítear;lítir;liter;liters;l"
#: volume.cpp:273
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters"
msgstr "%1 lítear"
#: volume.cpp:274
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liter"
msgid_plural "%1 liters"
msgstr[0] "%1 lítear"
msgstr[1] "%1 lítear"
msgstr[2] "%1 lítear"
msgstr[3] "%1 lítear"
msgstr[4] "%1 lítear"
#: volume.cpp:277
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dl"
msgstr "dl"
#: volume.cpp:278
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciliters"
msgstr "deicilítir"
#: volume.cpp:279
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciliter;deciliters;dl"
msgstr "deicilítir;deicilítear;deciliter;deciliters;dl"
#: volume.cpp:280
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciliters"
msgstr "%1 deicilítear"
#: volume.cpp:281
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciliter"
msgid_plural "%1 deciliters"
msgstr[0] "%1 deicilítear"
msgstr[1] "%1 dheicilítear"
msgstr[2] "%1 dheicilítear"
msgstr[3] "%1 ndeicilítear"
msgstr[4] "%1 deicilítear"
#: volume.cpp:284
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cl"
msgstr "cl"
#: volume.cpp:285
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiliters"
msgstr "ceintilítir"
#: volume.cpp:286
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiliter;centiliters;cl"
msgstr "ceintilítear;ceintilítir;centiliter;centiliters;cl"
#: volume.cpp:287
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiliters"
msgstr "%1 ceintilítear"
#: volume.cpp:288
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiliter"
msgid_plural "%1 centiliters"
msgstr[0] "%1 cheintilítear"
msgstr[1] "%1 cheintilítear"
msgstr[2] "%1 cheintilítear"
msgstr[3] "%1 gceintilítear"
msgstr[4] "%1 ceintilítear"
#: volume.cpp:291
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: volume.cpp:292
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliliters"
msgstr "millilítir"
#: volume.cpp:293
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliliter;milliliters;ml"
msgstr "millilítir;millilítear;milliliter;milliliters;ml"
#: volume.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliliters"
msgstr "%1 millilítear"
#: volume.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliliter"
msgid_plural "%1 milliliters"
msgstr[0] "%1 mhillilítear"
msgstr[1] "%1 mhillilítear"
msgstr[2] "%1 mhillilítear"
msgstr[3] "%1 millilítear"
msgstr[4] "%1 millilítear"
#: volume.cpp:298
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µl"
msgstr "µl"
#: volume.cpp:299
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microliters"
msgstr "micrilítir"
#: volume.cpp:300
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
msgstr "micrilítir;micrilítear;microliter;microliters;µl;ul"
#: volume.cpp:301
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microliters"
msgstr "%1 micrilítear"
#: volume.cpp:302
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microliter"
msgid_plural "%1 microliters"
msgstr[0] "%1 mhicrilítear"
msgstr[1] "%1 mhicrilítear"
msgstr[2] "%1 mhicrilítear"
msgstr[3] "%1 micrilítear"
msgstr[4] "%1 micrilítear"
#: volume.cpp:305
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nl"
msgstr "nl"
#: volume.cpp:306
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoliters"
msgstr "nanailítir"
#: volume.cpp:307
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
msgstr "nanailítir;nanailítear;nanoliter;nanoliters;nl"
#: volume.cpp:308
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoliters"
msgstr "%1 nanailítear"
#: volume.cpp:309
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanoliter"
msgid_plural "%1 nanoliters"
msgstr[0] "%1 nanailítear"
msgstr[1] "%1 nanailítear"
msgstr[2] "%1 nanailítear"
msgstr[3] "%1 nanailítear"
msgstr[4] "%1 nanailítear"
#: volume.cpp:312
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pl"
msgstr "pl"
#: volume.cpp:313
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoliters"
msgstr "picilítir"
#: volume.cpp:314
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picoliter;picoliters;pl"
msgstr "picilítir;picilítear;picoliter;picoliters;pl"
#: volume.cpp:315
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoliters"
msgstr "%1 picilítear"
#: volume.cpp:316
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picoliter"
msgid_plural "%1 picoliters"
msgstr[0] "%1 phicilítear"
msgstr[1] "%1 phicilítear"
msgstr[2] "%1 phicilítear"
msgstr[3] "%1 bpicilítear"
msgstr[4] "%1 picilítear"
#: volume.cpp:319
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl"
msgstr "fl"
#: volume.cpp:320
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoliters"
msgstr "feimtilítir"
#: volume.cpp:321
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
msgstr "feimtilítir;feimtilítear;femtoliter;femtoliters;fl"
#: volume.cpp:322
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoliters"
msgstr "%1 feimtilítear"
#: volume.cpp:323
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtoliter"
msgid_plural "%1 femtoliters"
msgstr[0] "%1 fheimtilítear"
msgstr[1] "%1 fheimtilítear"
msgstr[2] "%1 fheimtilítear"
msgstr[3] "%1 bhfeimtilítear"
msgstr[4] "%1 feimtilítear"
#: volume.cpp:326
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "al"
msgstr "al"
#: volume.cpp:327
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoliters"
msgstr "atailítir"
#: volume.cpp:328
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attoliter;attoliters;al"
msgstr "atailítir;atailítear;attoliter;attoliters;al"
#: volume.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoliters"
msgstr "%1 atailítear"
#: volume.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attoliter"
msgid_plural "%1 attoliters"
msgstr[0] "%1 atailítear"
msgstr[1] "%1 atailítear"
msgstr[2] "%1 atailítear"
msgstr[3] "%1 n-atailítear"
msgstr[4] "%1 atailítear"
#: volume.cpp:333
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zl"
msgstr "zl"
#: volume.cpp:334
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoliters"
msgstr "zeiptilítir"
#: volume.cpp:335
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
msgstr "zeiptilítir;zeiptilítear;zeptoliter;zeptoliters;zl"
#: volume.cpp:336
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoliters"
msgstr "%1 zeiptilítear"
#: volume.cpp:337
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptoliter"
msgid_plural "%1 zeptoliters"
msgstr[0] "%1 zeiptilítear"
msgstr[1] "%1 zeiptilítear"
msgstr[2] "%1 zeiptilítear"
msgstr[3] "%1 zeiptilítear"
msgstr[4] "%1 zeiptilítear"
#: volume.cpp:340
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "yl"
msgstr "yl"
#: volume.cpp:341
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoliters"
msgstr "yoctailítir"
#: volume.cpp:342
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
msgstr "yoctailítir;yoctailítear;yoctoliter;yoctoliters;yl"
#: volume.cpp:343
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoliters"
msgstr "%1 yoctailítear"
#: volume.cpp:344
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctoliter"
msgid_plural "%1 yoctoliters"
msgstr[0] "%1 yoctailítear"
msgstr[1] "%1 yoctailítear"
msgstr[2] "%1 yoctailítear"
msgstr[3] "%1 yoctailítear"
msgstr[4] "%1 yoctailítear"
#: volume.cpp:347
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ft³"
msgstr "tr³"
#: volume.cpp:348
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic feet"
msgstr "troithe ciúbacha"
#: volume.cpp:350
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
msgstr ""
"troithe ciúbacha;troigh chiúbach;tr³;cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu "
"foot;cu ft;cu feet;feet³"
#: volume.cpp:351
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic feet"
msgstr "%1 troigh chiúbach"
#: volume.cpp:352
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic foot"
msgid_plural "%1 cubic feet"
msgstr[0] "%1 troigh chiúbach"
msgstr[1] "%1 throigh chiúbach"
msgstr[2] "%1 throigh chiúbach"
msgstr[3] "%1 dtroigh chiúbach"
msgstr[4] "%1 troigh chiúbach"
#: volume.cpp:355
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "in³"
msgstr "or³"
#: volume.cpp:356
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic inches"
msgstr "orlaí ciúbacha"
#: volume.cpp:358
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
msgstr ""
"orlach ciúbach;orlaí ciúbacha;or³;cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;"
"cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
#: volume.cpp:359
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic inches"
msgstr "%1 orlach ciúbach"
#: volume.cpp:360
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic inch"
msgid_plural "%1 cubic inches"
msgstr[0] "%1 orlach ciúbach"
msgstr[1] "%1 orlach ciúbach"
msgstr[2] "%1 orlach ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-orlach ciúbach"
msgstr[4] "%1 orlach ciúbach"
#: volume.cpp:363
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mi³"
msgstr "mí³"
#: volume.cpp:364
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic miles"
msgstr "mílte ciúbacha"
#: volume.cpp:366
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
msgstr ""
"mílte ciúbacha;míle ciúbach;mí³;míle³;cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;"
"cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
#: volume.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic miles"
msgstr "%1 míle ciúbach"
#: volume.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic mile"
msgid_plural "%1 cubic miles"
msgstr[0] "%1 mhíle ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhíle ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhíle ciúbach"
msgstr[3] "%1 míle ciúbach"
msgstr[4] "%1 míle ciúbach"
#: volume.cpp:371
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl.oz."
msgstr "unsa.sreabh."
#: volume.cpp:372
msgctxt "unit description in lists"
msgid "fluid ounces"
msgstr "unsaí sreabhánacha"
#: volume.cpp:374
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
msgstr ""
"unsa.sreabh.;unsaí sreabhánacha;fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. "
"fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
#: volume.cpp:375
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 fluid ounces"
msgstr "%1 unsa sreabhánach"
#: volume.cpp:376
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 fluid ounce"
msgid_plural "%1 fluid ounces"
msgstr[0] "%1 unsa sreabhánach"
msgstr[1] "%1 unsa sreabhánach"
msgstr[2] "%1 unsa sreabhánach"
msgstr[3] "%1 n-unsa sreabhánach"
msgstr[4] "%1 unsa sreabhánach"
#: volume.cpp:379
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cp"
msgstr "cp"
#: volume.cpp:380
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cups"
msgstr "cupáin"
#: volume.cpp:381
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cup;cups;cp"
msgstr "cupáin;cupán;cup;cups;cp"
#: volume.cpp:382
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cups"
msgstr "%1 cupán"
#: volume.cpp:383
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cup"
msgid_plural "%1 cups"
msgstr[0] "%1 chupán"
msgstr[1] "%1 chupán"
msgstr[2] "%1 chupán"
msgstr[3] "%1 gcupán"
msgstr[4] "%1 cupán"
#: volume.cpp:386
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "gal"
msgstr "gal"
#: volume.cpp:387
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gallons (U.S. liquid)"
msgstr "galúin (S.A.M. leacht)"
#: volume.cpp:389
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
msgstr ""
"galún;galúin;gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
#: volume.cpp:390
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr "%1 galún (S.A.M. leacht)"
#: volume.cpp:391
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr[0] "%1 ghalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[1] "%1 ghalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[2] "%1 ghalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[3] "%1 ngalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[4] "%1 galún (S.A.M. leacht)"
#: volume.cpp:394
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: volume.cpp:395
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pints (imperial)"
msgstr "piontaí (impiriúil)"
#: volume.cpp:397
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
msgstr "pionta;piontaí;pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
#: volume.cpp:398
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pints (imperial)"
msgstr "%1 pionta (impiriúil)"
#: volume.cpp:399
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pint (imperial)"
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
msgstr[0] "%1 phionta (impiriúil)"
msgstr[1] "%1 phionta (impiriúil)"
msgstr[2] "%1 phionta (impiriúil)"
msgstr[3] "%1 bpionta (impiriúil)"
msgstr[4] "%1 pionta (impiriúil)"
#~ msgid "Velocity"
#~ msgstr "Treoluas"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "hectares"
#~ msgstr "heicteáir"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "hectare"
#~ msgstr "heicteár"
#~ msgctxt "area unit: square foot"
#~ msgid "square ft"
#~ msgstr "tr. chearnach"
#~ msgctxt "area unit: square foot"
#~ msgid "sq foot"
#~ msgstr "troigh chearn."
#~ msgctxt "area unit: square foot"
#~ msgid "sq ft"
#~ msgstr "tr. chearn."
#~ msgctxt "area unit: square feet"
#~ msgid "sq feet"
#~ msgstr "troithe cearn."
#~ msgctxt "area unit: square feet"
#~ msgid "feet²"
#~ msgstr "troithe²"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "square inches"
#~ msgstr "orlaí cearnacha"
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "square in"
#~ msgstr "or. cearnach"
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "sq inches"
#~ msgstr "orlaí cearn."
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "sq inch"
#~ msgstr "orlach cearn."
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "sq in"
#~ msgstr "or. cearn."
#~ msgctxt "area unit: square inches"
#~ msgid "inch²"
#~ msgstr "orlach²"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "square mile"
#~ msgstr "míle cearnach"
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "square mi"
#~ msgstr "míle cearnach"
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "sq miles"
#~ msgstr "mílte cearn."
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "sq mile"
#~ msgstr "míle cearn."
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "sq mi"
#~ msgstr "míle cearn."
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "mile²"
#~ msgstr "míle²"
#~ msgid "austria"
#~ msgstr "an ostair"
#~ msgid "belgium"
#~ msgstr "an bheilg"
#~ msgid "netherlands"
#~ msgstr "an ísiltír"
#~ msgid "finland"
#~ msgstr "an fhionlainn"
#~ msgid "france"
#~ msgstr "an fhrainc"
#~ msgid "germany"
#~ msgstr "an ghearmáin"
#~ msgid "ireland"
#~ msgstr "éire"
#~ msgid "italy"
#~ msgstr "an iodáil"
#~ msgid "portugal"
#~ msgstr "an phortaingéil"
#~ msgid "spain"
#~ msgstr "an spáinn"
#~ msgid "greece"
#~ msgstr "an ghréig"
#~ msgid "slovenia"
#~ msgstr "an tslóivéin"
#~ msgid "cyprus"
#~ msgstr "an chipir"
#~ msgid "malta"
#~ msgstr "málta"
#~ msgid "slovakia"
#~ msgstr "an tslóvaic"
#~ msgid "usa"
#~ msgstr "sam"
#~ msgid "japan"
#~ msgstr "an tseapáin"
#~ msgid "bulgaria"
#~ msgstr "an bhulgáir"
#~ msgid "czech"
#~ msgstr "an tseic"
#~ msgid "denmark"
#~ msgstr "an danmhairg"
#~ msgid "estonia"
#~ msgstr "an eastóin"
#~ msgid "sterling"
#~ msgstr "steirling"
#~ msgid "hungary"
#~ msgstr "an ungáir"
#~ msgid "lithuania"
#~ msgstr "an liotuáin"
#~ msgid "latvia"
#~ msgstr "an laitvia"
#~ msgid "poland"
#~ msgstr "an pholainn"
#~ msgid "romania"
#~ msgstr "an rómáin"
#~ msgid "sweden"
#~ msgstr "an tsualainn"
#~ msgid "switzerland"
#~ msgstr "an eilvéis"
#~ msgid "norway"
#~ msgstr "an iorua"
#~ msgid "croatia"
#~ msgstr "an chróit"
#~ msgid "russia"
#~ msgstr "an rúis"
#~ msgid "turkey"
#~ msgstr "an tuirc"
#~ msgid "australia"
#~ msgstr "an astráil"
#~ msgid "brasilia"
#~ msgstr "brasilia"
#~ msgid "canada"
#~ msgstr "ceanada"
#~ msgid "china"
#~ msgstr "an tsín"
#~ msgid "hong kong"
#~ msgstr "hong cong"
#~ msgid "indonesia"
#~ msgstr "an indinéis"
#~ msgid "india"
#~ msgstr "an india"
#~ msgid "south korea"
#~ msgstr "an chóiré theas"
#~ msgid "mexico"
#~ msgstr "meicsiceo"
#~ msgid "malaysia"
#~ msgstr "an mhalaeisia"
#~ msgid "new zealand"
#~ msgstr "an nua-shéalainn"
#~ msgid "philippines"
#~ msgstr "na hoileáin fhilipíneacha"
#~ msgid "singapore"
#~ msgstr "singeapór"
#~ msgid "thailand"
#~ msgstr "an téalainn"
#~ msgid "south africa"
#~ msgstr "an afraic theas"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "meter"
#~ msgstr "méadar"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "meters"
#~ msgstr "méadair"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "orlaí"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "feet"
#~ msgstr "troithe"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "lightyear"
#~ msgstr "solasbhliain"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "lightyears"
#~ msgstr "solasbhlianta"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "tonne"
#~ msgstr "tona"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "pounds"
#~ msgstr "puint"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "newtons"
#~ msgstr "niútain"
#~ msgid "reaumur"
#~ msgstr "reaumur"
#~ msgid "reaumurs"
#~ msgstr "reaumur"
#~ msgid "romer"
#~ msgstr "romer"
#~ msgid "yotta"
#~ msgstr "yotta"
#~ msgid "zetta"
#~ msgstr "zetta"
#~ msgid "exa"
#~ msgstr "eacsa"
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "teirea"
#~ msgid "giga"
#~ msgstr "gigea"
#~ msgid "hecto"
#~ msgstr "heictea"
#~ msgid "deca"
#~ msgstr "deaca"
#~ msgid "deci"
#~ msgstr "deici"
#~ msgid "centi"
#~ msgstr "ceintea"
#~ msgid "milli"
#~ msgstr "millea"
#~ msgid "micro"
#~ msgstr "micrea"
#~ msgid "nano"
#~ msgstr "nana"
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "picea"
#~ msgid "femto"
#~ msgstr "feimtea"
#~ msgid "atto"
#~ msgstr "ata"
#~ msgid "zepto"
#~ msgstr "zeiptea"
#~ msgid "yocto"
#~ msgstr "yeoctó"
#~ msgid "square "
#~ msgstr "cearnach "
#~ msgid "cubic "
#~ msgstr "ciúbach "
#~ msgid "cubic ft"
#~ msgstr "tr. chiúbach"
#~ msgid "cu foot"
#~ msgstr "troigh chiúb."
#~ msgid "cu ft"
#~ msgstr "tr. chiúb."
#~ msgid "cu feet"
#~ msgstr "troigh chiúb."
#~ msgid "feet³"
#~ msgstr "troigh³"
#~ msgid "cubic in"
#~ msgstr "or. ciúbach"
#~ msgid "cu inches"
#~ msgstr "orlach ciúb."
#~ msgid "cu inch"
#~ msgstr "orlach ciúb."
#~ msgid "cu in"
#~ msgstr "or. ciúb."
#~ msgid "inch³"
#~ msgstr "orlach³"
#~ msgid "cubic mi"
#~ msgstr "míle ciúbach"
#~ msgid "cu miles"
#~ msgstr "míle ciúb."
#~ msgid "cu mile"
#~ msgstr "míle ciúb."
#~ msgid "cu mi"
#~ msgstr "míle ciúb."
#~ msgid "mile³"
#~ msgstr "míle³"
#~ msgid "oz.fl."
#~ msgstr "unsa.sreabh."
#~ msgid "oz. fl."
#~ msgstr "unsa.sreabh."
#~ msgid "fl. oz."
#~ msgstr "unsa.sreabh."
#~ msgid "gallon"
#~ msgstr "galún"
#~ msgid "gallons"
#~ msgstr "galún"
#~ msgid "pint"
#~ msgstr "pionta"
#~ msgid "pints"
#~ msgstr "pionta"