kde-l10n/ga/messages/kdelibs/libkunitconversion.po

11478 lines
258 KiB
Text
Raw Normal View History

# Irish translation of libconversion
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the libconversion package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libconversion.po\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:19-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: acceleration.cpp:28
msgid "Acceleration"
msgstr "Luasghéarú"
#: acceleration.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: acceleration.cpp:32
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "m/s²"
msgstr "m/s²"
#: acceleration.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second squared"
msgstr "méadair sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
msgstr ""
"méadair sa soicind chearnaithe;meter per second squared;meters per second "
"squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
#: acceleration.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second squared"
msgstr "%1 méadar sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second squared"
msgid_plural "%1 meters per second squared"
msgstr[0] "%1 mhéadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[1] "%1 mhéadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[2] "%1 mhéadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[3] "%1 méadar sa soicind chearnaithe"
msgstr[4] "%1 méadar sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:41
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "ft/s²"
msgstr "tr/s²"
#: acceleration.cpp:42
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second squared"
msgstr "troithe sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:44
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
msgstr ""
"troithe sa soicind chearnaithe;troigh sa soicind chearnaithe;tr/s²;foot per "
"second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/sec²;ft/s2;ft/s^2"
#: acceleration.cpp:45
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second squared"
msgstr "%1 troigh sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:46
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second squared"
msgid_plural "%1 feet per second squared"
msgstr[0] "%1 troigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[1] "%1 throigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[2] "%1 throigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[3] "%1 dtroigh sa soicind chearnaithe"
msgstr[4] "%1 troigh sa soicind chearnaithe"
#: acceleration.cpp:50
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "g"
msgstr "g"
#: acceleration.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "standard gravity"
msgstr "imtharraingt chaighdeánach"
#: acceleration.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "standard gravity;g"
msgstr "standard gravity;g;imtharraingt chaighdeánach"
#: acceleration.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 times standard gravity"
msgstr "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
#: acceleration.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 standard gravity"
msgid_plural "%1 times standard gravity"
msgstr[0] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[1] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[2] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[3] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
msgstr[4] "%1 × imtharraingt chaighdeánach"
#: angle.cpp:35
msgid "Angle"
msgstr "Uillinn"
#: angle.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: angle.cpp:39
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: angle.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "degrees"
msgstr "céimeanna"
#: angle.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deg;degree;degrees;°"
msgstr "céim;céimeanna;deg;degree;degrees;°"
#: angle.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees"
msgstr "%1 céim"
#: angle.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree"
msgid_plural "%1 degrees"
msgstr[0] "%1 chéim"
msgstr[1] "%1 chéim"
msgstr[2] "%1 chéim"
msgstr[3] "%1 gcéim"
msgstr[4] "%1 céim"
#: angle.cpp:46
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "rad"
msgstr "raid"
#: angle.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "radians"
msgstr "raidiain"
#: angle.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rad;radian;radians"
msgstr "rad;radian;radians;raid;raidian;raidiain"
#: angle.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 radians"
msgstr "%1 raidian"
#: angle.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 radian"
msgid_plural "%1 radians"
msgstr[0] "%1 raidian"
msgstr[1] "%1 raidian"
msgstr[2] "%1 raidian"
msgstr[3] "%1 raidian"
msgstr[4] "%1 raidian"
#: angle.cpp:53
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "grad"
msgstr "graid"
#: angle.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gradians"
msgstr "graidiain"
#: angle.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
msgstr "grad;gradian;gradians;grade;gon;graid;graidian;graidiain"
#: angle.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gradians"
msgstr "%1 graidian"
#: angle.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gradian"
msgid_plural "%1 gradians"
msgstr[0] "%1 ghraidian"
msgstr[1] "%1 ghraidian"
msgstr[2] "%1 ghraidian"
msgstr[3] "%1 ngraidian"
msgstr[4] "%1 graidian"
#: angle.cpp:60
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "'"
msgstr "'"
# focal.ie
#: angle.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc minutes"
msgstr "nóiméid stua"
#: angle.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
msgstr ""
"nóiméad stua;nóiméid stua;minute;minutes;min;minute of arc;MOA;arcminute;"
"minute;'"
#: angle.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc minutes"
msgstr "%1 nóiméad stua"
#: angle.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc minute"
msgid_plural "%1 arc minutes"
msgstr[0] "%1 nóiméad stua"
msgstr[1] "%1 nóiméad stua"
msgstr[2] "%1 nóiméad stua"
msgstr[3] "%1 nóiméad stua"
msgstr[4] "%1 nóiméad stua"
#: angle.cpp:67
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "\""
msgstr "\""
#: angle.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc seconds"
msgstr "soicindí stua"
#: angle.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
msgstr "soicind stua;soicindí stua;second;seconds;s;second of arc;arcsecond;\""
#: angle.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc seconds"
msgstr "%1 soicind stua"
#: angle.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc second"
msgid_plural "%1 arc seconds"
msgstr[0] "%1 soicind stua"
msgstr[1] "%1 shoicind stua"
msgstr[2] "%1 shoicind stua"
msgstr[3] "%1 soicind stua"
msgstr[4] "%1 soicind stua"
#: area.cpp:28
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
msgid "Area"
msgstr "Achar"
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
#: area.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
#: area.cpp:34
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Ym²"
msgstr "Ym²"
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
#: area.cpp:38
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yottameters"
msgstr "yotaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
msgstr ""
"yotaiméadair chearnacha;yotaiméadar cearnach;square yottameter;square "
"yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
#. such as "0.37 miles".
#: area.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yottameters"
msgstr "%1 yotaiméadar cearnach"
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
#. such as "1 mile" or "21 miles".
#: area.cpp:52
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yottameter"
msgid_plural "%1 square yottameters"
msgstr[0] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 yotaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 yotaiméadar cearnach"
#: area.cpp:55
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Zm²"
msgstr "Zm²"
#: area.cpp:56
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zettameters"
msgstr "zeitiméadair chearnacha"
#: area.cpp:58
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
msgstr ""
"zeitiméadair chearnacha;zeitiméadar cearnach;square zettameter;square "
"zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
#: area.cpp:59
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zettameters"
msgstr "%1 zeitiméadar cearnach"
#: area.cpp:60
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zettameter"
msgid_plural "%1 square zettameters"
msgstr[0] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 zeitiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 zeitiméadar cearnach"
#: area.cpp:63
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Em²"
msgstr "Em²"
#: area.cpp:64
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square exameters"
msgstr "eicsiméadair chearnacha"
#: area.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
msgstr ""
"eicsiméadair chearnacha;eicsiméadar cearnach;square exameter;square "
"exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
#: area.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square exameters"
msgstr "%1 eicsiméadar cearnach"
#: area.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square exameter"
msgid_plural "%1 square exameters"
msgstr[0] "%1 eicsiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 eicsiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 eicsiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 n-eicsiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 eicsiméadar cearnach"
#: area.cpp:71
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Pm²"
msgstr "Pm²"
#: area.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square petameters"
msgstr "peitiméadair chearnacha"
#: area.cpp:74
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
msgstr ""
"peitiméadair chearnacha;peitiméadar cearnach;square petameter;square "
"petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
#: area.cpp:75
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square petameters"
msgstr "%1 peitiméadar cearnach"
#: area.cpp:76
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square petameter"
msgid_plural "%1 square petameters"
msgstr[0] "%1 pheitiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 pheitiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 pheitiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 bpeitiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 peitiméadar cearnach"
#: area.cpp:79
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Tm²"
msgstr "Tm²"
#: area.cpp:80
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square terameters"
msgstr "teirmhéadair chearnacha"
#: area.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
msgstr ""
"teirmhéadair chearnacha;teirmhéadar cearnach;square terameter;square "
"terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
#: area.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square terameters"
msgstr "%1 teirmhéadar cearnach"
#: area.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square terameter"
msgid_plural "%1 square terameters"
msgstr[0] "%1 teirmhéadar cearnach"
msgstr[1] "%1 theirmhéadar cearnach"
msgstr[2] "%1 theirmhéadar cearnach"
msgstr[3] "%1 dteirmhéadar cearnach"
msgstr[4] "%1 teirmhéadar cearnach"
#: area.cpp:87
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Gm²"
msgstr "Gm²"
#: area.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square gigameters"
msgstr "gigiméadair chearnacha"
#: area.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
msgstr ""
"gigiméadair chearnacha;gigiméadar cearnach;square gigameter;square "
"gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
#: area.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square gigameters"
msgstr "%1 gigiméadar cearnach"
#: area.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square gigameter"
msgid_plural "%1 square gigameters"
msgstr[0] "%1 ghigiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 ghigiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 ghigiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 ngigiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 gigiméadar cearnach"
#: area.cpp:95
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Mm²"
msgstr "Mm²"
#: area.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square megameters"
msgstr "meigiméadair chearnacha"
#: area.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
msgstr ""
"meigiméadair chearnacha;meigiméadar cearnach;square megameter;square "
"megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
#: area.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square megameters"
msgstr "%1 meigiméadar cearnach"
#: area.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square megameter"
msgid_plural "%1 square megameters"
msgstr[0] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 meigiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 meigiméadar cearnach"
#: area.cpp:103
msgctxt "area unit symbol"
msgid "km²"
msgstr "km²"
#: area.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square kilometers"
msgstr "ciliméadair chearnacha"
#: area.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
msgstr ""
"ciliméadair chearnacha;ciliméadar cearnach;square kilometer;square "
"kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
#: area.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square kilometers"
msgstr "%1 ciliméadar cearnach"
#: area.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square kilometer"
msgid_plural "%1 square kilometers"
msgstr[0] "%1 chiliméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 chiliméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 chiliméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 gciliméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 ciliméadar cearnach"
#: area.cpp:111
msgctxt "area unit symbol"
msgid "hm²"
msgstr "hm²"
#: area.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square hectometers"
msgstr "heictiméadair chearnacha"
#: area.cpp:114
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
msgstr ""
"heictiméadair chearnacha;heictiméadar cearnach;square hectometer;square "
"hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
#: area.cpp:115
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square hectometers"
msgstr "%1 heictiméadar cearnach"
#: area.cpp:116
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square hectometer"
msgid_plural "%1 square hectometers"
msgstr[0] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 heictiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 heictiméadar cearnach"
#: area.cpp:119
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dam²"
msgstr "dam²"
#: area.cpp:120
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decameters"
msgstr "deacaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:122
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
msgstr ""
"deacaiméadair chearnacha;deacaiméadar cearnach;square decameter;square "
"decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
#: area.cpp:123
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decameters"
msgstr "%1 deacaiméadar cearnach"
#: area.cpp:124
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decameter"
msgid_plural "%1 square decameters"
msgstr[0] "%1 deacaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 dheacaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 dheacaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 ndeacaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 deacaiméadar cearnach"
#: area.cpp:127
msgctxt "area unit symbol"
msgid "m²"
msgstr "m²"
#: area.cpp:128
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square meters"
msgstr "méadair chearnacha"
#: area.cpp:129
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
msgstr ""
"méadair chearnacha;méadar cearnach;square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
#: area.cpp:130
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square meters"
msgstr "%1 méadar cearnach"
#: area.cpp:131
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square meter"
msgid_plural "%1 square meters"
msgstr[0] "%1 mhéadar cearnach"
msgstr[1] "%1 mhéadar cearnach"
msgstr[2] "%1 mhéadar cearnach"
msgstr[3] "%1 méadar cearnach"
msgstr[4] "%1 méadar cearnach"
#: area.cpp:134
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dm²"
msgstr "dm²"
#: area.cpp:135
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decimeters"
msgstr "deiciméadair chearnacha"
#: area.cpp:137
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
msgstr ""
"deiciméadair chearnacha;deiciméadar cearnach;square decimeter;square "
"decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
#: area.cpp:138
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decimeters"
msgstr "%1 deiciméadar cearnach"
#: area.cpp:139
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decimeter"
msgid_plural "%1 square decimeters"
msgstr[0] "%1 deiciméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 dheiciméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 dheiciméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 ndeiciméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 deiciméadar cearnach"
#: area.cpp:142
msgctxt "area unit symbol"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
#: area.cpp:143
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square centimeters"
msgstr "ceintiméadair chearnacha"
#: area.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
msgstr ""
"ceintiméadair chearnacha;ceintiméadar cearnach;square centimeter;square "
"centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
#: area.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square centimeters"
msgstr "%1 ceintiméadar cearnach"
#: area.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square centimeter"
msgid_plural "%1 square centimeters"
msgstr[0] "%1 cheintiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 cheintiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 cheintiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 gceintiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 ceintiméadar cearnach"
#: area.cpp:150
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
#: area.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square millimeters"
msgstr "milliméadair chearnacha"
#: area.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
msgstr ""
"milliméadair chearnacha;milliméadar cearnach;square millimeter;square "
"millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
#: area.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square millimeters"
msgstr "%1 milliméadar cearnach"
#: area.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square millimeter"
msgid_plural "%1 square millimeters"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 milliméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 milliméadar cearnach"
#: area.cpp:158
msgctxt "area unit symbol"
msgid "µm²"
msgstr "µm²"
#: area.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square micrometers"
msgstr "micriméadair chearnacha"
#: area.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
msgstr ""
"micriméadair chearnacha;micriméadar cearnach;square micrometer;square "
"micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
#: area.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square micrometers"
msgstr "%1 micriméadar cearnach"
#: area.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square micrometer"
msgid_plural "%1 square micrometers"
msgstr[0] "%1 mhicriméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 mhicriméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 mhicriméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 micriméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 micriméadar cearnach"
#: area.cpp:166
msgctxt "area unit symbol"
msgid "nm²"
msgstr "nm²"
#: area.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square nanometers"
msgstr "nanaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:169
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
msgstr ""
"nanaiméadair chearnacha;nanaiméadar cearnach;square nanometer;square "
"nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
#: area.cpp:170
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square nanometers"
msgstr "%1 nanaiméadar cearnach"
#: area.cpp:171
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square nanometer"
msgid_plural "%1 square nanometers"
msgstr[0] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 nanaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 nanaiméadar cearnach"
#: area.cpp:174
msgctxt "area unit symbol"
msgid "pm²"
msgstr "pm²"
#: area.cpp:175
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square picometers"
msgstr "piciméadair chearnacha"
#: area.cpp:177
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
msgstr ""
"piciméadair chearnacha;piciméadar cearnach;square picometer;square "
"picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
#: area.cpp:178
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square picometers"
msgstr "%1 piciméadar cearnach"
#: area.cpp:179
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square picometer"
msgid_plural "%1 square picometers"
msgstr[0] "%1 phiciméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 phiciméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 phiciméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 bpiciméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 piciméadar cearnach"
#: area.cpp:182
msgctxt "area unit symbol"
msgid "fm²"
msgstr "fm²"
#: area.cpp:183
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square femtometers"
msgstr "feimtiméadair chearnacha"
#: area.cpp:185
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
msgstr ""
"feimtiméadair chearnacha;feimtiméadar cearnach;square femtometer;square "
"femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
#: area.cpp:186
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square femtometers"
msgstr "%1 feimtiméadar cearnach"
#: area.cpp:187
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square femtometer"
msgid_plural "%1 square femtometers"
msgstr[0] "%1 fheimtiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 fheimtiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 fheimtiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 feimtiméadar cearnach"
#: area.cpp:190
msgctxt "area unit symbol"
msgid "am²"
msgstr "am²"
#: area.cpp:191
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square attometers"
msgstr "ataiméadair chearnacha"
#: area.cpp:193
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
msgstr ""
"ataiméadair chearnacha;ataiméadar cearnach;square attometer;square "
"attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
#: area.cpp:194
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square attometers"
msgstr "%1 ataiméadar cearnach"
#: area.cpp:195
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square attometer"
msgid_plural "%1 square attometers"
msgstr[0] "%1 ataiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 ataiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 ataiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 n-ataiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 ataiméadar cearnach"
#: area.cpp:198
msgctxt "area unit symbol"
msgid "zm²"
msgstr "zm²"
#: area.cpp:199
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zeptometers"
msgstr "zeiptiméadair chearnacha"
#: area.cpp:201
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
msgstr ""
"zeiptiméadair chearnacha;zeiptiméadar cearnach;square zeptometer;square "
"zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
#: area.cpp:202
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zeptometers"
msgstr "%1 zeiptiméadar cearnach"
#: area.cpp:203
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zeptometer"
msgid_plural "%1 square zeptometers"
msgstr[0] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 zeiptiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 zeiptiméadar cearnach"
#: area.cpp:206
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ym²"
msgstr "ym²"
#: area.cpp:207
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yoctometers"
msgstr "yoctaiméadair chearnacha"
#: area.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
msgstr ""
"yoctaiméadair chearnacha;yoctaiméadar cearnach;square yoctometer;square "
"yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
#: area.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yoctometers"
msgstr "%1 yoctaiméadar cearnach"
#: area.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yoctometer"
msgid_plural "%1 square yoctometers"
msgstr[0] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[1] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[2] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[3] "%1 yoctaiméadar cearnach"
msgstr[4] "%1 yoctaiméadar cearnach"
#: area.cpp:214
msgctxt "area unit symbol"
msgid "acre"
msgstr "acra"
#: area.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "acres"
msgstr "acraí"
#: area.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "acre;acres"
msgstr "acre;acres;acra;acraí"
#: area.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 acres"
msgstr "%1 acra"
#: area.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 acre"
msgid_plural "%1 acres"
msgstr[0] "%1 acra"
msgstr[1] "%1 acra"
msgstr[2] "%1 acra"
msgstr[3] "%1 n-acra"
msgstr[4] "%1 acra"
#: area.cpp:221
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ft²"
msgstr "tr²"
#: area.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square feet"
msgstr "troithe cearnacha"
#: area.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
msgstr ""
"square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²;troithe "
"cearnacha;tr²"
#: area.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square feet"
msgstr "%1 troigh chearnach"
#: area.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square foot"
msgid_plural "%1 square feet"
msgstr[0] "%1 troigh chearnach"
msgstr[1] "%1 throigh chearnach"
msgstr[2] "%1 throigh chearnach"
msgstr[3] "%1 troigh chearnach"
msgstr[4] "%1 troigh chearnach"
#: area.cpp:229
msgctxt "area unit symbol"
msgid "in²"
msgstr "or²"
#: area.cpp:230
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square inches"
msgstr "orlaí cearnacha"
#: area.cpp:232
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
"inch²"
msgstr ""
"orlaí cearnacha;orlach cearnach;or²;square inch;square inches;in²;square "
"inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²"
#: area.cpp:233
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square inches"
msgstr "%1 orlach cearnach"
#: area.cpp:234
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square inch"
msgid_plural "%1 square inches"
msgstr[0] "%1 orlach cearnach"
msgstr[1] "%1 orlach cearnach"
msgstr[2] "%1 orlach cearnach"
msgstr[3] "%1 n-orlach cearnach"
msgstr[4] "%1 orlach cearnach"
#: area.cpp:237
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mi²"
msgstr "mí²"
#: area.cpp:238
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square miles"
msgstr "mílte cearnacha"
#: area.cpp:240
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
msgstr ""
"mí²;míle²;mílte cearnacha;míle cearnach;square mile;square miles;mi²;square "
"mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
#: area.cpp:241
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square miles"
msgstr "%1 míle cearnach"
#: area.cpp:242
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square mile"
msgid_plural "%1 square miles"
msgstr[0] "%1 mhíle cearnach"
msgstr[1] "%1 mhíle cearnach"
msgstr[2] "%1 mhíle cearnach"
msgstr[3] "%1 míle cearnach"
msgstr[4] "%1 míle cearnach"
#: converter.cpp:55
msgid "Invalid"
msgstr "Neamhbhailí"
#: converter.cpp:57
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: currency.cpp:52
msgid "Currency"
msgstr "Airgeadra"
# Banc Ceannais Eorpach
#: currency.cpp:53
msgid "From ECB"
msgstr "Ón BCE"
#: currency.cpp:55
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: currency.cpp:61
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
msgid "euro;euros"
msgstr "euro;euros;eoró;eorónna"
#: currency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 euros"
msgstr "%1 eoró"
#: currency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 euro"
msgid_plural "%1 euros"
msgstr[0] "%1 eoró"
msgstr[1] "%1 eoró"
msgstr[2] "%1 eoró"
msgstr[3] "%1 n-eoró"
msgstr[4] "%1 eoró"
#: currency.cpp:70
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
msgid "schilling;schillings"
msgstr "schilling;schillings;scilling;scillingí"
#: currency.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 schillings"
msgstr "%1 scilling"
#: currency.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 schilling"
msgid_plural "%1 schillings"
msgstr[0] "%1 scilling"
msgstr[1] "%1 scilling"
msgstr[2] "%1 scilling"
msgstr[3] "%1 scilling"
msgstr[4] "%1 scilling"
#: currency.cpp:78
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "franc;francs;francanna"
#: currency.cpp:81
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Belgian francs"
msgstr "%1 franc na Beilge"
#: currency.cpp:82
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Belgian franc"
msgid_plural "%1 Belgian francs"
msgstr[0] "%1 fhranc na Beilge"
msgstr[1] "%1 fhranc na Beilge"
msgstr[2] "%1 fhranc na Beilge"
msgstr[3] "%1 bhfranc na Beilge"
msgstr[4] "%1 franc na Beilge"
#: currency.cpp:87
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
msgid "guilder;guilders"
msgstr "gildir;gildear;guilder;guilders"
#: currency.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guilders"
msgstr "%1 gildear"
#: currency.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guilder"
msgid_plural "%1 guilders"
msgstr[0] "%1 ghildear"
msgstr[1] "%1 ghildear"
msgstr[2] "%1 ghildear"
msgstr[3] "%1 ngildear"
msgstr[4] "%1 gildear"
#: currency.cpp:97
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
msgid "markka;markkas;markkaa"
msgstr "markkanna;markka;markkas;markkaa"
#: currency.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 markkas"
msgstr "%1 markka"
#: currency.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 markka"
msgid_plural "%1 markkas"
msgstr[0] "%1 mharkka"
msgstr[1] "%1 mharkka"
msgstr[2] "%1 mharkka"
msgstr[3] "%1 markka"
msgstr[4] "%1 markka"
#: currency.cpp:106
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "francanna;franc;francs"
#: currency.cpp:109
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 French francs"
msgstr "%1 franc na Fraince"
#: currency.cpp:110
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 French franc"
msgid_plural "%1 French francs"
msgstr[0] "%1 fhranc na Fraince"
msgstr[1] "%1 fhranc na Fraince"
msgstr[2] "%1 fhranc na Fraince"
msgstr[3] "%1 bhfranc na Fraince"
msgstr[4] "%1 franc na Fraince"
#: currency.cpp:115
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
msgid "mark;marks"
msgstr "marc;marcanna;mark;marks"
#: currency.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 marks"
msgstr "%1 marc"
#: currency.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mark"
msgid_plural "%1 marks"
msgstr[0] "%1 mharc"
msgstr[1] "%1 mharc"
msgstr[2] "%1 mharc"
msgstr[3] "%1 marc"
msgstr[4] "%1 marc"
#: currency.cpp:124
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Irish pound;Irish pounds"
msgstr "puint;punt;puint Éireannacha;punt Éireannach;Irish pound;Irish pounds"
#: currency.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Irish pounds"
msgstr "%1 punt Éireannach"
#: currency.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Irish pound"
msgid_plural "%1 Irish pounds"
msgstr[0] "%1 phunt Éireannach"
msgstr[1] "%1 phunt Éireannach"
msgstr[2] "%1 phunt Éireannach"
msgstr[3] "%1 bpunt Éireannach"
msgstr[4] "%1 punt Éireannach"
#: currency.cpp:133
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira;liras"
msgstr "lira;liras"
#: currency.cpp:136
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Italian lira"
msgstr "%1 lira na hIodáile"
#: currency.cpp:137
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Italian lira"
msgid_plural "%1 Italian lira"
msgstr[0] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[1] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[2] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[3] "%1 lira na hIodáile"
msgstr[4] "%1 lira na hIodáile"
#: currency.cpp:142
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "francanna;franc;francs"
#: currency.cpp:145
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Luxembourgish francs"
msgstr "%1 franc Lucsamburg"
#: currency.cpp:146
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Luxembourgish franc"
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
msgstr[0] "%1 fhranc Lucsamburg"
msgstr[1] "%1 fhranc Lucsamburg"
msgstr[2] "%1 fhranc Lucsamburg"
msgstr[3] "%1 bhfranc Lucsamburg"
msgstr[4] "%1 franc Lucsamburg"
#: currency.cpp:151
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
msgid "escudo;escudos"
msgstr "escudonna;escudo;escudos"
#: currency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 escudos"
msgstr "%1 escudo"
#: currency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 escudo"
msgid_plural "%1 escudos"
msgstr[0] "%1 escudo"
msgstr[1] "%1 escudo"
msgstr[2] "%1 escudo"
msgstr[3] "%1 n-escudo"
msgstr[4] "%1 escudo"
#: currency.cpp:160
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
msgid "peseta;pesetas"
msgstr "peseta;pesetas"
#: currency.cpp:163
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pesetas"
msgstr "%1 peseta"
#: currency.cpp:164
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 peseta"
msgid_plural "%1 pesetas"
msgstr[0] "%1 pheseta"
msgstr[1] "%1 pheseta"
msgstr[2] "%1 pheseta"
msgstr[3] "%1 bpeseta"
msgstr[4] "%1 peseta"
#: currency.cpp:169
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
msgid "drachma;drachmas"
msgstr "drachmaí;drachma;drachmas"
#: currency.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 drachmas"
msgstr "%1 drachma"
#: currency.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 drachma"
msgid_plural "%1 drachmas"
msgstr[0] "%1 drachma"
msgstr[1] "%1 dhrachma"
msgstr[2] "%1 dhrachma"
msgstr[3] "%1 ndrachma"
msgstr[4] "%1 drachma"
#: currency.cpp:178
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
msgstr "tolar;tolars;tolarjev"
#: currency.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tolars"
msgstr "%1 tolar"
#: currency.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 tolar"
msgid_plural "%1 tolars"
msgstr[0] "%1 tolar"
msgstr[1] "%1 tholar"
msgstr[2] "%1 tholar"
msgstr[3] "%1 dtolar"
msgstr[4] "%1 tolar"
#: currency.cpp:187
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
msgstr "puint na Cipire;punt na Cipire;Cypriot pound;Cypriot pounds"
#: currency.cpp:190
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Cypriot pounds"
msgstr "%1 punt na Cipire"
#: currency.cpp:191
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Cypriot pound"
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
msgstr[0] "%1 phunt na Cipire"
msgstr[1] "%1 phunt na Cipire"
msgstr[2] "%1 phunt na Cipire"
msgstr[3] "%1 bpunt na Cipire"
msgstr[4] "%1 punt na Cipire"
#: currency.cpp:196
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "Maltese lira"
msgstr "lira Mhálta;Maltese lira"
#: currency.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgstr "%1 lira Mhálta"
#: currency.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgid_plural "%1 Maltese lira"
msgstr[0] "%1 lira Mhálta"
msgstr[1] "%1 lira Mhálta"
msgstr[2] "%1 lira Mhálta"
msgstr[3] "%1 lira Mhálta"
msgstr[4] "%1 lira Mhálta"
#: currency.cpp:205
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
msgstr "koruna;korunas;koruny;korun"
#: currency.cpp:208
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Slovak korunas"
msgstr "%1 koruna na Slóvaice"
#: currency.cpp:209
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Slovak koruna"
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
msgstr[0] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[1] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[2] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[3] "%1 koruna na Slóvaice"
msgstr[4] "%1 koruna na Slóvaice"
#: currency.cpp:216
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
msgid "dollar;dollars"
msgstr "dollar;dollars;dollair"
#: currency.cpp:219
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 United States dollars"
msgstr "%1 dollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
#: currency.cpp:220
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 United States dollar"
msgid_plural "%1 United States dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[1] "%1 dhollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[2] "%1 dhollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[3] "%1 ndollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
msgstr[4] "%1 dollar Stát Aontaithe Mheiriceá"
#: currency.cpp:225
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
msgid "yen"
msgstr "yen"
#: currency.cpp:228
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yen"
msgstr "%1 yen"
#: currency.cpp:229
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yen"
msgid_plural "%1 yen"
msgstr[0] "%1 yen"
msgstr[1] "%1 yen"
msgstr[2] "%1 yen"
msgstr[3] "%1 yen"
msgstr[4] "%1 yen"
#: currency.cpp:234
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
msgid "lev;leva"
msgstr "lev;leva"
#: currency.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leva"
msgstr "%1 lev"
#: currency.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lev"
msgid_plural "%1 leva"
msgstr[0] "%1 lev"
msgstr[1] "%1 lev"
msgstr[2] "%1 lev"
msgstr[3] "%1 lev"
msgstr[4] "%1 lev"
#: currency.cpp:242
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas"
msgstr "koruna;korunas"
#: currency.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Czech korunas"
msgstr "%1 koruna na Seice"
#: currency.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Czech koruna"
msgid_plural "%1 Czech korunas"
msgstr[0] "%1 koruna na Seice"
msgstr[1] "%1 koruna na Seice"
msgstr[2] "%1 koruna na Seice"
msgstr[3] "%1 koruna na Seice"
msgstr[4] "%1 koruna na Seice"
#: currency.cpp:253
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Danish krone;Danish kroner"
msgstr ""
"corónacha na Danmhairge;coróin na Danmhairge;Danish krone;Danish kroner"
#: currency.cpp:256
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Danish kroner"
msgstr "%1 coróin na Danmhairge"
#: currency.cpp:257
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Danish krone"
msgid_plural "%1 Danish kroner"
msgstr[0] "%1 choróin na Danmhairge"
msgstr[1] "%1 choróin na Danmhairge"
msgstr[2] "%1 choróin na Danmhairge"
msgstr[3] "%1 gcoróin na Danmhairge"
msgstr[4] "%1 coróin na Danmhairge"
#: currency.cpp:262
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
msgid "kroon;kroons;krooni"
msgstr "kroon;kroons;krooni"
#: currency.cpp:265
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kroons"
msgstr "%1 kroon"
#: currency.cpp:266
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kroon"
msgid_plural "%1 kroons"
msgstr[0] "%1 kroon"
msgstr[1] "%1 kroon"
msgstr[2] "%1 kroon"
msgstr[3] "%1 kroon"
msgstr[4] "%1 kroon"
#: currency.cpp:272
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
msgstr "punt;puint;punt Sasanach;pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
#: currency.cpp:276
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds sterling"
msgstr "%1 punt Sasanach"
#: currency.cpp:277
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound sterling"
msgid_plural "%1 pounds sterling"
msgstr[0] "%1 phunt Sasanach"
msgstr[1] "%1 phunt Sasanach"
msgstr[2] "%1 phunt Sasanach"
msgstr[3] "%1 bpunt Sasanach"
msgstr[4] "%1 punt Sasanach"
#: currency.cpp:282
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
msgid "forint"
msgstr "forint"
#: currency.cpp:285
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 forint"
msgstr "%1 forint"
#: currency.cpp:286
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 forint"
msgid_plural "%1 forint"
msgstr[0] "%1 fhorint"
msgstr[1] "%1 fhorint"
msgstr[2] "%1 fhorint"
msgstr[3] "%1 bhforint"
msgstr[4] "%1 forint"
#: currency.cpp:291
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
msgid "litas;litai;litu"
msgstr "litas;litai;litu"
#: currency.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 litas"
msgstr "%1 litas"
#: currency.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 litas"
msgid_plural "%1 litai"
msgstr[0] "%1 litas"
msgstr[1] "%1 litas"
msgstr[2] "%1 litas"
msgstr[3] "%1 litas"
msgstr[4] "%1 litas"
#: currency.cpp:300
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
msgid "lats;lati"
msgstr "lats;lati"
#: currency.cpp:302
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lati"
msgstr "%1 lats"
#: currency.cpp:303
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lats"
msgid_plural "%1 lati"
msgstr[0] "%1 lats"
msgstr[1] "%1 lats"
msgstr[2] "%1 lats"
msgstr[3] "%1 lats"
msgstr[4] "%1 lats"
#: currency.cpp:308
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
msgid "zloty;zlotys;zloties"
msgstr "zloty;zlotys;zloties"
#: currency.cpp:311
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zlotys"
msgstr "%1 zloty"
#: currency.cpp:312
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zloty"
msgid_plural "%1 zlotys"
msgstr[0] "%1 zloty"
msgstr[1] "%1 zloty"
msgstr[2] "%1 zloty"
msgstr[3] "%1 zloty"
msgstr[4] "%1 zloty"
#: currency.cpp:317
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
msgid "leu;lei"
msgstr "leu;lei"
#: currency.cpp:320
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lei"
msgstr "%1 leu"
#: currency.cpp:321
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leu"
msgid_plural "%1 lei"
msgstr[0] "%1 leu"
msgstr[1] "%1 leu"
msgstr[2] "%1 leu"
msgstr[3] "%1 leu"
msgstr[4] "%1 leu"
#: currency.cpp:326
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
msgid "krona;kronor"
msgstr "krona;kronor"
#: currency.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kronor"
msgstr "%1 krona"
#: currency.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 krona"
msgid_plural "%1 kronor"
msgstr[0] "%1 krona"
msgstr[1] "%1 krona"
msgstr[2] "%1 krona"
msgstr[3] "%1 krona"
msgstr[4] "%1 krona"
#: currency.cpp:335
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr "francanna;franc;francs"
#: currency.cpp:338
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Swiss francs"
msgstr "%1 franc na hÉilvéise"
#: currency.cpp:339
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Swiss franc"
msgid_plural "%1 Swiss francs"
msgstr[0] "%1 fhranc na hÉilvéise"
msgstr[1] "%1 fhranc na hÉilvéise"
msgstr[2] "%1 fhranc na hÉilvéise"
msgstr[3] "%1 bhfranc na hÉilvéise"
msgstr[4] "%1 franc na hÉilvéise"
#: currency.cpp:345
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
msgstr "coróin na hIorua;Norwegian krone;Norwegian kroner"
#: currency.cpp:348
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Norwegian kroner"
msgstr "%1 coróin na hIorua"
#: currency.cpp:349
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Norwegian krone"
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
msgstr[0] "%1 choróin na hIorua"
msgstr[1] "%1 choróin na hIorua"
msgstr[2] "%1 choróin na hIorua"
msgstr[3] "%1 gcoróin na hIorua"
msgstr[4] "%1 coróin na hIorua"
#: currency.cpp:354
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
msgid "kuna;kune"
msgstr "kuna;kune"
#: currency.cpp:357
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kune"
msgstr "%1 kuna"
#: currency.cpp:358
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kuna"
msgid_plural "%1 kune"
msgstr[0] "%1 kuna"
msgstr[1] "%1 kuna"
msgstr[2] "%1 kuna"
msgstr[3] "%1 kuna"
msgstr[4] "%1 kuna"
#: currency.cpp:364
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
msgstr "rúbal;rúbail;ruble;rubles;rouble;roubles"
#: currency.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rubles"
msgstr "%1 rúbal"
#: currency.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ruble"
msgid_plural "%1 rubles"
msgstr[0] "%1 rúbal"
msgstr[1] "%1 rúbal"
msgstr[2] "%1 rúbal"
msgstr[3] "%1 rúbal"
msgstr[4] "%1 rúbal"
#: currency.cpp:373
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira"
msgstr "liranna;lira"
#: currency.cpp:376
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgstr "%1 lira na Tuirce"
#: currency.cpp:377
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgid_plural "%1 Turkish lira"
msgstr[0] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[1] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[2] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[3] "%1 lira na Tuirce"
msgstr[4] "%1 lira na Tuirce"
#: currency.cpp:383
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
msgstr ""
"dollar na hAstráile;dollair na hAstráile;Australian dollar;Australian dollars"
#: currency.cpp:386
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Australian dollars"
msgstr "%1 dollar na hAstráile"
#: currency.cpp:387
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Australian dollar"
msgid_plural "%1 Australian dollars"
msgstr[0] "%1 dollar na hAstráile"
msgstr[1] "%1 dhollar na hAstráile"
msgstr[2] "%1 dhollar na hAstráile"
msgstr[3] "%1 ndollar na hAstráile"
msgstr[4] "%1 dollar na hAstráile"
#: currency.cpp:392
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
msgid "real;reais"
msgstr "real;reais"
#: currency.cpp:395
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 reais"
msgstr "%1 real"
#: currency.cpp:396
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 real"
msgid_plural "%1 reais"
msgstr[0] "%1 real"
msgstr[1] "%1 real"
msgstr[2] "%1 real"
msgstr[3] "%1 real"
msgstr[4] "%1 real"
#: currency.cpp:402
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
msgstr "dollair Cheanada;dollar Cheanada;Canadian dollar;Canadian dollars"
#: currency.cpp:405
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Canadian dollars"
msgstr "%1 dollar Cheanada"
#: currency.cpp:406
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Canadian dollar"
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Cheanada"
msgstr[1] "%1 dhollar Cheanada"
msgstr[2] "%1 dhollar Cheanada"
msgstr[3] "%1 ndollar Cheanada"
msgstr[4] "%1 dollar Cheanada"
#: currency.cpp:411
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
msgid "yuan"
msgstr "yuan"
#: currency.cpp:414
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yuan"
msgstr "%1 yuan"
#: currency.cpp:415
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yuan"
msgid_plural "%1 yuan"
msgstr[0] "%1 yuan"
msgstr[1] "%1 yuan"
msgstr[2] "%1 yuan"
msgstr[3] "%1 yuan"
msgstr[4] "%1 yuan"
#: currency.cpp:421
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
msgstr "dollair Hong Cong;dollar Hong Cong;Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
#: currency.cpp:424
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Hong Kong dollars"
msgstr "%1 dollar Hong Cong"
#: currency.cpp:425
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Hong Kong dollar"
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Hong Cong"
msgstr[1] "%1 dhollar Hong Cong"
msgstr[2] "%1 dhollar Hong Cong"
msgstr[3] "%1 ndollar Hong Cong"
msgstr[4] "%1 dollar Hong Cong"
#: currency.cpp:430
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupiah;rupiahs"
msgstr "rupiah;rupiahs"
#: currency.cpp:433
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupiahs"
msgstr "%1 rupiah"
#: currency.cpp:434
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupiah"
msgid_plural "%1 rupiahs"
msgstr[0] "%1 rupiah"
msgstr[1] "%1 rupiah"
msgstr[2] "%1 rupiah"
msgstr[3] "%1 rupiah"
msgstr[4] "%1 rupiah"
#: currency.cpp:439
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupee;rupees"
msgstr "rúipí;rúipithe;rupee;rupees"
#: currency.cpp:442
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupees"
msgstr "%1 rúipí"
#: currency.cpp:443
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupee"
msgid_plural "%1 rupees"
msgstr[0] "%1 rúipí"
msgstr[1] "%1 rúipí"
msgstr[2] "%1 rúipí"
msgstr[3] "%1 rúipí"
msgstr[4] "%1 rúipí"
#: currency.cpp:448
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
msgid "won"
msgstr "won"
#: currency.cpp:451
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 won"
msgstr "%1 won"
#: currency.cpp:452
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 won"
msgid_plural "%1 won"
msgstr[0] "%1 won"
msgstr[1] "%1 won"
msgstr[2] "%1 won"
msgstr[3] "%1 won"
msgstr[4] "%1 won"
#: currency.cpp:458
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
msgstr "peso Mheicsiceo;Mexican peso;Mexican pesos"
#: currency.cpp:461
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Mexican pesos"
msgstr "%1 peso Mheicsiceo"
#: currency.cpp:462
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Mexican peso"
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
msgstr[0] "%1 pheso Mheicsiceo"
msgstr[1] "%1 pheso Mheicsiceo"
msgstr[2] "%1 pheso Mheicsiceo"
msgstr[3] "%1 bpeso Mheicsiceo"
msgstr[4] "%1 peso Mheicsiceo"
#: currency.cpp:467
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
msgid "ringgit;ringgits"
msgstr "ringgit;ringgits"
#: currency.cpp:470
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ringgit"
msgstr "%1 ringgit"
#: currency.cpp:471
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ringgit"
msgid_plural "%1 ringgit"
msgstr[0] "%1 ringgit"
msgstr[1] "%1 ringgit"
msgstr[2] "%1 ringgit"
msgstr[3] "%1 ringgit"
msgstr[4] "%1 ringgit"
#: currency.cpp:477
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
msgstr ""
"dollair na Nua-Shéalainne;dollar na Nua-Shéalainne;New Zealand dollar;New "
"Zealand dollars"
#: currency.cpp:480
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 New Zealand dollars"
msgstr "%1 dollar na Nua-Shéalainne"
#: currency.cpp:481
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 New Zealand dollar"
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
msgstr[0] "%1 dollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[1] "%1 dhollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[2] "%1 dhollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[3] "%1 ndollar na Nua-Shéalainne"
msgstr[4] "%1 dollar na Nua-Shéalainne"
#: currency.cpp:487
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
msgstr "peso na nOileán Filipíneach;Philippine peso;Philippine pesos"
#: currency.cpp:490
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Philippine pesos"
msgstr "%1 peso na nOileán Filipíneach"
#: currency.cpp:491
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Philippine peso"
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
msgstr[0] "%1 pheso na nOileán Filipíneach"
msgstr[1] "%1 pheso na nOileán Filipíneach"
msgstr[2] "%1 pheso na nOileán Filipíneach"
msgstr[3] "%1 bpeso na nOileán Filipíneach"
msgstr[4] "%1 peso na nOileán Filipíneach"
#: currency.cpp:497
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
msgstr ""
"dollair Shingeapór;dollar Shingeapór;Singapore dollar;Singapore dollars"
#: currency.cpp:500
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Singapore dollars"
msgstr "%1 dollar Shingeapór"
#: currency.cpp:501
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Singapore dollar"
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
msgstr[0] "%1 dollar Shingeapór"
msgstr[1] "%1 dhollar Shingeapór"
msgstr[2] "%1 dhollar Shingeapór"
msgstr[3] "%1 ndollar Shingeapór"
msgstr[4] "%1 dollar Shingeapór"
#: currency.cpp:506
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
msgid "baht"
msgstr "baht"
#: currency.cpp:509
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 baht"
msgstr "%1 baht"
#: currency.cpp:510
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 baht"
msgid_plural "%1 baht"
msgstr[0] "%1 bhaht"
msgstr[1] "%1 bhaht"
msgstr[2] "%1 bhaht"
msgstr[3] "%1 mbaht"
msgstr[4] "%1 baht"
#: currency.cpp:515
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
msgid "rand"
msgstr "rand"
#: currency.cpp:518
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rand"
msgstr "%1 rand"
#: currency.cpp:519
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rand"
msgid_plural "%1 rand"
msgstr[0] "%1 %1 rand"
msgstr[1] "%1 %1 rand"
msgstr[2] "%1 %1 rand"
msgstr[3] "%1 rand"
msgstr[4] "%1 rand"
#: density.cpp:28
msgid "Density"
msgstr "Dlús"
#: density.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: density.cpp:32
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/m³"
msgstr "kg/m³"
#: density.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per cubic meter"
msgstr "cileagraim sa mhéadar ciúbach"
#: density.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
msgstr ""
"cileagraim sa mhéadar ciúbach;cileagram sa mhéadar ciúbach;kilogram per "
"cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
#: density.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr "%1 cileagram sa mhéadar ciúbach"
#: density.cpp:38
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr[0] "%1 chileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 chileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 chileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 gcileagram sa mhéadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 cileagram sa mhéadar ciúbach"
#: density.cpp:43
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/l"
msgstr "kg/l"
#: density.cpp:44
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per liter"
msgstr "cileagraim sa lítear"
#: density.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
msgstr ""
"cileagraim sa lítear;cileagram sa lítear;kilogram per liter;kilograms per "
"liter;kg/l"
#: density.cpp:47
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per liter"
msgstr "%1 cileagram sa lítear"
#: density.cpp:48
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per liter"
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
msgstr[0] "%1 chileagram sa lítear"
msgstr[1] "%1 chileagram sa lítear"
msgstr[2] "%1 chileagram sa lítear"
msgstr[3] "%1 gcileagram sa lítear"
msgstr[4] "%1 cileagram sa lítear"
#: density.cpp:51
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/l"
msgstr "g/l"
#: density.cpp:52
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per liter"
msgstr "graim sa lítear"
#: density.cpp:53
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
msgstr "graim sa lítear;gram sa lítear;gram per liter;grams per liter;g/l"
#: density.cpp:54
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per liter"
msgstr "%1 gram sa lítear"
#: density.cpp:55
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per liter"
msgid_plural "%1 grams per liter"
msgstr[0] "%1 ghram sa lítear"
msgstr[1] "%1 ghram sa lítear"
msgstr[2] "%1 ghram sa lítear"
msgstr[3] "%1 ngram sa lítear"
msgstr[4] "%1 gram sa lítear"
#: density.cpp:58
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
#: density.cpp:59
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per milliliter"
msgstr "graim sa mhillilítear"
#: density.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
msgstr ""
"graim sa mhillilítear;gram sa mhillilítear;gram per milliliter;grams per "
"milliliter;g/ml"
#: density.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per milliliter"
msgstr "%1 gram sa mhillilítear"
#: density.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per milliliter"
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
msgstr[0] "%1 ghram sa mhillilítear"
msgstr[1] "%1 ghram sa mhillilítear"
msgstr[2] "%1 ghram sa mhillilítear"
msgstr[3] "%1 ngram sa mhillilítear"
msgstr[4] "%1 gram sa mhillilítear"
#: density.cpp:68
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/in³"
msgstr "u/or³"
#: density.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic inch"
msgstr "unsaí san orlach ciúbach"
#: density.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
msgstr ""
"unsaí san orlach ciúbach;unsa san orlach ciúbach;ounce per cubic inch;ounces "
"per cubic inch;oz/in³"
#: density.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic inch"
msgstr "%1 unsa san orlach ciúbach"
#: density.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic inch"
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
msgstr[0] "%1 unsa san orlach ciúbach"
msgstr[1] "%1 unsa san orlach ciúbach"
msgstr[2] "%1 unsa san orlach ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-unsa san orlach ciúbach"
msgstr[4] "%1 unsa san orlach ciúbach"
#: density.cpp:76
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/ft³"
msgstr "u/tr³"
#: density.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic foot"
msgstr "unsaí sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
msgstr ""
"unsaí sa troigh chiúbach;unsa sa troigh chiúbach;u/tr³;ounce per cubic foot;"
"ounces per cubic foot;oz/ft³"
#: density.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic foot"
msgstr "%1 unsa sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic foot"
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
msgstr[0] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[1] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[2] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[3] "%1 n-unsa sa troigh chiúbach"
msgstr[4] "%1 unsa sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:84
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/in³"
msgstr "p/or³"
#: density.cpp:85
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic inch"
msgstr "puint san orlach ciúbach"
#: density.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
msgstr ""
"puint san orlach ciúbach;punt san orlach ciúbach;pound per cubic inch;pounds "
"per cubic inch;lb/in³"
#: density.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic inch"
msgstr "%1 punt san orlach ciúbach"
#: density.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic inch"
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
msgstr[0] "%1 phunt san orlach ciúbach"
msgstr[1] "%1 phunt san orlach ciúbach"
msgstr[2] "%1 phunt san orlach ciúbach"
msgstr[3] "%1 bpunt san orlach ciúbach"
msgstr[4] "%1 punt san orlach ciúbach"
#: density.cpp:92
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/ft³"
msgstr "p/tr³"
#: density.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic foot"
msgstr "puint sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:95
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
msgstr ""
"puint sa troigh chiúbach;punt sa troigh chiúbach;p/tr³;pound per cubic foot;"
"pounds per cubic foot;lb/ft³"
#: density.cpp:96
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic foot"
msgstr "%1 punt sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:97
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic foot"
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
msgstr[0] "%1 phunt sa troigh chiúbach"
msgstr[1] "%1 phunt sa troigh chiúbach"
msgstr[2] "%1 phunt sa troigh chiúbach"
msgstr[3] "%1 bpunt sa troigh chiúbach"
msgstr[4] "%1 punt sa troigh chiúbach"
#: density.cpp:100
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/yd³"
msgstr "p/sl³"
#: density.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic yard"
msgstr "puint sa tslat chiúbach"
#: density.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
msgstr ""
"puint sa tslat chiúbach;punt sa tslat chiúbach;pound per cubic yard;pounds "
"per cubic yard;lb/yd³"
#: density.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic yard"
msgstr "%1 punt sa tslat chiúbach"
#: density.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic yard"
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
msgstr[0] "%1 phunt sa tslat chiúbach"
msgstr[1] "%1 phunt sa tslat chiúbach"
msgstr[2] "%1 phunt sa tslat chiúbach"
msgstr[3] "%1 bpunt sa tslat chiúbach"
msgstr[4] "%1 punt sa tslat chiúbach"
#: energy.cpp:34
msgid "Energy"
msgstr "Fuinneamh"
#: energy.cpp:35
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: energy.cpp:38
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "YJ"
msgstr "YJ"
#: energy.cpp:39
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottajoules"
msgstr "yotaigiúil"
#: energy.cpp:40
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
msgstr "yotaigiúil;yotaigiúl;yottajoule;yottajoules;YJ"
#: energy.cpp:41
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottajoules"
msgstr "%1 yotaigiúl"
#: energy.cpp:42
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottajoule"
msgid_plural "%1 yottajoules"
msgstr[0] "%1 yotaigiúl"
msgstr[1] "%1 yotaigiúl"
msgstr[2] "%1 yotaigiúl"
msgstr[3] "%1 yotaigiúl"
msgstr[4] "%1 yotaigiúl"
#: energy.cpp:45
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "ZJ"
msgstr "ZJ"
#: energy.cpp:46
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettajoules"
msgstr "zeitigiúil"
#: energy.cpp:47
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
msgstr "zeitigiúil;zeitigiúl;zettajoule;zettajoules;ZJ"
#: energy.cpp:48
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettajoules"
msgstr "%1 zeitigiúl"
#: energy.cpp:49
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettajoule"
msgid_plural "%1 zettajoules"
msgstr[0] "%1 zeitigiúl"
msgstr[1] "%1 zeitigiúl"
msgstr[2] "%1 zeitigiúl"
msgstr[3] "%1 zeitigiúl"
msgstr[4] "%1 zeitigiúl"
#: energy.cpp:52
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "EJ"
msgstr "EJ"
#: energy.cpp:53
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exajoules"
msgstr "eicsigiúil"
#: energy.cpp:54
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
msgstr "eicsigiúil;eicsigiúl;exajoule;exajoules;EJ"
#: energy.cpp:55
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exajoules"
msgstr "%1 eicsigiúl"
#: energy.cpp:56
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exajoule"
msgid_plural "%1 exajoules"
msgstr[0] "%1 eicsigiúl"
msgstr[1] "%1 eicsigiúl"
msgstr[2] "%1 eicsigiúl"
msgstr[3] "%1 n-eicsigiúl"
msgstr[4] "%1 eicsigiúl"
#: energy.cpp:59
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "PJ"
msgstr "PJ"
#: energy.cpp:60
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petajoules"
msgstr "peitigiúil"
#: energy.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
msgstr "peitigiúil;peitigiúl;petajoule;petajoules;PJ"
#: energy.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petajoules"
msgstr "%1 peitigiúl"
#: energy.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petajoule"
msgid_plural "%1 petajoules"
msgstr[0] "%1 pheitigiúl"
msgstr[1] "%1 pheitigiúl"
msgstr[2] "%1 pheitigiúl"
msgstr[3] "%1 bpeitigiúl"
msgstr[4] "%1 peitigiúl"
#: energy.cpp:66
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "TJ"
msgstr "TJ"
#: energy.cpp:67
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terajoules"
msgstr "teirigiúil"
#: energy.cpp:68
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
msgstr "teirigiúil;teirigiúl;terajoule;terajoules;TJ"
#: energy.cpp:69
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terajoules"
msgstr "%1 teirigiúl"
#: energy.cpp:70
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terajoule"
msgid_plural "%1 terajoules"
msgstr[0] "%1 teirigiúl"
msgstr[1] "%1 theirigiúl"
msgstr[2] "%1 theirigiúl"
msgstr[3] "%1 dteirigiúl"
msgstr[4] "%1 teirigiúl"
#: energy.cpp:73
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GJ"
msgstr "GJ"
#: energy.cpp:74
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigajoules"
msgstr "gigigiúil"
#: energy.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
msgstr "gigigiúil;gigigiúl;gigajoule;gigajoules;GJ"
#: energy.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigajoules"
msgstr "%1 gigigiúl"
#: energy.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigajoule"
msgid_plural "%1 gigajoules"
msgstr[0] "%1 ghigigiúl"
msgstr[1] "%1 ghigigiúl"
msgstr[2] "%1 ghigigiúl"
msgstr[3] "%1 ngigigiúl"
msgstr[4] "%1 gigigiúl"
#: energy.cpp:80
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "MJ"
msgstr "MJ"
#: energy.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megajoules"
msgstr "meigigiúil"
#: energy.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
msgstr "meigigiúil;meigigiúl;megajoule;megajoules;MJ"
#: energy.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megajoules"
msgstr "%1 meigigiúl"
#: energy.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megajoule"
msgid_plural "%1 megajoules"
msgstr[0] "%1 mheigigiúl"
msgstr[1] "%1 mheigigiúl"
msgstr[2] "%1 mheigigiúl"
msgstr[3] "%1 meigigiúl"
msgstr[4] "%1 meigigiúl"
#: energy.cpp:87
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ"
msgstr "kJ"
#: energy.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoules"
msgstr "ciligiúil"
#: energy.cpp:89
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
msgstr "ciligiúil;ciligiúl;kilojoule;kilojoules;kJ"
#: energy.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules"
msgstr "%1 ciligiúl"
#: energy.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule"
msgid_plural "%1 kilojoules"
msgstr[0] "%1 chiligiúl"
msgstr[1] "%1 chiligiúl"
msgstr[2] "%1 chiligiúl"
msgstr[3] "%1 gciligiúl"
msgstr[4] "%1 ciligiúl"
#: energy.cpp:94
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "hJ"
msgstr "hJ"
#: energy.cpp:95
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectojoules"
msgstr "heictigiúil"
#: energy.cpp:96
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
msgstr "heictigiúil;heictigiúl;hectojoule;hectojoules;hJ"
#: energy.cpp:97
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectojoules"
msgstr "%1 heictigiúl"
#: energy.cpp:98
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectojoule"
msgid_plural "%1 hectojoules"
msgstr[0] "%1 heictigiúl"
msgstr[1] "%1 heictigiúl"
msgstr[2] "%1 heictigiúl"
msgstr[3] "%1 heictigiúl"
msgstr[4] "%1 heictigiúl"
#: energy.cpp:101
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "daJ"
msgstr "daJ"
#: energy.cpp:102
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decajoules"
msgstr "deacaigiúil"
#: energy.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
msgstr "deacaigiúil;deacaigiúl;decajoule;decajoules;daJ"
#: energy.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decajoules"
msgstr "%1 deacaigiúl"
#: energy.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decajoule"
msgid_plural "%1 decajoules"
msgstr[0] "%1 deacaigiúl"
msgstr[1] "%1 dheacaigiúl"
msgstr[2] "%1 dheacaigiúl"
msgstr[3] "%1 ndeacaigiúl"
msgstr[4] "%1 deacaigiúl"
#: energy.cpp:108
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J"
msgstr "J"
#: energy.cpp:109
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joules"
msgstr "giúil"
#: energy.cpp:110
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule;joules;J"
msgstr "joule;joules;J;giúil;giúl"
#: energy.cpp:111
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules"
msgstr "%1 giúl"
#: energy.cpp:112
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule"
msgid_plural "%1 joules"
msgstr[0] "%1 ghiúl"
msgstr[1] "%1 ghiúl"
msgstr[2] "%1 ghiúl"
msgstr[3] "%1 ngiúl"
msgstr[4] "%1 giúl"
#: energy.cpp:115
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "dJ"
msgstr "dJ"
#: energy.cpp:116
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decijoules"
msgstr "deicigiúil"
#: energy.cpp:117
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
msgstr "deicigiúil;deicigiúl;decijoule;decijoules;dJ"
#: energy.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decijoules"
msgstr "%1 deicigiúl"
#: energy.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decijoule"
msgid_plural "%1 decijoules"
msgstr[0] "%1 deicigiúl"
msgstr[1] "%1 dheicigiúl"
msgstr[2] "%1 dheicigiúl"
msgstr[3] "%1 ndeicigiúl"
msgstr[4] "%1 deicigiúl"
#: energy.cpp:122
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "cJ"
msgstr "cJ"
#: energy.cpp:123
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centijoules"
msgstr "ceintigiúil"
#: energy.cpp:124
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
msgstr "ceintigiúil;ceintigiúl;centijoule;centijoules;cJ"
#: energy.cpp:125
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centijoules"
msgstr "%1 ceintigiúl"
#: energy.cpp:126
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centijoule"
msgid_plural "%1 centijoules"
msgstr[0] "%1 cheintigiúl"
msgstr[1] "%1 cheintigiúl"
msgstr[2] "%1 cheintigiúl"
msgstr[3] "%1 gceintigiúl"
msgstr[4] "%1 ceintigiúl"
#: energy.cpp:129
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "mJ"
msgstr "mJ"
#: energy.cpp:130
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millijoules"
msgstr "milligiúil"
#: energy.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
msgstr "milligiúil;milligiúl;millijoule;millijoules;mJ"
#: energy.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millijoules"
msgstr "%1 milligiúl"
#: energy.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millijoule"
msgid_plural "%1 millijoules"
msgstr[0] "%1 mhilligiúl"
msgstr[1] "%1 mhilligiúl"
msgstr[2] "%1 mhilligiúl"
msgstr[3] "%1 milligiúl"
msgstr[4] "%1 milligiúl"
#: energy.cpp:136
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "µJ"
msgstr "µJ"
#: energy.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microjoules"
msgstr "micrigiúil"
#: energy.cpp:138
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
msgstr "micrigiúil;micrigiúl;microjoule;microjoules;µJ;uJ"
#: energy.cpp:139
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microjoules"
msgstr "%1 micrigiúl"
#: energy.cpp:140
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microjoule"
msgid_plural "%1 microjoules"
msgstr[0] "%1 mhicrigiúl"
msgstr[1] "%1 mhicrigiúl"
msgstr[2] "%1 mhicrigiúl"
msgstr[3] "%1 micrigiúl"
msgstr[4] "%1 micrigiúl"
#: energy.cpp:143
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nJ"
msgstr "nJ"
#: energy.cpp:144
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanojoules"
msgstr "nanaigiúil"
#: energy.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
msgstr "nanaigiúil;nanaigiúl;nanojoule;nanojoules;nJ"
#: energy.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanojoules"
msgstr "%1 nanaigiúl"
#: energy.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanojoule"
msgid_plural "%1 nanojoules"
msgstr[0] "%1 nanaigiúl"
msgstr[1] "%1 nanaigiúl"
msgstr[2] "%1 nanaigiúl"
msgstr[3] "%1 nanaigiúl"
msgstr[4] "%1 nanaigiúl"
#: energy.cpp:150
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "pJ"
msgstr "pJ"
#: energy.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picojoules"
msgstr "picigiúil"
#: energy.cpp:152
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
msgstr "picigiúil;picigiúl;picojoule;picojoules;pJ"
#: energy.cpp:153
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picojoules"
msgstr "%1 picigiúl"
#: energy.cpp:154
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picojoule"
msgid_plural "%1 picojoules"
msgstr[0] "%1 phicigiúl"
msgstr[1] "%1 phicigiúl"
msgstr[2] "%1 phicigiúl"
msgstr[3] "%1 bpicigiúl"
msgstr[4] "%1 picigiúl"
#: energy.cpp:157
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "fJ"
msgstr "fJ"
#: energy.cpp:158
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtojoules"
msgstr "feimtigiúil"
#: energy.cpp:159
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
msgstr "feimtigiúil;feimtigiúl;femtojoule;femtojoules;fJ"
#: energy.cpp:160
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtojoules"
msgstr "%1 feimtigiúl"
#: energy.cpp:161
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtojoule"
msgid_plural "%1 femtojoules"
msgstr[0] "%1 fheimtigiúl"
msgstr[1] "%1 fheimtigiúl"
msgstr[2] "%1 fheimtigiúl"
msgstr[3] "%1 bhfeimtigiúl"
msgstr[4] "%1 feimtigiúl"
#: energy.cpp:164
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "aJ"
msgstr "aJ"
#: energy.cpp:165
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attojoules"
msgstr "ataigiúil"
#: energy.cpp:166
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
msgstr "ataigiúil;ataigiúl;attojoule;attojoules;aJ"
#: energy.cpp:167
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attojoules"
msgstr "%1 ataigiúl"
#: energy.cpp:168
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attojoule"
msgid_plural "%1 attojoules"
msgstr[0] "%1 ataigiúl"
msgstr[1] "%1 ataigiúl"
msgstr[2] "%1 ataigiúl"
msgstr[3] "%1 n-ataigiúl"
msgstr[4] "%1 ataigiúl"
#: energy.cpp:171
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "zJ"
msgstr "zJ"
#: energy.cpp:172
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptojoules"
msgstr "zeiptigiúil"
#: energy.cpp:173
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
msgstr "zeiptigiúil;zeiptigiúl;zeptojoule;zeptojoules;zJ"
#: energy.cpp:174
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptojoules"
msgstr "%1 zeiptigiúl"
#: energy.cpp:175
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptojoule"
msgid_plural "%1 zeptojoules"
msgstr[0] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[1] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[2] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[3] "%1 zeiptigiúl"
msgstr[4] "%1 zeiptigiúl"
#: energy.cpp:178
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "yJ"
msgstr "yJ"
#: energy.cpp:179
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctojoules"
msgstr "yoctaigiúil"
#: energy.cpp:180
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
msgstr "yoctaigiúil;yoctaigiúl;yoctojoule;yoctojoules;yJ"
#: energy.cpp:181
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctojoules"
msgstr "%1 yoctaigiúl"
#: energy.cpp:182
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctojoule"
msgid_plural "%1 yoctojoules"
msgstr[0] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[1] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[2] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[3] "%1 yoctaigiúl"
msgstr[4] "%1 yoctaigiúl"
#: energy.cpp:185
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GDA"
msgstr "MLT"
#: energy.cpp:186
msgctxt "unit description in lists"
msgid "guideline daily amount"
msgstr "méid laethúil de réir treoirlínte"
#: energy.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
msgstr ""
"MLT;guideline daily amount;guideline daily amount;GDA;méid laethúil de réir "
"treoirlínte"
#: energy.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgstr "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
#: energy.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
msgstr[0] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[1] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[2] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[3] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
msgstr[4] "%1 × méid laethúil de réir treoirlínte"
#: energy.cpp:193
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "eV"
msgstr "eV"
#: energy.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "electronvolts"
msgstr "leictreonvoltaí"
#: energy.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
msgstr "electronvolt;electronvolts;eV;leictreonvoltaí"
#: energy.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 electronvolts"
msgstr "%1 leictreonvolta"
#: energy.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 electronvolt"
msgid_plural "%1 electronvolts"
msgstr[0] "%1 leictreonvolta"
msgstr[1] "%1 leictreonvolta"
msgstr[2] "%1 leictreonvolta"
msgstr[3] "%1 leictreonvolta"
msgstr[4] "%1 leictreonvolta"
#: energy.cpp:200
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J/mol"
msgstr "J/mol"
#: energy.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joule per mole"
msgstr "giúil sa mhól"
#: energy.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
msgstr "giúil sa mhól;jiúilsamhól;jmol;j/mol"
#: energy.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules per mole"
msgstr "%1 giúl sa mhól"
#: energy.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule per mole"
msgid_plural "%1 joules per mole"
msgstr[0] "%1 ghiúl sa mhól"
msgstr[1] "%1 ghiúl sa mhól"
msgstr[2] "%1 ghiúl sa mhól"
msgstr[3] "%1 ngiúl sa mhól"
msgstr[4] "%1 giúl sa mhól"
#: energy.cpp:207
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ/mol"
msgstr "kJ/mol"
#: energy.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoule per mole"
msgstr "ciligiúil sa mhól"
#: energy.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
"mol"
msgstr ""
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
"mol;ciligiúil sa mhól"
#: energy.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules per mole"
msgstr "%1 ciligiúl sa mhól"
#: energy.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule per mole"
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
msgstr[0] "%1 chiligiúl sa mhól"
msgstr[1] "%1 chiligiúl sa mhól"
msgstr[2] "%1 chiligiúl sa mhól"
msgstr[3] "%1 gciligiúl sa mhól"
msgstr[4] "%1 ciligiúl sa mhól"
#: energy.cpp:214
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "Ry"
msgstr "Ry"
#: energy.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "rydbergs"
msgstr "rydberg"
#: energy.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
msgstr "rydberg;rydbergs;Ry"
#: energy.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rydbergs"
msgstr "%1 rydberg"
#: energy.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rydberg"
msgid_plural "%1 rydbergs"
msgstr[0] "%1 rydberg"
msgstr[1] "%1 rydberg"
msgstr[2] "%1 rydberg"
msgstr[3] "%1 rydberg"
msgstr[4] "%1 rydberg"
#: energy.cpp:221
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kcal"
msgstr "kcal"
#: energy.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilocalories"
msgstr "cileacalraí"
#: energy.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
msgstr "cileacalraí;cileacalra;kilocalorie;kilocalories;kcal"
#: energy.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilocalories"
msgstr "%1 cileacalra"
#: energy.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilocalorie"
msgid_plural "%1 kilocalories"
msgstr[0] "%1 chileacalra"
msgstr[1] "%1 chileacalra"
msgstr[2] "%1 chileacalra"
msgstr[3] "%1 gcileacalra"
msgstr[4] "%1 cileacalra"
#: energy.cpp:228
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "nm"
#: energy.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "photon wavelength in nanometers"
msgstr "tonnfhad fótóin i nanaiméadair"
#: energy.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nm;photon wavelength"
msgstr "nm;tonnfhad fótóin"
#: energy.cpp:231 length.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanometers"
msgstr "%1 nanaiméadar"
#: energy.cpp:232 length.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanometer"
msgid_plural "%1 nanometers"
msgstr[0] "%1 nanaiméadar"
msgstr[1] "%1 nanaiméadar"
msgstr[2] "%1 nanaiméadar"
msgstr[3] "%1 nanaiméadar"
msgstr[4] "%1 nanaiméadar"
#: force.cpp:28
msgid "Force"
msgstr "Fórsa"
#: force.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: force.cpp:32
msgctxt "force unit symbol"
msgid "YN"
msgstr "YN"
#: force.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottanewtons"
msgstr "yotainiútain"
#: force.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
msgstr "yotainiútain;yotainiútan;yottanewton;yottanewtons;YN"
#: force.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottanewtons"
msgstr "%1 yotainiútan"
#: force.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottanewton"
msgid_plural "%1 yottanewtons"
msgstr[0] "%1 yotainiútan"
msgstr[1] "%1 yotainiútan"
msgstr[2] "%1 yotainiútan"
msgstr[3] "%1 yotainiútan"
msgstr[4] "%1 yotainiútan"
#: force.cpp:39
msgctxt "force unit symbol"
msgid "ZN"
msgstr "ZN"
#: force.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettanewtons"
msgstr "zeitiniútain"
#: force.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
msgstr "zeitiniútain;zeitiniútan;zettanewton;zettanewtons;ZN"
#: force.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettanewtons"
msgstr "%1 zeitiniútan"
#: force.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettanewton"
msgid_plural "%1 zettanewtons"
msgstr[0] "%1 zeitiniútan"
msgstr[1] "%1 zeitiniútan"
msgstr[2] "%1 zeitiniútan"
msgstr[3] "%1 zeitiniútan"
msgstr[4] "%1 zeitiniútan"
#: force.cpp:46
msgctxt "force unit symbol"
msgid "EN"
msgstr "EN"
#: force.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exanewtons"
msgstr "eicsiniútain"
#: force.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
msgstr "eicsiniútain;eicsiniútan;exanewton;exanewtons;EN"
#: force.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exanewtons"
msgstr "%1 eicsiniútan"
#: force.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exanewton"
msgid_plural "%1 exanewtons"
msgstr[0] "%1 eicsiniútan"
msgstr[1] "%1 eicsiniútan"
msgstr[2] "%1 eicsiniútan"
msgstr[3] "%1 n-eicsiniútan"
msgstr[4] "%1 eicsiniútan"
#: force.cpp:53
msgctxt "force unit symbol"
msgid "PN"
msgstr "PN"
#: force.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petanewtons"
msgstr "peitiniútain"
#: force.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
msgstr "peitiniútain;peitiniútan;petanewton;petanewtons;PN"
#: force.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petanewtons"
msgstr "%1 peitiniútan"
#: force.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petanewton"
msgid_plural "%1 petanewtons"
msgstr[0] "%1 pheitiniútan"
msgstr[1] "%1 pheitiniútan"
msgstr[2] "%1 pheitiniútan"
msgstr[3] "%1 bpeitiniútan"
msgstr[4] "%1 peitiniútan"
#: force.cpp:60
msgctxt "force unit symbol"
msgid "TN"
msgstr "TN"
#: force.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teranewtons"
msgstr "teiriniútain"
#: force.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
msgstr "teiriniútain;teiriniútan;teranewton;teranewtons;TN"
#: force.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teranewtons"
msgstr "%1 teiriniútan"
#: force.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teranewton"
msgid_plural "%1 teranewtons"
msgstr[0] "%1 teiriniútan"
msgstr[1] "%1 theiriniútan"
msgstr[2] "%1 theiriniútan"
msgstr[3] "%1 dteiriniútan"
msgstr[4] "%1 teiriniútan"
#: force.cpp:67
msgctxt "force unit symbol"
msgid "GN"
msgstr "GN"
#: force.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "giganewtons"
msgstr "giginiútain"
#: force.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
msgstr "giginiútain;giginiútan;giganewton;giganewtons;GN"
#: force.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 giganewtons"
msgstr "%1 giginiútan"
#: force.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 giganewton"
msgid_plural "%1 giganewtons"
msgstr[0] "%1 ghiginiútan"
msgstr[1] "%1 ghiginiútan"
msgstr[2] "%1 ghiginiútan"
msgstr[3] "%1 ngiginiútan"
msgstr[4] "%1 giginiútan"
#: force.cpp:74
msgctxt "force unit symbol"
msgid "MN"
msgstr "MN"
#: force.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meganewtons"
msgstr "meiginiútain"
#: force.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
msgstr "meiginiútain;meiginiútan;meganewton;meganewtons;MN"
#: force.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meganewtons"
msgstr "%1 meiginiútan"
#: force.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meganewton"
msgid_plural "%1 meganewtons"
msgstr[0] "%1 mheiginiútan"
msgstr[1] "%1 mheiginiútan"
msgstr[2] "%1 mheiginiútan"
msgstr[3] "%1 meiginiútan"
msgstr[4] "%1 meiginiútan"
#: force.cpp:81
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "kN"
#: force.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewtons"
msgstr "ciliniútain"
#: force.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
msgstr "ciliniútain;ciliniútan;kilonewton;kilonewtons;kN"
#: force.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewtons"
msgstr "%1 ciliniútan"
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilonewton"
msgid_plural "%1 kilonewtons"
msgstr[0] "%1 chiliniútan"
msgstr[1] "%1 chiliniútan"
msgstr[2] "%1 chiliniútan"
msgstr[3] "%1 gciliniútan"
msgstr[4] "%1 ciliniútan"
#: force.cpp:88
msgctxt "force unit symbol"
msgid "hN"
msgstr "hN"
#: force.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectonewtons"
msgstr "heictiniútain"
#: force.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
msgstr "heictiniútain;heictiniútan;hectonewton;hectonewtons;hN"
#: force.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectonewtons"
msgstr "%1 heictiniútan"
#: force.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectonewton"
msgid_plural "%1 hectonewtons"
msgstr[0] "%1 heictiniútan"
msgstr[1] "%1 heictiniútan"
msgstr[2] "%1 heictiniútan"
msgstr[3] "%1 heictiniútan"
msgstr[4] "%1 heictiniútan"
#: force.cpp:95
msgctxt "force unit symbol"
msgid "daN"
msgstr "daN"
#: force.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decanewtons"
msgstr "deacainiútain"
#: force.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
msgstr "deacainiútain;deacainiútan;decanewton;decanewtons;daN"
#: force.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decanewtons"
msgstr "%1 deacainiútan"
#: force.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decanewton"
msgid_plural "%1 decanewtons"
msgstr[0] "%1 deacainiútan"
msgstr[1] "%1 dheacainiútan"
msgstr[2] "%1 dheacainiútan"
msgstr[3] "%1 ndeacainiútan"
msgstr[4] "%1 deacainiútan"
#: force.cpp:102
msgctxt "force unit symbol"
msgid "N"
msgstr "N"
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
msgctxt "unit description in lists"
msgid "newtons"
msgstr "niútain"
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "newton;newtons;N"
msgstr "niútain;niútan;newton;newtons;N"
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 newtons"
msgstr "%1 niútan"
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 newton"
msgid_plural "%1 newtons"
msgstr[0] "%1 niútan"
msgstr[1] "%1 niútan"
msgstr[2] "%1 niútan"
msgstr[3] "%1 niútan"
msgstr[4] "%1 niútan"
#: force.cpp:109
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dN"
msgstr "dN"
#: force.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decinewtons"
msgstr "deiciniútain"
#: force.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
msgstr "deiciniútain;deiciniútan;decinewton;decinewtons;dN"
#: force.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decinewtons"
msgstr "%1 deiciniútan"
#: force.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decinewton"
msgid_plural "%1 decinewtons"
msgstr[0] "%1 deiciniútan"
msgstr[1] "%1 dheiciniútan"
msgstr[2] "%1 dheiciniútan"
msgstr[3] "%1 ndeiciniútan"
msgstr[4] "%1 deiciniútan"
#: force.cpp:116
msgctxt "force unit symbol"
msgid "cN"
msgstr "cN"
#: force.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centinewtons"
msgstr "ceintiniútain"
#: force.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
msgstr "ceintiniútain;ceintiniútan;centinewton;centinewtons;cN"
#: force.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centinewtons"
msgstr "%1 ceintiniútan"
#: force.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centinewton"
msgid_plural "%1 centinewtons"
msgstr[0] "%1 cheintiniútan"
msgstr[1] "%1 cheintiniútan"
msgstr[2] "%1 cheintiniútan"
msgstr[3] "%1 gceintiniútan"
msgstr[4] "%1 ceintiniútan"
#: force.cpp:123
msgctxt "force unit symbol"
msgid "mN"
msgstr "mN"
#: force.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millinewtons"
msgstr "milliniútain"
#: force.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
msgstr "milliniútain;milliniútan;millinewton;millinewtons;mN"
#: force.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millinewtons"
msgstr "%1 milliniútan"
#: force.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millinewton"
msgid_plural "%1 millinewtons"
msgstr[0] "%1 mhilliniútan"
msgstr[1] "%1 mhilliniútan"
msgstr[2] "%1 mhilliniútan"
msgstr[3] "%1 milliniútan"
msgstr[4] "%1 milliniútan"
#: force.cpp:130
msgctxt "force unit symbol"
msgid "µN"
msgstr "µN"
#: force.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micronewtons"
msgstr "micriniútain"
#: force.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
msgstr "micriniútain;micriniútan;micronewton;micronewtons;µm;uN"
#: force.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micronewtons"
msgstr "%1 micriniútan"
#: force.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micronewton"
msgid_plural "%1 micronewtons"
msgstr[0] "%1 mhicriniútan"
msgstr[1] "%1 mhicriniútan"
msgstr[2] "%1 mhicriniútan"
msgstr[3] "%1 micriniútan"
msgstr[4] "%1 micriniútan"
#: force.cpp:137
msgctxt "force unit symbol"
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: force.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanonewtons"
msgstr "nanainiútain"
#: force.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
msgstr "nanainiútain;nanainiútan;nanonewton;nanonewtons;nN"
#: force.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanonewtons"
msgstr "%1 nanainiútan"
#: force.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanonewton"
msgid_plural "%1 nanonewtons"
msgstr[0] "%1 nanainiútan"
msgstr[1] "%1 nanainiútan"
msgstr[2] "%1 nanainiútan"
msgstr[3] "%1 nanainiútan"
msgstr[4] "%1 nanainiútan"
#: force.cpp:144
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pN"
msgstr "pN"
#: force.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "piconewtons"
msgstr "piciniútain"
#: force.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
msgstr "piciniútain;piciniútan;piconewton;piconewtons;pN"
#: force.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 piconewtons"
msgstr "%1 piciniútan"
#: force.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 piconewton"
msgid_plural "%1 piconewtons"
msgstr[0] "%1 phiciniútan"
msgstr[1] "%1 phiciniútan"
msgstr[2] "%1 phiciniútan"
msgstr[3] "%1 bpiciniútan"
msgstr[4] "%1 picniútan"
#: force.cpp:151
msgctxt "force unit symbol"
msgid "fN"
msgstr "fN"
#: force.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtonewtons"
msgstr "feimtiniútain"
#: force.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
msgstr "feimtiniútain;feimtiniútan;femtonewton;femtonewtons;fN"
#: force.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtonewtons"
msgstr "%1 feimtiniútan"
#: force.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtonewton"
msgid_plural "%1 femtonewtons"
msgstr[0] "%1 fheimtiniútan"
msgstr[1] "%1 fheimtiniútan"
msgstr[2] "%1 fheimtiniútan"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiniútan"
msgstr[4] "%1 feimtiniútan"
#: force.cpp:158
msgctxt "force unit symbol"
msgid "aN"
msgstr "aN"
#: force.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attonewtons"
msgstr "atainiútain"
#: force.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
msgstr "atainiútain;atainiútan;attonewton;attonewtons;aN"
#: force.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attonewtons"
msgstr "%1 atainiútan"
#: force.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attonewton"
msgid_plural "%1 attonewtons"
msgstr[0] "%1 atainiútan"
msgstr[1] "%1 atainiútan"
msgstr[2] "%1 atainiútan"
msgstr[3] "%1 n-atainiútan"
msgstr[4] "%1 atainiútan"
#: force.cpp:165
msgctxt "force unit symbol"
msgid "zN"
msgstr "zN"
#: force.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptonewtons"
msgstr "zeiptiniútain"
#: force.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
msgstr "zeiptiniútain;zeiptiniútan;zeptonewton;zeptonewtons;zN"
#: force.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptonewtons"
msgstr "%1 zeiptiniútan"
#: force.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptonewton"
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
msgstr[0] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[1] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[2] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[3] "%1 zeiptiniútan"
msgstr[4] "%1 zeiptiniútan"
#: force.cpp:172
msgctxt "force unit symbol"
msgid "yN"
msgstr "yN"
#: force.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctonewtons"
msgstr "yoctainiútain"
#: force.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
msgstr "yoctainiútain;yoctainiútan;yoctonewton;yoctonewtons;yN"
#: force.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctonewtons"
msgstr "%1 yoctainiútan"
#: force.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctonewton"
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
msgstr[0] "%1 yoctainiútan"
msgstr[1] "%1 yoctainiútan"
msgstr[2] "%1 yoctainiútan"
msgstr[3] "%1 yoctainiútan"
msgstr[4] "%1 yoctainiútan"
#: force.cpp:181
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dyn"
msgstr "dín"
#: force.cpp:182
msgctxt "unit description in lists"
msgid "dynes"
msgstr "díneanna"
#: force.cpp:183
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "dyne;dynes;dyn"
msgstr "dín;díneanna;dyne;dynes;dyn"
#: force.cpp:184
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 dynes"
msgstr "%1 dín"
#: force.cpp:185
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 dyne"
msgid_plural "%1 dynes"
msgstr[0] "%1 dín"
msgstr[1] "%1 dhín"
msgstr[2] "%1 dhín"
msgstr[3] "%1 ndín"
msgstr[4] "%1 dín"
#: force.cpp:188
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kp"
msgstr "kp"
#: force.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloponds"
msgstr "cileapuint"
#: force.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
msgstr "cileapunt;cileapuint;kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
#: force.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloponds"
msgstr "%1 cileapunt"
#: force.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopond"
msgid_plural "%1 kiloponds"
msgstr[0] "%1 chileapunt"
msgstr[1] "%1 chileapunt"
msgstr[2] "%1 chileapunt"
msgstr[3] "%1 gcileapunt"
msgstr[4] "%1 cileapunt"
#: force.cpp:195
msgctxt "force unit symbol"
msgid "lbf"
msgstr "lbf"
#: force.cpp:196
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force"
msgstr "punt-fórsa"
#: force.cpp:197
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force;lbf"
msgstr "punt-fórsa;pound-force;lbf"
#: force.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force"
msgstr "%1 punt-fórsa"
#: force.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force"
msgid_plural "%1 pound-force"
msgstr[0] "%1 phunt-fórsa"
msgstr[1] "%1 phunt-fórsa"
msgstr[2] "%1 phunt-fórsa"
msgstr[3] "%1 bpunt-fórsa"
msgstr[4] "%1 punt-fórsa"
#: force.cpp:202
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pdl"
msgstr "pdl"
#: force.cpp:203
msgctxt "unit description in lists"
msgid "poundals"
msgstr "puntail"
#: force.cpp:204
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "poundal;poundals;pdl"
msgstr "puntal;puntail;poundal;poundals;pdl"
#: force.cpp:205
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 poundals"
msgstr "%1 puntal"
#: force.cpp:206
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 poundal"
msgid_plural "%1 poundals"
msgstr[0] "%1 phuntal"
msgstr[1] "%1 phuntal"
msgstr[2] "%1 phuntal"
msgstr[3] "%1 bpuntal"
msgstr[4] "%1 puntal"
#: frequency.cpp:28
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
#: frequency.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: frequency.cpp:32
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "YHz"
msgstr "YHz"
#: frequency.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottahertzs"
msgstr "yotaiheirts"
#: frequency.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
msgstr "yotaiheirts;yottahertz;yottahertzs;YHz"
#: frequency.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottahertzs"
msgstr "%1 yotaiheirts"
#: frequency.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottahertz"
msgid_plural "%1 yottahertzs"
msgstr[0] "%1 yotaiheirts"
msgstr[1] "%1 yotaiheirts"
msgstr[2] "%1 yotaiheirts"
msgstr[3] "%1 yotaiheirts"
msgstr[4] "%1 yotaiheirts"
#: frequency.cpp:39
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "ZHz"
msgstr "ZHz"
#: frequency.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettahertzs"
msgstr "zeitiheirts"
#: frequency.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
msgstr "zeitiheirts;zettahertz;zettahertzs;ZHz"
#: frequency.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettahertzs"
msgstr "%1 zeitiheirts"
#: frequency.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettahertz"
msgid_plural "%1 zettahertzs"
msgstr[0] "%1 zeitiheirts"
msgstr[1] "%1 zeitiheirts"
msgstr[2] "%1 zeitiheirts"
msgstr[3] "%1 zeitiheirts"
msgstr[4] "%1 zeitiheirts"
#: frequency.cpp:46
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "EHz"
msgstr "EHz"
#: frequency.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exahertzs"
msgstr "eicsiheirts"
#: frequency.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
msgstr "eicsiheirts;exahertz;exahertzs;EHz"
#: frequency.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exahertzs"
msgstr "%1 eicsiheirts"
#: frequency.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exahertz"
msgid_plural "%1 exahertzs"
msgstr[0] "%1 eicsiheirts"
msgstr[1] "%1 eicsiheirts"
msgstr[2] "%1 eicsiheirts"
msgstr[3] "%1 n-eicsiheirts"
msgstr[4] "%1 eicsiheirts"
#: frequency.cpp:53
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "PHz"
msgstr "PHz"
#: frequency.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petahertzs"
msgstr "peitiheirts"
#: frequency.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
msgstr "peitiheirts;petahertz;petahertzs;PHz"
#: frequency.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petahertzs"
msgstr "%1 peitiheirts"
#: frequency.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petahertz"
msgid_plural "%1 petahertzs"
msgstr[0] "%1 pheitiheirts"
msgstr[1] "%1 pheitiheirts"
msgstr[2] "%1 pheitiheirts"
msgstr[3] "%1 bpeitiheirts"
msgstr[4] "%1 peitiheirts"
#: frequency.cpp:60
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "THz"
msgstr "THz"
#: frequency.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terahertzs"
msgstr "teiriheirts"
#: frequency.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
msgstr "teiriheirts;terahertz;terahertzs;THz"
#: frequency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terahertzs"
msgstr "%1 teiriheirts"
#: frequency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terahertz"
msgid_plural "%1 terahertzs"
msgstr[0] "%1 teiriheirts"
msgstr[1] "%1 theiriheirts"
msgstr[2] "%1 theiriheirts"
msgstr[3] "%1 dteiriheirts"
msgstr[4] "%1 teiriheirts"
#: frequency.cpp:67
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: frequency.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigahertzs"
msgstr "gigiheirts"
#: frequency.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
msgstr "gigiheirts;gigahertz;gigahertzs;GHz"
#: frequency.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigahertzs"
msgstr "%1 gigiheirts"
#: frequency.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigahertz"
msgid_plural "%1 gigahertzs"
msgstr[0] "%1 ghigiheirts"
msgstr[1] "%1 ghigiheirts"
msgstr[2] "%1 ghigiheirts"
msgstr[3] "%1 ngigiheirts"
msgstr[4] "%1 gigiheirts"
#: frequency.cpp:74
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: frequency.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megahertzs"
msgstr "meigiheirts"
#: frequency.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
msgstr "meigiheirts;megahertz;megahertz;sMHz"
#: frequency.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megahertzs"
msgstr "%1 meigiheirts"
#: frequency.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megahertz"
msgid_plural "%1 megahertzs"
msgstr[0] "%1 mheigiheirts"
msgstr[1] "%1 mheigiheirts"
msgstr[2] "%1 mheigiheirts"
msgstr[3] "%1 meigiheirts"
msgstr[4] "%1 meigiheirts"
#: frequency.cpp:81
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: frequency.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilohertzs"
msgstr "ciliheirts"
#: frequency.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
msgstr "ciliheirts;kilohertz;kilohertzs;kHz"
#: frequency.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilohertzs"
msgstr "%1 ciliheirts"
#: frequency.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilohertz"
msgid_plural "%1 kilohertzs"
msgstr[0] "%1 chiliheirts"
msgstr[1] "%1 chiliheirts"
msgstr[2] "%1 chiliheirts"
msgstr[3] "%1 gciliheirts"
msgstr[4] "%1 ciliheirts"
#: frequency.cpp:88
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "hHz"
msgstr "hHz"
#: frequency.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectohertzs"
msgstr "heictiheirts"
#: frequency.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
msgstr "heictiheirts;hectohertz;hectohertzs;hHz"
#: frequency.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectohertzs"
msgstr "%1 heictiheirts"
#: frequency.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectohertz"
msgid_plural "%1 hectohertzs"
msgstr[0] "%1 heictiheirts"
msgstr[1] "%1 heictiheirts"
msgstr[2] "%1 heictiheirts"
msgstr[3] "%1 heictiheirts"
msgstr[4] "%1 heictiheirts"
#: frequency.cpp:95
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "daHz"
msgstr "daHz"
#: frequency.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decahertzs"
msgstr "deacaiheirts"
#: frequency.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
msgstr "deacaiheirts;decahertz;decahertzs;daHz"
#: frequency.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decahertzs"
msgstr "%1 deacaiheirts"
#: frequency.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decahertz"
msgid_plural "%1 decahertzs"
msgstr[0] "%1 deacaiheirts"
msgstr[1] "%1 dheacaiheirts"
msgstr[2] "%1 dheacaiheirts"
msgstr[3] "%1 ndeacaiheirts"
msgstr[4] "%1 deacaiheirts"
#: frequency.cpp:102
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: frequency.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hertzs"
msgstr "heirts"
#: frequency.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hertz;hertzs;Hz"
msgstr "heirts;hertz;hertzs;Hz"
#: frequency.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hertzs"
msgstr "%1 heirts"
#: frequency.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hertz"
msgid_plural "%1 hertzs"
msgstr[0] "%1 heirts"
msgstr[1] "%1 heirts"
msgstr[2] "%1 heirts"
msgstr[3] "%1 heirts"
msgstr[4] "%1 heirts"
#: frequency.cpp:109
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "dHz"
msgstr "dHz"
#: frequency.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decihertzs"
msgstr "deiciheirts"
#: frequency.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
msgstr "deiciheirts;decihertz;decihertzs;dHz"
#: frequency.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decihertzs"
msgstr "%1 deiciheirts"
#: frequency.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decihertz"
msgid_plural "%1 decihertzs"
msgstr[0] "%1 deiciheirts"
msgstr[1] "%1 dheiciheirts"
msgstr[2] "%1 dheiciheirts"
msgstr[3] "%1 ndeiciheirts"
msgstr[4] "%1 deiciheirts"
#: frequency.cpp:116
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "cHz"
msgstr "cHz"
#: frequency.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centihertzs"
msgstr "ceintiheirts"
#: frequency.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
msgstr "ceintiheirts;centihertz;centihertzs;cHz"
#: frequency.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centihertzs"
msgstr "%1 ceintiheirts"
#: frequency.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centihertz"
msgid_plural "%1 centihertzs"
msgstr[0] "%1 cheintiheirts"
msgstr[1] "%1 cheintiheirts"
msgstr[2] "%1 cheintiheirts"
msgstr[3] "%1 gceintiheirts"
msgstr[4] "%1 ceintiheirts"
#: frequency.cpp:123
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "mHz"
msgstr "mHz"
#: frequency.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millihertzs"
msgstr "milliheirts"
#: frequency.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
msgstr "milliheirts;millihertz;millihertzs;mHz"
#: frequency.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millihertzs"
msgstr "%1 milliheirts"
#: frequency.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millihertz"
msgid_plural "%1 millihertzs"
msgstr[0] "%1 mhilliheirts"
msgstr[1] "%1 mhilliheirts"
msgstr[2] "%1 mhilliheirts"
msgstr[3] "%1 milliheirts"
msgstr[4] "%1 milliheirts"
#: frequency.cpp:130
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "µHz"
msgstr "µHz"
#: frequency.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microhertzs"
msgstr "micriheirts"
#: frequency.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
msgstr "micriheirts;microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
#: frequency.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microhertzs"
msgstr "%1 micriheirts"
#: frequency.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microhertz"
msgid_plural "%1 microhertzs"
msgstr[0] "%1 mhicriheirts"
msgstr[1] "%1 mhicriheirts"
msgstr[2] "%1 mhicriheirts"
msgstr[3] "%1 micriheirts"
msgstr[4] "%1 micriheirts"
#: frequency.cpp:137
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "nHz"
msgstr "nHz"
#: frequency.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanohertzs"
msgstr "nanaiheirts"
#: frequency.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
msgstr "nanaiheirts;nanohertz;nanohertzs;nHz"
#: frequency.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanohertzs"
msgstr "%1 nanaiheirts"
#: frequency.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanohertz"
msgid_plural "%1 nanohertzs"
msgstr[0] "%1 nanaiheirts"
msgstr[1] "%1 nanaiheirts"
msgstr[2] "%1 nanaiheirts"
msgstr[3] "%1 nanaiheirts"
msgstr[4] "%1 nanaiheirts"
#: frequency.cpp:144
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "pHz"
msgstr "pHz"
#: frequency.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picohertzs"
msgstr "piciheirts"
#: frequency.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
msgstr "piciheirts;picohertz;picohertzs;pHz"
#: frequency.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picohertzs"
msgstr "%1 piciheirts"
#: frequency.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picohertz"
msgid_plural "%1 picohertzs"
msgstr[0] "%1 phiciheirts"
msgstr[1] "%1 phiciheirts"
msgstr[2] "%1 phiciheirts"
msgstr[3] "%1 bpiciheirts"
msgstr[4] "%1 piciheirts"
#: frequency.cpp:151
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "fHz"
msgstr "fHz"
#: frequency.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtohertzs"
msgstr "feimtiheirts"
#: frequency.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
msgstr "feimtiheirts;femtohertz;femtohertz;fHz"
#: frequency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtohertzs"
msgstr "%1 feimtiheirts"
#: frequency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtohertz"
msgid_plural "%1 femtohertzs"
msgstr[0] "%1 fheimtiheirts"
msgstr[1] "%1 fheimtiheirts"
msgstr[2] "%1 fheimtiheirts"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiheirts"
msgstr[4] "%1 feimtiheirts"
#: frequency.cpp:158
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "aHz"
msgstr "aHz"
#: frequency.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attohertzs"
msgstr "ataiheirts"
#: frequency.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
msgstr "ataiheirts;attohertz;attohertzs;aHz"
#: frequency.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attohertzs"
msgstr "%1 ataiheirts"
#: frequency.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attohertz"
msgid_plural "%1 attohertzs"
msgstr[0] "%1 ataiheirts"
msgstr[1] "%1 ataiheirts"
msgstr[2] "%1 ataiheirts"
msgstr[3] "%1 n-ataiheirts"
msgstr[4] "%1 ataiheirts"
#: frequency.cpp:165
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "zHz"
msgstr "zHz"
#: frequency.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptohertzs"
msgstr "zeiptiheirts"
#: frequency.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
msgstr "zeiptiheirts;zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
#: frequency.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptohertzs"
msgstr "%1 zeiptiheirts"
#: frequency.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptohertz"
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
msgstr[0] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[1] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[2] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[3] "%1 zeiptiheirts"
msgstr[4] "%1 zeiptiheirts"
#: frequency.cpp:172
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "yHz"
msgstr "yHz"
#: frequency.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctohertzs"
msgstr "yoctaiheirts"
#: frequency.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
msgstr "yoctaiheirts;yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
#: frequency.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctohertzs"
msgstr "%1 yoctaiheirts"
#: frequency.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctohertz"
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
msgstr[0] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[1] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[2] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[3] "%1 yoctaiheirts"
msgstr[4] "%1 yoctaiheirts"
#: frequency.cpp:179
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "RPM"
msgstr "ISN"
#: frequency.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "revolutions per minute"
msgstr "imrothluithe sa nóiméad"
#: frequency.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
msgstr ""
"imrothluithe sa nóiméad;ISN;revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
#: frequency.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 revolutions per minute"
msgstr "%1 imrothlú sa nóiméad"
#: frequency.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 revolution per minute"
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
msgstr[0] "%1 imrothlú sa nóiméad"
msgstr[1] "%1 imrothlú sa nóiméad"
msgstr[2] "%1 imrothlú sa nóiméad"
msgstr[3] "%1 n-imrothlú sa nóiméad"
msgstr[4] "%1 imrothlú sa nóiméad"
#: fuel_efficiency.cpp:46
msgid "Fuel Efficiency"
msgstr "Barainneacht Breosla"
#: fuel_efficiency.cpp:47
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: fuel_efficiency.cpp:50
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "l/100 km"
msgstr "l/100 km"
#: fuel_efficiency.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters per 100 kilometers"
msgstr "lítir sa 100 ciliméadar"
#: fuel_efficiency.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
msgstr ""
"lítir sa 100 ciliméadar;lítear sa 100 ciliméadar;liters per 100 kilometers;"
"liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
#: fuel_efficiency.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
#: fuel_efficiency.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr[0] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[1] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[2] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[3] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
msgstr[4] "%1 lítear sa 100 ciliméadar"
#: fuel_efficiency.cpp:57
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg"
msgstr "msg"
#: fuel_efficiency.cpp:58
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per US gallon"
msgstr "mílte sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
msgstr "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg;mílte sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per US gallon"
msgstr "%1 míle sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per US gallon"
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
msgstr[0] "%1 mhíle sa ghalún SAM"
msgstr[1] "%1 mhíle sa ghalún SAM"
msgstr[2] "%1 mhíle sa ghalún SAM"
msgstr[3] "%1 míle sa ghalún SAM"
msgstr[4] "%1 míle sa ghalún SAM"
#: fuel_efficiency.cpp:64
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg (imperial)"
msgstr "msg (impiriúil)"
#: fuel_efficiency.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per imperial gallon"
msgstr "mílte sa ghalún impiriúil"
#: fuel_efficiency.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
msgstr ""
"mílte sa ghalún impiriúil;míle sa ghalún impiriúil;mile per imperial gallon;"
"miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
#: fuel_efficiency.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per imperial gallon"
msgstr "%1 míle sa ghalún impiriúil"
#: fuel_efficiency.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per imperial gallon"
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
msgstr[0] "%1 mhíle sa ghalún impiriúil"
msgstr[1] "%1 mhíle sa ghalún impiriúil"
msgstr[2] "%1 mhíle sa ghalún impiriúil"
msgstr[3] "%1 míle sa ghalún impiriúil"
msgstr[4] "%1 míle sa ghalún impiriúil"
#: fuel_efficiency.cpp:71
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "kmpl"
msgstr "kmsl"
#: fuel_efficiency.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per liter"
msgstr "ciliméadair sa lítear"
#: fuel_efficiency.cpp:73
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
msgstr ""
"ciliméadair sa lítear;kmsl;kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
#: fuel_efficiency.cpp:74
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per liter"
msgstr "%1 ciliméadar sa lítear"
#: fuel_efficiency.cpp:75
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per liter"
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
msgstr[0] "%1 chiliméadar sa lítear"
msgstr[1] "%1 chiliméadar sa lítear"
msgstr[2] "%1 chiliméadar sa lítear"
msgstr[3] "%1 gciliméadar sa lítear"
msgstr[4] "%1 ciliméadar sa lítear"
#: length.cpp:28
msgid "Length"
msgstr "Fad"
#: length.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: length.cpp:32
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Ym"
msgstr "Ym"
#: length.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottameters"
msgstr "yotaiméadair"
#: length.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
msgstr "yotaiméadair;yotaiméadar;yottameter;yottameters;Ym"
#: length.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottameters"
msgstr "%1 yotaiméadar"
#: length.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottameter"
msgid_plural "%1 yottameters"
msgstr[0] "%1 yotaiméadar"
msgstr[1] "%1 yotaiméadar"
msgstr[2] "%1 yotaiméadar"
msgstr[3] "%1 yotaiméadar"
msgstr[4] "%1 yotaiméadar"
#: length.cpp:39
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Zm"
msgstr "Zm"
#: length.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettameters"
msgstr "zeitiméadair"
#: length.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
msgstr "zeitiméadair;zeitiméadar;zettameter;zettameters;Zm"
#: length.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettameters"
msgstr "%1 zeitiméadar"
#: length.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettameter"
msgid_plural "%1 zettameters"
msgstr[0] "%1 zeitiméadar"
msgstr[1] "%1 zeitiméadar"
msgstr[2] "%1 zeitiméadar"
msgstr[3] "%1 zeitiméadar"
msgstr[4] "%1 zeitiméadar"
#: length.cpp:46
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Em"
msgstr "Em"
#: length.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exameters"
msgstr "eicsiméadair"
#: length.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exameter;exameters;Em"
msgstr "eicsiméadair;eicsiméadar;exameter;exameters;Em"
#: length.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exameters"
msgstr "%1 eicsiméadar"
#: length.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exameter"
msgid_plural "%1 exameters"
msgstr[0] "%1 eicsiméadar"
msgstr[1] "%1 eicsiméadar"
msgstr[2] "%1 eicsiméadar"
msgstr[3] "%1 n-eicsiméadar"
msgstr[4] "%1 eicsiméadar"
#: length.cpp:53
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Pm"
msgstr "Pm"
#: length.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petameters"
msgstr "peitiméadair"
#: length.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petameter;petameters;Pm"
msgstr "peitiméadair;peitiméadar;petameter;petameters;Pm"
#: length.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petameters"
msgstr "%1 peitiméadar"
#: length.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petameter"
msgid_plural "%1 petameters"
msgstr[0] "%1 pheitiméadar"
msgstr[1] "%1 pheitiméadar"
msgstr[2] "%1 pheitiméadar"
msgstr[3] "%1 bpeitiméadar"
msgstr[4] "%1 peitiméadar"
#: length.cpp:60
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Tm"
msgstr "Tm"
#: length.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terameters"
msgstr "teirméadair"
#: length.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terameter;terameters;Tm"
msgstr "teirméadair;teirméadar;terameter;terameters;Tm"
#: length.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terameters"
msgstr "%1 teirméadar"
#: length.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terameter"
msgid_plural "%1 terameters"
msgstr[0] "%1 teirméadar"
msgstr[1] "%1 theirméadar"
msgstr[2] "%1 theirméadar"
msgstr[3] "%1 dteirméadar"
msgstr[4] "%1 teirméadar"
#: length.cpp:67
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Gm"
msgstr "Gm"
#: length.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigameters"
msgstr "gigiméadair"
#: length.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
msgstr "gigiméadair;gigiméadar;gigameter;gigameters;Gm"
#: length.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigameters"
msgstr "%1 gigiméadar"
#: length.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigameter"
msgid_plural "%1 gigameters"
msgstr[0] "%1 ghigiméadar"
msgstr[1] "%1 ghigiméadar"
msgstr[2] "%1 ghigiméadar"
msgstr[3] "%1 ngigiméadar"
msgstr[4] "%1 gigiméadar"
#: length.cpp:74
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Mm"
msgstr "Mm"
#: length.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megameters"
msgstr "meigiméadair"
#: length.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megameter;megameters;Mm"
msgstr "meigiméadair;meigiméadar;megameter;megameters;Mm"
#: length.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megameters"
msgstr "%1 meigiméadar"
#: length.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megameter"
msgid_plural "%1 megameters"
msgstr[0] "%1 mheigiméadar"
msgstr[1] "%1 mheigiméadar"
msgstr[2] "%1 mheigiméadar"
msgstr[3] "%1 meigiméadar"
msgstr[4] "%1 meigiméadar"
#: length.cpp:81
msgctxt "length unit symbol"
msgid "km"
msgstr "km"
#: length.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers"
msgstr "ciliméadair"
#: length.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer;kilometers;km"
msgstr "ciliméadair;ciliméadar;kilometer;kilometers;km"
#: length.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers"
msgstr "%1 ciliméadar"
#: length.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer"
msgid_plural "%1 kilometers"
msgstr[0] "%1 chiliméadar"
msgstr[1] "%1 chiliméadar"
msgstr[2] "%1 chiliméadar"
msgstr[3] "%1 gciliméadar"
msgstr[4] "%1 ciliméadar"
#: length.cpp:88
msgctxt "length unit symbol"
msgid "hm"
msgstr "hm"
#: length.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectometers"
msgstr "heictiméadair"
#: length.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectometer;hectometers;hm"
msgstr "heictiméadair;heictiméadar;hectometer;hectometers;hm"
#: length.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectometers"
msgstr "%1 heictiméadar"
#: length.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectometer"
msgid_plural "%1 hectometers"
msgstr[0] "%1 heictiméadar"
msgstr[1] "%1 heictiméadar"
msgstr[2] "%1 heictiméadar"
msgstr[3] "%1 heictiméadar"
msgstr[4] "%1 heictiméadar"
#: length.cpp:95
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dam"
msgstr "dam"
#: length.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decameters"
msgstr "deacaiméadair"
#: length.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decameter;decameters;dam"
msgstr "deacaiméadair;deacaiméadar;decameter;decameters;dam"
#: length.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decameters"
msgstr "%1 deacaiméadar"
#: length.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decameter"
msgid_plural "%1 decameters"
msgstr[0] "%1 deacaiméadar"
msgstr[1] "%1 dheacaiméadar"
msgstr[2] "%1 dheacaiméadar"
msgstr[3] "%1 ndeacaiméadar"
msgstr[4] "%1 deacaiméadar"
#: length.cpp:102
msgctxt "length unit symbol"
msgid "m"
msgstr "m"
#: length.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters"
msgstr "méadair"
#: length.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter;meters;m"
msgstr "méadair;méadar;meter;meters;m"
#: length.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters"
msgstr "%1 méadar"
#: length.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter"
msgid_plural "%1 meters"
msgstr[0] "%1 mhéadar"
msgstr[1] "%1 mhéadar"
msgstr[2] "%1 mhéadar"
msgstr[3] "%1 méadar"
msgstr[4] "%1 méadar"
#: length.cpp:109
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dm"
msgstr "dm"
#: length.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decimeters"
msgstr "deiciméadair"
#: length.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decimeter;decimeters;dm"
msgstr "deiciméadair;deiciméadar;decimeter;decimeters;dm"
#: length.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decimeters"
msgstr "%1 deiciméadar"
#: length.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decimeter"
msgid_plural "%1 decimeters"
msgstr[0] "%1 deiciméadar"
msgstr[1] "%1 dheiciméadar"
msgstr[2] "%1 dheiciméadar"
msgstr[3] "%1 ndeiciméadar"
msgstr[4] "%1 deiciméadar"
#: length.cpp:116
msgctxt "length unit symbol"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: length.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centimeters"
msgstr "ceintiméadair"
#: length.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centimeter;centimeters;cm"
msgstr "ceintiméadair;ceintiméadar;centimeter;centimeters;cm"
#: length.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centimeters"
msgstr "%1 ceintiméadar"
#: length.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centimeter"
msgid_plural "%1 centimeters"
msgstr[0] "%1 cheintiméadar"
msgstr[1] "%1 cheintiméadar"
msgstr[2] "%1 cheintiméadar"
msgstr[3] "%1 gceintiméadar"
msgstr[4] "%1 ceintiméadar"
#: length.cpp:123
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: length.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters"
msgstr "milliméadair"
#: length.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter;millimeters;mm"
msgstr "milliméadair;milliméadar;millimeter;millimeters;mm"
#: length.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters"
msgstr "%1 milliméadar"
#: length.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeter"
msgid_plural "%1 millimeters"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar"
msgstr[3] "%1 milliméadar"
msgstr[4] "%1 milliméadar"
#: length.cpp:130
msgctxt "length unit symbol"
msgid "µm"
msgstr "µm"
#: length.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrometers"
msgstr "micriméadair"
#: length.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
msgstr "micriméadair;micriméadar;micrometer;micrometers;µm;um"
#: length.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrometers"
msgstr "%1 micriméadar"
#: length.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micrometer"
msgid_plural "%1 micrometers"
msgstr[0] "%1 mhicriméadar"
msgstr[1] "%1 mhicriméadar"
msgstr[2] "%1 mhicriméadar"
msgstr[3] "%1 micriméadar"
msgstr[4] "%1 micriméadar"
#: length.cpp:137
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "nm"
#: length.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanometers"
msgstr "nanaiméadair"
#: length.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanometer;nanometers;nm"
msgstr "nanaiméadair;nanaiméadar;nanometer;nanometers;nm"
#: length.cpp:144
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Å"
msgstr "Å"
#: length.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Ångström"
msgstr "Ångström"
#: length.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
msgstr ""
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
#: length.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Ångströms"
msgstr "%1 Ångström"
#: length.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Ångström"
msgid_plural "%1 Ångströms"
msgstr[0] "%1 Ångström"
msgstr[1] "%1 Ångström"
msgstr[2] "%1 Ångström"
msgstr[3] "%1 nÅngström"
msgstr[4] "%1 Ångström"
#: length.cpp:151
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: length.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picometers"
msgstr "piciméadair"
#: length.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picometer;picometers;pm"
msgstr "piciméadair;piciméadar;picometer;picometers;pm"
#: length.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picometers"
msgstr "%1 piciméadar"
#: length.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picometer"
msgid_plural "%1 picometers"
msgstr[0] "%1 phiciméadar"
msgstr[1] "%1 phiciméadar"
msgstr[2] "%1 phiciméadar"
msgstr[3] "%1 bpiciméadar"
msgstr[4] "%1 piciméadar"
#: length.cpp:158
msgctxt "length unit symbol"
msgid "fm"
msgstr "fm"
#: length.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtometers"
msgstr "feimtiméadair"
#: length.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtometer;femtometers;fm"
msgstr "feimtiméadair;feimtiméadar;femtometer;femtometers;fm"
#: length.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtometers"
msgstr "%1 feimtiméadar"
#: length.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtometer"
msgid_plural "%1 femtometers"
msgstr[0] "%1 fheimtiméadar"
msgstr[1] "%1 fheimtiméadar"
msgstr[2] "%1 fheimtiméadar"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiméadar"
msgstr[4] "%1 feimtiméadar"
#: length.cpp:165
msgctxt "length unit symbol"
msgid "am"
msgstr "am"
#: length.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attometers"
msgstr "ataiméadair"
#: length.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attometer;attometers;am"
msgstr "ataiméadair;ataiméadar;attometer;attometers;am"
#: length.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attometers"
msgstr "%1 ataiméadar"
#: length.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attometer"
msgid_plural "%1 attometers"
msgstr[0] "%1 ataiméadar"
msgstr[1] "%1 ataiméadar"
msgstr[2] "%1 ataiméadar"
msgstr[3] "%1 n-ataiméadar"
msgstr[4] "%1 ataiméadar"
#: length.cpp:172
msgctxt "length unit symbol"
msgid "zm"
msgstr "zm"
#: length.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptometers"
msgstr "zeiptiméadair"
#: length.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
msgstr "zeiptiméadair;zeiptiméadar;zeptometer;zeptometers;zm"
#: length.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptometers"
msgstr "%1 zeiptiméadar"
#: length.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptometer"
msgid_plural "%1 zeptometers"
msgstr[0] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[1] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[2] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[3] "%1 zeiptiméadar"
msgstr[4] "%1 zeiptiméadar"
#: length.cpp:179
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ym"
msgstr "ym"
#: length.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctometers"
msgstr "yoctaiméadair"
#: length.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
msgstr "yoctaiméadair;yoctaiméadar;yoctometer;yoctometers;ym"
#: length.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctometers"
msgstr "%1 yoctaiméadar"
#: length.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctometer"
msgid_plural "%1 yoctometers"
msgstr[0] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[1] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[2] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[3] "%1 yoctaiméadar"
msgstr[4] "%1 yoctaiméadar"
#: length.cpp:186
msgctxt "length unit symbol"
msgid "in"
msgstr "or"
#: length.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches"
msgstr "orlaí"
#: length.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch;inches;in;\""
msgstr "orlach;orlaí;or;inch;inches;in;\""
#: length.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches"
msgstr "%1 orlach"
#: length.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch"
msgid_plural "%1 inches"
msgstr[0] "%1 orlach"
msgstr[1] "%1 orlach"
msgstr[2] "%1 orlach"
msgstr[3] "%1 n-orlach"
msgstr[4] "%1 orlach"
#: length.cpp:193
msgctxt "length unit symbol"
msgid "thou"
msgstr "míliú"
#: length.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "thousandths of an inch"
msgstr "míliú orlaí"
#: length.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
msgstr ""
"thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch,míliú,míliú orlaí"
#: length.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 thousandths of an inch"
msgstr "%1 míliú orlaí"
#: length.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 thousandth of an inch"
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
msgstr[0] "%1 mhíliú orlaí"
msgstr[1] "%1 mhíliú orlaí"
msgstr[2] "%1 mhíliú orlaí"
msgstr[3] "%1 míliú orlaí"
msgstr[4] "%1 míliú orlaí"
#: length.cpp:200
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ft"
msgstr "tr"
#: length.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet"
msgstr "troithe"
#: length.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot;feet;ft"
msgstr "tr;troigh;troithe;foot;feet;ft"
#: length.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet"
msgstr "%1 troigh"
#: length.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot"
msgid_plural "%1 feet"
msgstr[0] "%1 troigh"
msgstr[1] "%1 throigh"
msgstr[2] "%1 throigh"
msgstr[3] "%1 troigh"
msgstr[4] "%1 troigh"
#: length.cpp:207
msgctxt "length unit symbol"
msgid "yd"
msgstr "slat"
#: length.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yards"
msgstr "slata"
#: length.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yard;yards;yd"
msgstr "slat;slata;yard;yards;yd"
#: length.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yards"
msgstr "%1 slat"
#: length.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yard"
msgid_plural "%1 yards"
msgstr[0] "%1 slat"
msgstr[1] "%1 shlat"
msgstr[2] "%1 shlat"
msgstr[3] "%1 slat"
msgstr[4] "%1 slat"
#: length.cpp:214
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mi"
msgstr "mí"
#: length.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles"
msgstr "mílte"
#: length.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile;miles;mi"
msgstr "míle;mílte;mí;mile;miles;mi"
#: length.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles"
msgstr "%1 míle"
#: length.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile"
msgid_plural "%1 miles"
msgstr[0] "%1 mhíle"
msgstr[1] "%1 mhíle"
msgstr[2] "%1 mhíle"
msgstr[3] "%1 míle"
msgstr[4] "%1 míle"
#: length.cpp:221
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nmi"
msgstr "mmí"
#: length.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nautical miles"
msgstr "muirmhílte"
#: length.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
msgstr "muirmhílte;muirmhíle;mmí;nautical mile;nautical miles;nmi"
#: length.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nautical miles"
msgstr "%1 muirmhíle"
#: length.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nautical mile"
msgid_plural "%1 nautical miles"
msgstr[0] "%1 mhuirmhíle"
msgstr[1] "%1 mhuirmhíle"
msgstr[2] "%1 mhuirmhíle"
msgstr[3] "%1 muirmhíle"
msgstr[4] "%1 muirmhíle"
#: length.cpp:228
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ly"
msgstr "sb"
#: length.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "light-years"
msgstr "solasbhlianta"
#: length.cpp:231
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
msgstr ""
"sb;solasbhlianta;solasbhliana;solasbhliain;light-year;light-years;ly;"
"lightyear;lightyears"
#: length.cpp:232
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 light-years"
msgstr "%1 solasbhliain"
#: length.cpp:233
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 light-year"
msgid_plural "%1 light-years"
msgstr[0] "%1 solasbhliain"
msgstr[1] "%1 sholasbhliain"
msgstr[2] "%1 sholasbhliana"
msgstr[3] "%1 solasbhliana"
msgstr[4] "%1 solasbhliain"
#: length.cpp:236
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: length.cpp:237
msgctxt "unit description in lists"
msgid "parsecs"
msgstr "parsoiceanna"
#: length.cpp:238
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "parsec;parsecs;pc"
msgstr "parsoic;parsoiceanna;parsec;parsecs;pc"
#: length.cpp:239
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 parsecs"
msgstr "%1 parsoic"
#: length.cpp:240
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 parsec"
msgid_plural "%1 parsecs"
msgstr[0] "%1 pharsoic"
msgstr[1] "%1 pharsoic"
msgstr[2] "%1 pharsoic"
msgstr[3] "%1 bparsoic"
msgstr[4] "%1 parsoic"
#: length.cpp:243
msgctxt "length unit symbol"
msgid "au"
msgstr "ar"
#: length.cpp:244
msgctxt "unit description in lists"
msgid "astronomical units"
msgstr "aonaid réalteolaíocha"
#: length.cpp:245
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
msgstr "aonaid réalteolaíocha;ar;astronomical unit;astronomical units;au"
#: length.cpp:246
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 astronomical units"
msgstr "%1 aonad réalteolaíoch"
#: length.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 astronomical unit"
msgid_plural "%1 astronomical units"
msgstr[0] "%1 aonad réalteolaíoch"
msgstr[1] "%1 aonad réalteolaíoch"
msgstr[2] "%1 aonad réalteolaíoch"
msgstr[3] "%1 n-aonad réalteolaíoch"
msgstr[4] "%1 aonad réalteolaíoch"
#: mass.cpp:29
msgid "Mass"
msgstr "Mais"
#: mass.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: mass.cpp:33
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Yg"
msgstr "Yg"
#: mass.cpp:34
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottagrams"
msgstr "yotagraim"
#: mass.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
msgstr "yotagraim;yotagram;yottagram;yottagrams;Yg"
#: mass.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottagrams"
msgstr "%1 yotagram"
#: mass.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottagram"
msgid_plural "%1 yottagrams"
msgstr[0] "%1 yotagram"
msgstr[1] "%1 yotagram"
msgstr[2] "%1 yotagram"
msgstr[3] "%1 yotagram"
msgstr[4] "%1 yotagram"
#: mass.cpp:40
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Zg"
msgstr "Zg"
#: mass.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettagrams"
msgstr "zeiteagraim"
#: mass.cpp:42
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
msgstr "zeiteagraim;zeiteagram;zettagram;zettagrams;Zg"
#: mass.cpp:43
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettagrams"
msgstr "%1 zeiteagram"
#: mass.cpp:44
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettagram"
msgid_plural "%1 zettagrams"
msgstr[0] "%1 zeiteagram"
msgstr[1] "%1 zeiteagram"
msgstr[2] "%1 zeiteagram"
msgstr[3] "%1 zeiteagram"
msgstr[4] "%1 zeiteagram"
#: mass.cpp:47
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Eg"
msgstr "Eg"
#: mass.cpp:48
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exagrams"
msgstr "eicseagraim"
#: mass.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exagram;exagrams;Eg"
msgstr "eicseagraim;eicseagram;exagram;exagrams;Eg"
#: mass.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exagrams"
msgstr "%1 eicseagram"
#: mass.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exagram"
msgid_plural "%1 exagrams"
msgstr[0] "%1 eicseagram"
msgstr[1] "%1 eicseagram"
msgstr[2] "%1 eicseagram"
msgstr[3] "%1 n-eicseagram"
msgstr[4] "%1 eicseagram"
#: mass.cpp:54
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Pg"
msgstr "Pg"
#: mass.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petagrams"
msgstr "peiteagraim"
#: mass.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petagram;petagrams;Pg"
msgstr "peiteagraim;peiteagram;petagram;petagrams;Pg"
#: mass.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petagrams"
msgstr "%1 peiteagram"
#: mass.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petagram"
msgid_plural "%1 petagrams"
msgstr[0] "%1 pheiteagram"
msgstr[1] "%1 pheiteagram"
msgstr[2] "%1 pheiteagram"
msgstr[3] "%1 bpeiteagram"
msgstr[4] "%1 peiteagram"
#: mass.cpp:61
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Tg"
msgstr "Tg"
#: mass.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teragrams"
msgstr "teargraim"
#: mass.cpp:63
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teragram;teragrams;Tg"
msgstr "teargraim;teargram;teragram;teragrams;Tg"
#: mass.cpp:64
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teragrams"
msgstr "%1 teargram"
#: mass.cpp:65
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teragram"
msgid_plural "%1 teragrams"
msgstr[0] "%1 teargram"
msgstr[1] "%1 theargram"
msgstr[2] "%1 theargram"
msgstr[3] "%1 dteargram"
msgstr[4] "%1 teargram"
#: mass.cpp:68
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Gg"
msgstr "Gg"
#: mass.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigagrams"
msgstr "gigeagraim"
#: mass.cpp:70
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
msgstr "gigeagraim;gigeagram;gigagram;gigagrams;Gg"
#: mass.cpp:71
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigagrams"
msgstr "%1 gigeagram"
#: mass.cpp:72
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigagram"
msgid_plural "%1 gigagrams"
msgstr[0] "%1 ghigeagram"
msgstr[1] "%1 ghigeagram"
msgstr[2] "%1 ghigeagram"
msgstr[3] "%1 ngigeagram"
msgstr[4] "%1 gigeagram"
#: mass.cpp:75
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Mg"
msgstr "Mg"
#: mass.cpp:76
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megagrams"
msgstr "meigeagraim"
#: mass.cpp:77
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megagram;megagrams;Mg"
msgstr "meigeagraim;meigeagram;megagram;megagrams;Mg"
#: mass.cpp:78
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megagrams"
msgstr "%1 meigeagram"
#: mass.cpp:79
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megagram"
msgid_plural "%1 megagrams"
msgstr[0] "%1 mheigeagram"
msgstr[1] "%1 mheigeagram"
msgstr[2] "%1 mheigeagram"
msgstr[3] "%1 meigeagram"
msgstr[4] "%1 meigeagram"
#: mass.cpp:82
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: mass.cpp:83
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms"
msgstr "cileagraim"
#: mass.cpp:84
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram;kilograms;kg"
msgstr "cileagraim;cileagram;kilogram;kilograms;kg"
#: mass.cpp:85
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms"
msgstr "%1 cileagram"
#: mass.cpp:86
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram"
msgid_plural "%1 kilograms"
msgstr[0] "%1 chileagram"
msgstr[1] "%1 chileagram"
msgstr[2] "%1 chileagram"
msgstr[3] "%1 gcileagram"
msgstr[4] "%1 cileagram"
#: mass.cpp:89
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "hg"
msgstr "hg"
#: mass.cpp:90
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectograms"
msgstr "heicteagraim"
#: mass.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectogram;hectograms;hg"
msgstr "heicteagraim;heicteagram;hectogram;hectograms;hg"
#: mass.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectograms"
msgstr "%1 heicteagram"
#: mass.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectogram"
msgid_plural "%1 hectograms"
msgstr[0] "%1 heicteagram"
msgstr[1] "%1 heicteagram"
msgstr[2] "%1 heicteagram"
msgstr[3] "%1 heicteagram"
msgstr[4] "%1 heicteagram"
#: mass.cpp:96
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dag"
msgstr "dag"
#: mass.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decagrams"
msgstr "deacagraim"
#: mass.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decagram;decagrams;dag"
msgstr "deacagraim;deacagram;decagram;decagrams;dag"
#: mass.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decagrams"
msgstr "%1 deacagram"
#: mass.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decagram"
msgid_plural "%1 decagrams"
msgstr[0] "%1 deacagram"
msgstr[1] "%1 dheacagram"
msgstr[2] "%1 dheacagram"
msgstr[3] "%1 ndeacagram"
msgstr[4] "%1 deacagram"
#: mass.cpp:103
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "g"
msgstr "g"
#: mass.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams"
msgstr "graim"
#: mass.cpp:105
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram;grams;g"
msgstr "graim;gramanna;gram;grams;g"
#: mass.cpp:106
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams"
msgstr "%1 gram"
#: mass.cpp:107
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram"
msgid_plural "%1 grams"
msgstr[0] "%1 ghram"
msgstr[1] "%1 ghram"
msgstr[2] "%1 ghram"
msgstr[3] "%1 ngram"
msgstr[4] "%1 gram"
#: mass.cpp:110
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dg"
msgstr "dg"
#: mass.cpp:111
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decigrams"
msgstr "deiceagraim"
#: mass.cpp:112
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decigram;decigrams;dg"
msgstr "deiceagraim;deiceagram;decigram;decigrams;dg"
#: mass.cpp:113
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decigrams"
msgstr "%1 deiceagram"
#: mass.cpp:114
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decigram"
msgid_plural "%1 decigrams"
msgstr[0] "%1 deiceagram"
msgstr[1] "%1 dheiceagram"
msgstr[2] "%1 dheiceagram"
msgstr[3] "%1 ndeiceagram"
msgstr[4] "%1 deiceagram"
#: mass.cpp:117
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "cg"
msgstr "cg"
#: mass.cpp:118
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centigrams"
msgstr "ceinteagraim"
#: mass.cpp:119
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centigram;centigrams;cg"
msgstr "ceinteagraim;ceinteagram;centigram;centigrams;cg"
#: mass.cpp:120
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centigrams"
msgstr "%1 ceinteagram"
#: mass.cpp:121
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centigram"
msgid_plural "%1 centigrams"
msgstr[0] "%1 cheinteagram"
msgstr[1] "%1 cheinteagram"
msgstr[2] "%1 cheinteagram"
msgstr[3] "%1 gceinteagram"
msgstr[4] "%1 ceinteagram"
#: mass.cpp:124
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "mg"
msgstr "mg"
#: mass.cpp:125
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milligrams"
msgstr "milleagraim"
#: mass.cpp:126
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milligram;milligrams;mg"
msgstr "milleagraim;milleagram;milligram;milligrams;mg"
#: mass.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milligrams"
msgstr "%1 milleagram"
#: mass.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milligram"
msgid_plural "%1 milligrams"
msgstr[0] "%1 mhilleagram"
msgstr[1] "%1 mhilleagram"
msgstr[2] "%1 mhilleagram"
msgstr[3] "%1 milleagram"
msgstr[4] "%1 milleagram"
#: mass.cpp:131
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "µg"
msgstr "µg"
#: mass.cpp:132
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrograms"
msgstr "micreagraim"
#: mass.cpp:133
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
msgstr "micreagraim;micreagram;microgram;micrograms;µg;ug"
#: mass.cpp:134
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrograms"
msgstr "%1 micreagram"
#: mass.cpp:135
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microgram"
msgid_plural "%1 micrograms"
msgstr[0] "%1 mhicreagram"
msgstr[1] "%1 mhicreagram"
msgstr[2] "%1 mhicreagram"
msgstr[3] "%1 micreagram"
msgstr[4] "%1 micreagram"
#: mass.cpp:138
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ng"
msgstr "ng"
#: mass.cpp:139
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanograms"
msgstr "nanagraim"
#: mass.cpp:140
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanogram;nanograms;ng"
msgstr "nanagraim;nanagram;nanogram;nanograms;ng"
#: mass.cpp:141
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanograms"
msgstr "%1 nanagram"
#: mass.cpp:142
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanogram"
msgid_plural "%1 nanograms"
msgstr[0] "%1 nanagram"
msgstr[1] "%1 nanagram"
msgstr[2] "%1 nanagram"
msgstr[3] "%1 nanagram"
msgstr[4] "%1 nanagram"
#: mass.cpp:145
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "pg"
msgstr "pg"
#: mass.cpp:146
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picograms"
msgstr "piceagraim"
#: mass.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picogram;picograms;pg"
msgstr "piceagraim;piceagram;picogram;picograms;pg"
#: mass.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picograms"
msgstr "%1 piceagram"
#: mass.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picogram"
msgid_plural "%1 picograms"
msgstr[0] "%1 phiceagram"
msgstr[1] "%1 phiceagram"
msgstr[2] "%1 phiceagram"
msgstr[3] "%1 bpiceagram"
msgstr[4] "%1 piceagram"
#: mass.cpp:152
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "fg"
msgstr "fg"
#: mass.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtograms"
msgstr "feimteagraim"
#: mass.cpp:154
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtogram;femtograms;fg"
msgstr "feimteagraim;feimteagram;femtogram;femtograms;fg"
#: mass.cpp:155
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtograms"
msgstr "%1 feimteagram"
#: mass.cpp:156
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtogram"
msgid_plural "%1 femtograms"
msgstr[0] "%1 fheimteagram"
msgstr[1] "%1 fheimteagram"
msgstr[2] "%1 fheimteagram"
msgstr[3] "%1 bhfeimteagram"
msgstr[4] "%1 feimteagram"
#: mass.cpp:159
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ag"
msgstr "ag"
#: mass.cpp:160
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attograms"
msgstr "atagraim"
#: mass.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attogram;attograms;ag"
msgstr "atagraim;atagram;attogram;attograms;ag"
#: mass.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attograms"
msgstr "%1 atagram"
#: mass.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attogram"
msgid_plural "%1 attograms"
msgstr[0] "%1 atagram"
msgstr[1] "%1 atagram"
msgstr[2] "%1 atagram"
msgstr[3] "%1 n-atagram"
msgstr[4] "%1 atagram"
#: mass.cpp:166
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "zg"
msgstr "zg"
#: mass.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptograms"
msgstr "zeipteagraim"
#: mass.cpp:168
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
msgstr "zeipteagraim;zeipteagram;zeptogram;zeptograms;zg"
#: mass.cpp:169
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptograms"
msgstr "%1 zeipteagram"
#: mass.cpp:170
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptogram"
msgid_plural "%1 zeptograms"
msgstr[0] "%1 zeipteagram"
msgstr[1] "%1 zeipteagram"
msgstr[2] "%1 zeipteagram"
msgstr[3] "%1 zeipteagram"
msgstr[4] "%1 zeipteagram"
#: mass.cpp:173
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "yg"
msgstr "yg"
#: mass.cpp:174
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctograms"
msgstr "yoctagraim"
#: mass.cpp:175
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
msgstr "yoctagraim;yoctagram;yoctogram;yoctograms;yg"
#: mass.cpp:176
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctograms"
msgstr "%1 yoctagram"
#: mass.cpp:177
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctogram"
msgid_plural "%1 yoctograms"
msgstr[0] "%1 yoctagram"
msgstr[1] "%1 yoctagram"
msgstr[2] "%1 yoctagram"
msgstr[3] "%1 yoctagram"
msgstr[4] "%1 yoctagram"
#: mass.cpp:180
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t"
msgstr "t"
#: mass.cpp:181
msgctxt "unit description in lists"
msgid "tons"
msgstr "tonnaí"
#: mass.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ton;tons;t;tonne"
msgstr "tonna;tonnaí;ton;tons;t;tonne"
#: mass.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tons"
msgstr "%1 tonna"
#: mass.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ton"
msgid_plural "%1 tons"
msgstr[0] "%1 tonna"
msgstr[1] "%1 thonna"
msgstr[2] "%1 thonna"
msgstr[3] "%1 dtonna"
msgstr[4] "%1 tonna"
#: mass.cpp:188
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: mass.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "carats"
msgstr "carait"
#: mass.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "carat;carats;CD"
msgstr "carait;carat;carats;CD"
#: mass.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 carats"
msgstr "%1 carat"
#: mass.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 carat"
msgid_plural "%1 carats"
msgstr[0] "%1 charat"
msgstr[1] "%1 charat"
msgstr[2] "%1 charat"
msgstr[3] "%1 gcarat"
msgstr[4] "%1 carat"
#: mass.cpp:196
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "lb"
msgstr "pt"
#: mass.cpp:197
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds"
msgstr "puint"
#: mass.cpp:198
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;lb"
msgstr "pound;pounds;lb;pt;punt;puint"
#: mass.cpp:199
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds"
msgstr "%1 punt"
#: mass.cpp:200
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound"
msgid_plural "%1 pounds"
msgstr[0] "%1 phunt"
msgstr[1] "%1 phunt"
msgstr[2] "%1 phunt"
msgstr[3] "%1 bpunt"
msgstr[4] "%1 punt"
#: mass.cpp:204
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "oz"
msgstr "u"
#: mass.cpp:205
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces"
msgstr "unsaí"
#: mass.cpp:206
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce;ounces;oz"
msgstr "unsa;unsaí;ounce;ounces;oz"
#: mass.cpp:207
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces"
msgstr "%1 unsa"
#: mass.cpp:208
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce"
msgid_plural "%1 ounces"
msgstr[0] "%1 unsa"
msgstr[1] "%1 unsa"
msgstr[2] "%1 unsa"
msgstr[3] "%1 n-unsa"
msgstr[4] "%1 unsa"
#: mass.cpp:211
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t oz"
msgstr "un t"
#: mass.cpp:212
msgctxt "unit description in lists"
msgid "troy ounces"
msgstr "unsaí troí"
#: mass.cpp:213
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
msgstr "un t;unsa troí;unsaí troí;troy ounce;troy ounces;t oz"
#: mass.cpp:214
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 troy ounces"
msgstr "%1 unsa troí"
#: mass.cpp:215
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 troy ounce"
msgid_plural "%1 troy ounces"
msgstr[0] "%1 unsa troí"
msgstr[1] "%1 unsa troí"
msgstr[2] "%1 unsa troí"
msgstr[3] "%1 n-unsa troí"
msgstr[4] "%1 unsa troí"
#: mass.cpp:218
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "N"
msgstr "N"
#: mass.cpp:226
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "kN"
#: mass.cpp:227
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewton"
msgstr "ciliniútain"
#: mass.cpp:228
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
msgstr "ciliniútain;ciliniútan;kilonewton;kilonewton;kN"
#: mass.cpp:229
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewton"
msgstr "%1 ciliniútan"
#: power.cpp:28
msgid "Power"
msgstr "Cumhacht"
#: power.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: power.cpp:32
msgctxt "power unit symbol"
msgid "YW"
msgstr "YW"
#: power.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottawatts"
msgstr "yotavataí"
#: power.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
msgstr "yotavataí;yotavata;yottawatt;yottawatts;YW"
#: power.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottawatts"
msgstr "%1 yotavata"
#: power.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottawatt"
msgid_plural "%1 yottawatts"
msgstr[0] "%1 yotavata"
msgstr[1] "%1 yotavata"
msgstr[2] "%1 yotavata"
msgstr[3] "%1 yotavata"
msgstr[4] "%1 yotavata"
#: power.cpp:39
msgctxt "power unit symbol"
msgid "ZW"
msgstr "ZW"
#: power.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettawatts"
msgstr "zeiteavataí"
#: power.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
msgstr "zeiteavataí;zeiteavata;zettawatt;zettawatts;ZW"
#: power.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettawatts"
msgstr "%1 zeiteavata"
#: power.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettawatt"
msgid_plural "%1 zettawatts"
msgstr[0] "%1 zeiteavata"
msgstr[1] "%1 zeiteavata"
msgstr[2] "%1 zeiteavata"
msgstr[3] "%1 zeiteavata"
msgstr[4] "%1 zeiteavata"
#: power.cpp:46
msgctxt "power unit symbol"
msgid "EW"
msgstr "EW"
#: power.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exawatts"
msgstr "eicseavataí"
#: power.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exawatt;exawatts;EW"
msgstr "eicseavataí;eicseavata;exawatt;exawatts;EW"
#: power.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exawatts"
msgstr "%1 eicseavata"
#: power.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exawatt"
msgid_plural "%1 exawatts"
msgstr[0] "%1 eicseavata"
msgstr[1] "%1 eicseavata"
msgstr[2] "%1 eicseavata"
msgstr[3] "%1 n-eicseavata"
msgstr[4] "%1 eicseavata"
#: power.cpp:53
msgctxt "power unit symbol"
msgid "PW"
msgstr "PW"
#: power.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petawatts"
msgstr "peiteavataí"
#: power.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petawatt;petawatts;PW"
msgstr "peiteavataí;peiteavata;petawatt;petawatts;PW"
#: power.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petawatts"
msgstr "%1 peiteavata"
#: power.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petawatt"
msgid_plural "%1 petawatts"
msgstr[0] "%1 pheiteavata"
msgstr[1] "%1 pheiteavata"
msgstr[2] "%1 pheiteavata"
msgstr[3] "%1 bpeiteavata"
msgstr[4] "%1 peiteavata"
#: power.cpp:60
msgctxt "power unit symbol"
msgid "TW"
msgstr "TW"
#: power.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terawatts"
msgstr "tearvataí"
#: power.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terawatt;terawatts;TW"
msgstr "tearvataí;tearvata;terawatt;terawatts;TW"
#: power.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terawatts"
msgstr "%1 tearvata"
#: power.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terawatt"
msgid_plural "%1 terawatts"
msgstr[0] "%1 tearvata"
msgstr[1] "%1 thearvata"
msgstr[2] "%1 thearvata"
msgstr[3] "%1 dtearvata"
msgstr[4] "%1 tearvata"
#: power.cpp:67
msgctxt "power unit symbol"
msgid "GW"
msgstr "GW"
#: power.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigawatts"
msgstr "gigeavataí"
#: power.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
msgstr "gigeavataí;gigeavata;gigawatt;gigawatts;GW"
#: power.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigawatts"
msgstr "%1 gigeavata"
#: power.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigawatt"
msgid_plural "%1 gigawatts"
msgstr[0] "%1 ghigeavata"
msgstr[1] "%1 ghigeavata"
msgstr[2] "%1 ghigeavata"
msgstr[3] "%1 ngigeavata"
msgstr[4] "%1 gigeavata"
#: power.cpp:74
msgctxt "power unit symbol"
msgid "MW"
msgstr "MW"
#: power.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megawatts"
msgstr "meigeavataí"
#: power.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megawatt;megawatts;MW"
msgstr "meigeavataí;meigeavata;megawatt;megawatts;MW"
#: power.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megawatts"
msgstr "%1 meigeavata"
#: power.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megawatt"
msgid_plural "%1 megawatts"
msgstr[0] "%1 mheigeavata"
msgstr[1] "%1 mheigeavata"
msgstr[2] "%1 mheigeavata"
msgstr[3] "%1 meigeavata"
msgstr[4] "%1 meigeavata"
#: power.cpp:81
msgctxt "power unit symbol"
msgid "kW"
msgstr "kW"
#: power.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilowatts"
msgstr "cileavataí"
#: power.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
msgstr "cileavataí;cileavata;kilowatt;kilowatts;kW"
#: power.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilowatts"
msgstr "%1 cileavata"
#: power.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilowatt"
msgid_plural "%1 kilowatts"
msgstr[0] "%1 chileavata"
msgstr[1] "%1 chileavata"
msgstr[2] "%1 chileavata"
msgstr[3] "%1 gcileavata"
msgstr[4] "%1 cileavata"
#: power.cpp:88
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hW"
msgstr "hW"
#: power.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectowatts"
msgstr "heicteavataí"
#: power.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
msgstr "heicteavataí;heicteavata;hectowatt;hectowatts;hW"
#: power.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectowatts"
msgstr "%1 heicteavata"
#: power.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectowatt"
msgid_plural "%1 hectowatts"
msgstr[0] "%1 heicteavata"
msgstr[1] "%1 heicteavata"
msgstr[2] "%1 heicteavata"
msgstr[3] "%1 heicteavata"
msgstr[4] "%1 heicteavata"
#: power.cpp:95
msgctxt "power unit symbol"
msgid "daW"
msgstr "daW"
#: power.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decawatts"
msgstr "deacavataí"
#: power.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decawatt;decawatts;daW"
msgstr "deacavataí;deacavata;decawatt;decawatts;daW"
#: power.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decawatts"
msgstr "%1 deacavata"
#: power.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decawatt"
msgid_plural "%1 decawatts"
msgstr[0] "%1 deacavata"
msgstr[1] "%1 dheacavata"
msgstr[2] "%1 dheacavata"
msgstr[3] "%1 ndeacavata"
msgstr[4] "%1 deacavata"
#: power.cpp:102
msgctxt "power unit symbol"
msgid "W"
msgstr "W"
#: power.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "watts"
msgstr "vataí"
#: power.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "watt;watts;W"
msgstr "vata;vataí;watt;watts;W"
#: power.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 watts"
msgstr "%1 vata"
#: power.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 watt"
msgid_plural "%1 watts"
msgstr[0] "%1 vata"
msgstr[1] "%1 vata"
msgstr[2] "%1 vata"
msgstr[3] "%1 vata"
msgstr[4] "%1 vata"
#: power.cpp:109
msgctxt "power unit symbol"
msgid "dW"
msgstr "dW"
#: power.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciwatts"
msgstr "deiceavataí"
#: power.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
msgstr "deiceavataí;deiceavata;deciwatt;deciwatts;dW"
#: power.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciwatts"
msgstr "%1 deiceavata"
#: power.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciwatt"
msgid_plural "%1 deciwatts"
msgstr[0] "%1 deiceavata"
msgstr[1] "%1 dheiceavata"
msgstr[2] "%1 dheiceavata"
msgstr[3] "%1 ndeiceavata"
msgstr[4] "%1 deiceavata"
#: power.cpp:116
msgctxt "power unit symbol"
msgid "cW"
msgstr "cW"
#: power.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiwatts"
msgstr "ceinteavataí"
#: power.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
msgstr "ceinteavataí;ceinteavata;centiwatt;centiwatts;cW"
#: power.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiwatts"
msgstr "%1 ceinteavata"
#: power.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiwatt"
msgid_plural "%1 centiwatts"
msgstr[0] "%1 cheinteavata"
msgstr[1] "%1 cheinteavata"
msgstr[2] "%1 cheinteavata"
msgstr[3] "%1 gceinteavata"
msgstr[4] "%1 ceinteavata"
#: power.cpp:123
msgctxt "power unit symbol"
msgid "mW"
msgstr "mW"
#: power.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliwatts"
msgstr "milleavataí"
#: power.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
msgstr "milleavataí;milleavata;milliwatt;milliwatts;mW"
#: power.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliwatts"
msgstr "%1 milleavata"
#: power.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliwatt"
msgid_plural "%1 milliwatts"
msgstr[0] "%1 mhilleavata"
msgstr[1] "%1 mhilleavata"
msgstr[2] "%1 mhilleavata"
msgstr[3] "%1 milleavata"
msgstr[4] "%1 milleavata"
#: power.cpp:130
msgctxt "power unit symbol"
msgid "µW"
msgstr "µW"
#: power.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microwatts"
msgstr "micreavataí"
#: power.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
msgstr "micreavataí;micreavata;microwatt;microwatts;µW;uW"
#: power.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microwatts"
msgstr "%1 micreavata"
#: power.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microwatt"
msgid_plural "%1 microwatts"
msgstr[0] "%1 mhicreavata"
msgstr[1] "%1 mhicreavata"
msgstr[2] "%1 mhicreavata"
msgstr[3] "%1 micreavata"
msgstr[4] "%1 micreavata"
#: power.cpp:137
msgctxt "power unit symbol"
msgid "nW"
msgstr "nW"
#: power.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanowatts"
msgstr "nanavataí"
#: power.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
msgstr "nanavataí;nanavata;nanowatt;nanowatts;nW"
#: power.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanowatts"
msgstr "%1 nanavata"
#: power.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanowatt"
msgid_plural "%1 nanowatts"
msgstr[0] "%1 nanavata"
msgstr[1] "%1 nanavata"
msgstr[2] "%1 nanavata"
msgstr[3] "%1 nanavata"
msgstr[4] "%1 nanavata"
#: power.cpp:144
msgctxt "power unit symbol"
msgid "pW"
msgstr "pW"
#: power.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picowatts"
msgstr "piceavataí"
#: power.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picowatt;picowatts;pW"
msgstr "piceavataí;piceavata;picowatt;picowatts;pW"
#: power.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picowatts"
msgstr "%1 piceavata"
#: power.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picowatt"
msgid_plural "%1 picowatts"
msgstr[0] "%1 phiceavata"
msgstr[1] "%1 phiceavata"
msgstr[2] "%1 phiceavata"
msgstr[3] "%1 bpiceavata"
msgstr[4] "%1 piceavata"
#: power.cpp:151
msgctxt "power unit symbol"
msgid "fW"
msgstr "fW"
#: power.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtowatts"
msgstr "feimteavata"
#: power.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
msgstr "feimteavata;feimteavataí;femtowatt;femtowatts;fW"
#: power.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtowatts"
msgstr "%1 feimteavata"
#: power.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtowatt"
msgid_plural "%1 femtowatts"
msgstr[0] "%1 fheimteavata"
msgstr[1] "%1 fheimteavata"
msgstr[2] "%1 fheimteavata"
msgstr[3] "%1 bhfeimteavata"
msgstr[4] "%1 feimteavata"
#: power.cpp:158
msgctxt "power unit symbol"
msgid "aW"
msgstr "aW"
#: power.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attowatts"
msgstr "atavataí"
#: power.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attowatt;attowatts;aW"
msgstr "atavataí;atavata;attowatt;attowatts;aW"
#: power.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attowatts"
msgstr "%1 atavata"
#: power.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attowatt"
msgid_plural "%1 attowatts"
msgstr[0] "%1 atavata"
msgstr[1] "%1 atavata"
msgstr[2] "%1 atavata"
msgstr[3] "%1 n-atavata"
msgstr[4] "%1 atavata"
#: power.cpp:165
msgctxt "power unit symbol"
msgid "zW"
msgstr "zW"
#: power.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptowatts"
msgstr "zeipteavataí"
#: power.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
msgstr "zeipteavataí;zeipteavata;zeptowatt;zeptowatts;zW"
#: power.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptowatts"
msgstr "%1 zeipteavata"
#: power.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptowatt"
msgid_plural "%1 zeptowatts"
msgstr[0] "%1 zeipteavata"
msgstr[1] "%1 zeipteavata"
msgstr[2] "%1 zeipteavata"
msgstr[3] "%1 zeipteavata"
msgstr[4] "%1 zeipteavata"
#: power.cpp:172
msgctxt "power unit symbol"
msgid "yW"
msgstr "yW"
#: power.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctowatts"
msgstr "yoctavataí"
#: power.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
msgstr "yoctavataí;yoctavata;yoctowatt;yoctowatts;yW"
#: power.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctowatts"
msgstr "%1 yoctavata"
#: power.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctowatt"
msgid_plural "%1 yoctowatts"
msgstr[0] "%1 yoctavata"
msgstr[1] "%1 yoctavata"
msgstr[2] "%1 yoctavata"
msgstr[3] "%1 yoctavata"
msgstr[4] "%1 yoctavata"
#: power.cpp:179
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hp"
msgstr "ec"
#: power.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "horsepowers"
msgstr "each-chumhacht"
#: power.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
msgstr "each-chumhacht;ec;horsepower;horsepowers;hp"
#: power.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 horsepowers"
msgstr "%1 each-chumhacht"
#: power.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 horsepower"
msgid_plural "%1 horsepowers"
msgstr[0] "%1 each-chumhacht"
msgstr[1] "%1 each-chumhacht"
msgstr[2] "%1 each-chumhacht"
msgstr[3] "%1 n-each-chumhacht"
msgstr[4] "%1 each-chumhacht"
#: pressure.cpp:28
msgid "Pressure"
msgstr "Brú"
#: pressure.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: pressure.cpp:32
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "YPa"
msgstr "YPa"
#: pressure.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottapascals"
msgstr "yotapascail"
#: pressure.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
msgstr "yotapascail;yotapascal;yottapascal;yottapascals;YPa"
#: pressure.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottapascals"
msgstr "%1 yotapascal"
#: pressure.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottapascal"
msgid_plural "%1 yottapascals"
msgstr[0] "%1 yotapascal"
msgstr[1] "%1 yotapascal"
msgstr[2] "%1 yotapascal"
msgstr[3] "%1 yotapascal"
msgstr[4] "%1 yotapascal"
#: pressure.cpp:39
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "ZPa"
msgstr "ZPa"
#: pressure.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettapascals"
msgstr "zeiteapascail"
#: pressure.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
msgstr "zeiteapascail;zeiteapascal;zettapascal;zettapascals;ZPa"
#: pressure.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettapascals"
msgstr "%1 zeiteapascal"
#: pressure.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettapascal"
msgid_plural "%1 zettapascals"
msgstr[0] "%1 zeiteapascal"
msgstr[1] "%1 zeiteapascal"
msgstr[2] "%1 zeiteapascal"
msgstr[3] "%1 zeiteapascal"
msgstr[4] "%1 zeiteapascal"
#: pressure.cpp:46
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "EPa"
msgstr "EPa"
#: pressure.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exapascals"
msgstr "eicseapascail"
#: pressure.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
msgstr "eicseapascail;eicseapascal;exapascal;exapascals;EPa"
#: pressure.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exapascals"
msgstr "%1 eicseapascal"
#: pressure.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exapascal"
msgid_plural "%1 exapascals"
msgstr[0] "%1 eicseapascal"
msgstr[1] "%1 eicseapascal"
msgstr[2] "%1 eicseapascal"
msgstr[3] "%1 n-eicseapascal"
msgstr[4] "%1 eicseapascal"
#: pressure.cpp:53
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "PPa"
msgstr "PPa"
#: pressure.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petapascals"
msgstr "peiteapascail"
#: pressure.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
msgstr "peiteapascail;peiteapascal;petapascal;petapascals;PPa"
#: pressure.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petapascals"
msgstr "%1 peiteapascal"
#: pressure.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petapascal"
msgid_plural "%1 petapascals"
msgstr[0] "%1 pheiteapascal"
msgstr[1] "%1 pheiteapascal"
msgstr[2] "%1 pheiteapascal"
msgstr[3] "%1 bpeiteapascal"
msgstr[4] "%1 peiteapascal"
#: pressure.cpp:60
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "TPa"
msgstr "TPa"
#: pressure.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terapascals"
msgstr "tearpascail"
#: pressure.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
msgstr "tearpascail;tearpascal;terapascal;terapascals;TPa"
#: pressure.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terapascals"
msgstr "%1 tearpascal"
#: pressure.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terapascal"
msgid_plural "%1 terapascals"
msgstr[0] "%1 tearpascal"
msgstr[1] "%1 thearpascal"
msgstr[2] "%1 thearpascal"
msgstr[3] "%1 dtearpascal"
msgstr[4] "%1 tearpascal"
#: pressure.cpp:67
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "GPa"
msgstr "GPa"
#: pressure.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigapascals"
msgstr "gigeapascail"
#: pressure.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
msgstr "gigeapascail;gigeapascal;gigapascal;gigapascals;GPa"
#: pressure.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigapascals"
msgstr "%1 gigeapascal"
#: pressure.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigapascal"
msgid_plural "%1 gigapascals"
msgstr[0] "%1 ghigeapascal"
msgstr[1] "%1 ghigeapascal"
msgstr[2] "%1 ghigeapascal"
msgstr[3] "%1 ngigeapascal"
msgstr[4] "%1 gigeapascal"
#: pressure.cpp:74
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "MPa"
msgstr "MPa"
#: pressure.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megapascals"
msgstr "meigeapascail"
#: pressure.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
msgstr "meigeapascail;meigeapascal;megapascal;megapascals;MPa"
#: pressure.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megapascals"
msgstr "%1 meigeapascal"
#: pressure.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megapascal"
msgid_plural "%1 megapascals"
msgstr[0] "%1 mheigeapascal"
msgstr[1] "%1 mheigeapascal"
msgstr[2] "%1 mheigeapascal"
msgstr[3] "%1 meigeapascal"
msgstr[4] "%1 meigeapascal"
#: pressure.cpp:81
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#: pressure.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilopascals"
msgstr "cileapascail"
#: pressure.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
msgstr "cileapascail;cileapascal;kilopascal;kilopascals;kPa"
#: pressure.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilopascals"
msgstr "%1 cileapascal"
#: pressure.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopascal"
msgid_plural "%1 kilopascals"
msgstr[0] "%1 chileapascal"
msgstr[1] "%1 chileapascal"
msgstr[2] "%1 chileapascal"
msgstr[3] "%1 gcileapascal"
msgstr[4] "%1 cileapascal"
#: pressure.cpp:88
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#: pressure.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectopascals"
msgstr "heicteapascail"
#: pressure.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
msgstr "heicteapascail;heicteapascal;hectopascal;hectopascals;hPa"
#: pressure.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectopascals"
msgstr "%1 heicteapascal"
#: pressure.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectopascal"
msgid_plural "%1 hectopascals"
msgstr[0] "%1 heicteapascal"
msgstr[1] "%1 heicteapascal"
msgstr[2] "%1 heicteapascal"
msgstr[3] "%1 heicteapascal"
msgstr[4] "%1 heicteapascal"
#: pressure.cpp:95
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "daPa"
msgstr "daPa"
#: pressure.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decapascals"
msgstr "deacapascail"
#: pressure.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
msgstr "deacapascail;deacapascal;decapascal;decapascals;daPa"
#: pressure.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decapascals"
msgstr "%1 deacapascal"
#: pressure.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decapascal"
msgid_plural "%1 decapascals"
msgstr[0] "%1 deacapascal"
msgstr[1] "%1 dheacapascal"
msgstr[2] "%1 dheacapascal"
msgstr[3] "%1 ndeacapascal"
msgstr[4] "%1 deacapascal"
#: pressure.cpp:102
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Pa"
msgstr "Pa"
#: pressure.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pascals"
msgstr "pascail"
#: pressure.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pascal;pascals;Pa"
msgstr "pascail;pascal;pascals;Pa"
#: pressure.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pascals"
msgstr "%1 pascal"
#: pressure.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pascal"
msgid_plural "%1 pascals"
msgstr[0] "%1 phascal"
msgstr[1] "%1 phascal"
msgstr[2] "%1 phascal"
msgstr[3] "%1 bpascal"
msgstr[4] "%1 pascal"
#: pressure.cpp:109
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dPa"
msgstr "dPa"
#: pressure.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decipascals"
msgstr "deiceapascail"
#: pressure.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
msgstr "deiceapascail;deiceapascal;decipascal;decipascals;dPa"
#: pressure.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decipascals"
msgstr "%1 deiceapascal"
#: pressure.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decipascal"
msgid_plural "%1 decipascals"
msgstr[0] "%1 deiceapascal"
msgstr[1] "%1 dheiceapascal"
msgstr[2] "%1 dheiceapascal"
msgstr[3] "%1 ndeiceapascal"
msgstr[4] "%1 deiceapascal"
#: pressure.cpp:116
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "cPa"
msgstr "cPa"
#: pressure.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centipascals"
msgstr "ceinteapascail"
#: pressure.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
msgstr "ceinteapascail;ceinteapascal;centipascal;centipascals;cPa"
#: pressure.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centipascals"
msgstr "%1 ceinteapascal"
#: pressure.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centipascal"
msgid_plural "%1 centipascals"
msgstr[0] "%1 cheinteapascal"
msgstr[1] "%1 cheinteapascal"
msgstr[2] "%1 cheinteapascal"
msgstr[3] "%1 gceinteapascal"
msgstr[4] "%1 ceinteapascal"
#: pressure.cpp:123
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mPa"
msgstr "mPa"
#: pressure.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millipascals"
msgstr "milleapascail"
#: pressure.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
msgstr "milleapascail;milleapascal;millipascal;millipascals;mPa"
#: pressure.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millipascals"
msgstr "%1 milleapascal"
#: pressure.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millipascal"
msgid_plural "%1 millipascals"
msgstr[0] "%1 mhilleapascal"
msgstr[1] "%1 mhilleapascal"
msgstr[2] "%1 mhilleapascal"
msgstr[3] "%1 milleapascal"
msgstr[4] "%1 milleapascal"
#: pressure.cpp:130
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "µPa"
msgstr "µPa"
#: pressure.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micropascals"
msgstr "micreapascail"
#: pressure.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
msgstr "micreapascail;micreapascal;micropascal;micropascals;µPa;uPa"
#: pressure.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micropascals"
msgstr "%1 micreapascal"
#: pressure.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micropascal"
msgid_plural "%1 micropascals"
msgstr[0] "%1 mhicreapascal"
msgstr[1] "%1 mhicreapascal"
msgstr[2] "%1 mhicreapascal"
msgstr[3] "%1 micreapascal"
msgstr[4] "%1 micreapascal"
#: pressure.cpp:137
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "nPa"
msgstr "nPa"
#: pressure.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanopascals"
msgstr "nanapascail"
#: pressure.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
msgstr "nanapascail;nanapascal;nanopascal;nanopascals;nPa"
#: pressure.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanopascals"
msgstr "%1 nanapascal"
#: pressure.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanopascal"
msgid_plural "%1 nanopascals"
msgstr[0] "%1 nanapascal"
msgstr[1] "%1 nanapascal"
msgstr[2] "%1 nanapascal"
msgstr[3] "%1 nanapascal"
msgstr[4] "%1 nanapascal"
#: pressure.cpp:144
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "pPa"
msgstr "pPa"
#: pressure.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picopascals"
msgstr "piceapascail"
#: pressure.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
msgstr "piceapascail;piceapascal;picopascal;picopascals;pPa"
#: pressure.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picopascals"
msgstr "%1 piceapascal"
#: pressure.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picopascal"
msgid_plural "%1 picopascals"
msgstr[0] "%1 phiceapascal"
msgstr[1] "%1 phiceapascal"
msgstr[2] "%1 phiceapascal"
msgstr[3] "%1 bpiceapascal"
msgstr[4] "%1 piceapascal"
#: pressure.cpp:151
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "fPa"
msgstr "fPa"
#: pressure.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtopascals"
msgstr "feimteapascal"
#: pressure.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
msgstr "feimteapascal;feimteapascail;femtopascal;femtopascals;fPa"
#: pressure.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtopascals"
msgstr "%1 feimteapascal"
#: pressure.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtopascal"
msgid_plural "%1 femtopascals"
msgstr[0] "%1 fheimteapascal"
msgstr[1] "%1 fheimteapascal"
msgstr[2] "%1 fheimteapascal"
msgstr[3] "%1 bhfeimteapascal"
msgstr[4] "%1 feimteapascal"
#: pressure.cpp:158
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "aPa"
msgstr "aPa"
#: pressure.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attopascals"
msgstr "atapascail"
#: pressure.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
msgstr "atapascail;atapascal;attopascal;attopascals;aPa"
#: pressure.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attopascals"
msgstr "%1 atapascal"
#: pressure.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attopascal"
msgid_plural "%1 attopascals"
msgstr[0] "%1 atapascal"
msgstr[1] "%1 atapascal"
msgstr[2] "%1 atapascal"
msgstr[3] "%1 n-atapascal"
msgstr[4] "%1 atapascal"
#: pressure.cpp:165
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "zPa"
msgstr "zPa"
#: pressure.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptopascals"
msgstr "zeipteapascail"
#: pressure.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
msgstr "zeipteapascail;zeipteapascal;zeptopascal;zeptopascals;zPa"
#: pressure.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptopascals"
msgstr "%1 zeipteapascal"
#: pressure.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptopascal"
msgid_plural "%1 zeptopascals"
msgstr[0] "%1 zeipteapascal"
msgstr[1] "%1 zeipteapascal"
msgstr[2] "%1 zeipteapascal"
msgstr[3] "%1 zeipteapascal"
msgstr[4] "%1 zeipteapascal"
#: pressure.cpp:172
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "yPa"
msgstr "yPa"
#: pressure.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctopascals"
msgstr "yoctapascail"
#: pressure.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
msgstr "yoctapascail;yoctapascal;yoctopascal;yoctopascals;yPa"
#: pressure.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctopascals"
msgstr "%1 yoctapascal"
#: pressure.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctopascal"
msgid_plural "%1 yoctopascals"
msgstr[0] "%1 yoctapascal"
msgstr[1] "%1 yoctapascal"
msgstr[2] "%1 yoctapascal"
msgstr[3] "%1 yoctapascal"
msgstr[4] "%1 yoctapascal"
#: pressure.cpp:179
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "bar"
msgstr "bar"
#: pressure.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "bars"
msgstr "bair"
#: pressure.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "bar;bars;bar"
msgstr "bair;bar;bars;bar"
#: pressure.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 bars"
msgstr "%1 bar"
#: pressure.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 bar"
msgid_plural "%1 bars"
msgstr[0] "%1 bhar"
msgstr[1] "%1 bhar"
msgstr[2] "%1 bhar"
msgstr[3] "%1 mbar"
msgstr[4] "%1 bar"
#: pressure.cpp:186
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mbar"
msgstr "mbar"
#: pressure.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millibars"
msgstr "milleabair"
#: pressure.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
msgstr "milleabair;milleabar;millibar;millibars;mbar;mb"
#: pressure.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millibars"
msgstr "%1 milleabar"
#: pressure.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millibar"
msgid_plural "%1 millibars"
msgstr[0] "%1 mhilleabar"
msgstr[1] "%1 mhilleabar"
msgstr[2] "%1 mhilleabar"
msgstr[3] "%1 milleabar"
msgstr[4] "%1 milleabar"
#: pressure.cpp:193
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dbar"
msgstr "dbar"
#: pressure.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decibars"
msgstr "deiceabair"
#: pressure.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decibar;decibars;dbar"
msgstr "deiceabair;deiceabar;decibar;decibars;dbar"
#: pressure.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decibars"
msgstr "%1 deiceabar"
#: pressure.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decibar"
msgid_plural "%1 decibars"
msgstr[0] "%1 deiceabar"
msgstr[1] "%1 dheiceabar"
msgstr[2] "%1 dheiceabar"
msgstr[3] "%1 ndeiceabar"
msgstr[4] "%1 deiceabar"
#: pressure.cpp:200
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Torr"
msgstr "Torr"
#: pressure.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Torr"
msgstr "Torr"
#: pressure.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Torr"
msgstr "torr;Torr"
#: pressure.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 torr"
msgstr "%1 torr"
#: pressure.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 torr"
msgid_plural "%1 torr"
msgstr[0] "%1 torr"
msgstr[1] "%1 thorr"
msgstr[2] "%1 thorr"
msgstr[3] "%1 dtorr"
msgstr[4] "%1 torr"
#: pressure.cpp:207
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "at"
msgstr "at"
#: pressure.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "technical atmospheres"
msgstr "atmaisféir theicniúla"
#: pressure.cpp:210
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
msgstr ""
"atmaisféir theicniúla;atmaisféar teicniúil;technical atmosphere;technical "
"atmospheres;at"
#: pressure.cpp:211
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 technical atmospheres"
msgstr "%1 atmaisféar teicniúil"
#: pressure.cpp:212
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 technical atmosphere"
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
msgstr[0] "%1 atmaisféar teicniúil"
msgstr[1] "%1 atmaisféar teicniúil"
msgstr[2] "%1 atmaisféar teicniúil"
msgstr[3] "%1 n-atmaisféar teicniúil"
msgstr[4] "%1 atmaisféar teicniúil"
#: pressure.cpp:215
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "atm"
msgstr "atm"
#: pressure.cpp:216
msgctxt "unit description in lists"
msgid "atmospheres"
msgstr "atmaisféir"
#: pressure.cpp:217
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
msgstr "atmaisféir;atmaisféar;atmosphere;atmospheres;atm"
#: pressure.cpp:218
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 atmospheres"
msgstr "%1 atmaisféar"
#: pressure.cpp:219
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 atmosphere"
msgid_plural "%1 atmospheres"
msgstr[0] "%1 atmaisféar"
msgstr[1] "%1 atmaisféar"
msgstr[2] "%1 atmaisféar"
msgstr[3] "%1 n-atmaisféar"
msgstr[4] "%1 atmaisféar"
#: pressure.cpp:222
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "psi"
msgstr "pso"
#: pressure.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force per square inch"
msgstr "punt-fórsa san orlach cearnach"
#: pressure.cpp:225
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
msgstr ""
"punt-fórsa san orlach cearnach;pound-force per square inch;pound-force per "
"square inches;psi"
#: pressure.cpp:226
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force per square inches"
msgstr "%1 punt-fórsa san orlach cearnach"
#: pressure.cpp:228
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force per square inch"
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
msgstr[0] "%1 phunt san orlach cearnach"
msgstr[1] "%1 phunt san orlach cearnach"
msgstr[2] "%1 phunt san orlach cearnach"
msgstr[3] "%1 bpunt san orlach cearnach"
msgstr[4] "%1 punt san orlach cearnach"
#: pressure.cpp:232
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "inHg"
msgstr "orHg"
#: pressure.cpp:233
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches of mercury"
msgstr "orlaí mearcair"
#: pressure.cpp:235
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
msgstr ""
"orHg;orlaí mearcair;orlach mearcair;inches of mercury;inches of mercury;inHg;"
"in\""
#: pressure.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgstr "%1 orlach mearcair"
#: pressure.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgid_plural "%1 inches of mercury"
msgstr[0] "%1 orlach mearcair"
msgstr[1] "%1 orlach mearcair"
msgstr[2] "%1 orlach mearcair"
msgstr[3] "%1 n-orlach mearcair"
msgstr[4] "%1 orlach mearcair"
#: pressure.cpp:241
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#: pressure.cpp:242
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters of mercury"
msgstr "milliméadair mhearcair"
#: pressure.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
msgstr ""
"milliméadair mhearcair;milliméadar mearcair;millimeters of mercury;"
"millimeterss of mercury;mmHg"
#: pressure.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgstr "%1 milliméadar mearcair"
#: pressure.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar mearcair"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar mearcair"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar mearcair"
msgstr[3] "%1 milliméadar mearcair"
msgstr[4] "%1 milliméadar mearcair"
#: temperature.cpp:65
msgid "Temperature"
msgstr "Teocht"
#: temperature.cpp:66
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: temperature.cpp:69
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "K"
msgstr "K"
#: temperature.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kelvins"
msgstr "kelvin"
#: temperature.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kelvin;kelvins;K"
msgstr "kelvin;kelvins;K"
#: temperature.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kelvins"
msgstr "%1 kelvin"
#: temperature.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kelvin"
msgid_plural "%1 kelvins"
msgstr[0] "%1 kelvin"
msgstr[1] "%1 kelvin"
msgstr[2] "%1 kelvin"
msgstr[3] "%1 kelvin"
msgstr[4] "%1 kelvin"
#: temperature.cpp:76
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: temperature.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
#: temperature.cpp:78
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Celsius;°C;C"
msgstr "Celsius;°C;C"
#: temperature.cpp:79
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Celsius"
msgstr "%1° Celsius"
#: temperature.cpp:80
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Celsius"
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
msgstr[0] "%1° Celsius"
msgstr[1] "%1° Celsius"
msgstr[2] "%1° Celsius"
msgstr[3] "%1° Celsius"
msgstr[4] "%1° Celsius"
#: temperature.cpp:83
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°F"
msgstr "°F"
#: temperature.cpp:84
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Faranhaít"
#: temperature.cpp:85
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Fahrenheit;°F;F"
msgstr "Faranhaít;Fahrenheit;°F;F"
#: temperature.cpp:86
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr "%1° Faranhaít"
#: temperature.cpp:87
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Fahrenheit"
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr[0] "%1° Faranhaít"
msgstr[1] "%1° Faranhaít"
msgstr[2] "%1° Faranhaít"
msgstr[3] "%1° Faranhaít"
msgstr[4] "%1° Faranhaít"
#: temperature.cpp:90
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "R"
msgstr "R"
#: temperature.cpp:91
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
#: temperature.cpp:92
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
msgstr "Rankine;°R;R;Ra"
#: temperature.cpp:93
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Rankine"
msgstr "%1° Rankine"
#: temperature.cpp:94
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Rankine"
msgid_plural "%1 Rankine"
msgstr[0] "%1° Rankine"
msgstr[1] "%1° Rankine"
msgstr[2] "%1° Rankine"
msgstr[3] "%1° Rankine"
msgstr[4] "%1° Rankine"
#: temperature.cpp:97
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°De"
msgstr "°De"
#: temperature.cpp:98
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Delisle"
msgstr "Delisle"
#: temperature.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Delisle;°De;De"
msgstr "Delisle;°De;De"
#: temperature.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Delisle"
msgstr "%1° Delisle"
#: temperature.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Delisle"
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
msgstr[0] "%1° Delisle"
msgstr[1] "%1° Delisle"
msgstr[2] "%1° Delisle"
msgstr[3] "%1° Delisle"
msgstr[4] "%1° Delisle"
#: temperature.cpp:104
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°N"
msgstr "°N"
#: temperature.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Newton"
msgstr "Newton"
#: temperature.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Newton;°N;N"
msgstr "Newton;°N;N"
#: temperature.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Newton"
msgstr "%1° Newton"
#: temperature.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Newton"
msgid_plural "%1 degrees Newton"
msgstr[0] "%1° Newton"
msgstr[1] "%1° Newton"
msgstr[2] "%1° Newton"
msgstr[3] "%1° Newton"
msgstr[4] "%1° Newton"
#: temperature.cpp:111
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Ré"
msgstr "°Ré"
#: temperature.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Réaumur"
msgstr "Réaumur"
#: temperature.cpp:113
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
msgstr "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
#: temperature.cpp:114
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Réaumur"
msgstr "%1° Réaumur"
#: temperature.cpp:115
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Réaumur"
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
msgstr[0] "%1° Réaumur"
msgstr[1] "%1° Réaumur"
msgstr[2] "%1° Réaumur"
msgstr[3] "%1° Réaumur"
msgstr[4] "%1° Réaumur"
#: temperature.cpp:118
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Rø"
msgstr "°Rø"
#: temperature.cpp:119
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rømer"
msgstr "rømer"
#: temperature.cpp:120
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
msgstr "rømer;Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
#: temperature.cpp:121
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Rømer"
msgstr "%1° Rømer"
#: temperature.cpp:122
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Rømer"
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
msgstr[0] "%1° Rømer"
msgstr[1] "%1° Rømer"
msgstr[2] "%1° Rømer"
msgstr[3] "%1° Rømer"
msgstr[4] "%1° Rømer"
#: timeunit.cpp:28
msgid "Time"
msgstr "Am"
#: timeunit.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: timeunit.cpp:32
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ys"
msgstr "Ys"
#: timeunit.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaseconds"
msgstr "yotasoicindí"
#: timeunit.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
msgstr "yotasoicindí;yotasoicind;yottasecond;yottaseconds;Ys"
#: timeunit.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaseconds"
msgstr "%1 yotasoicind"
#: timeunit.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottasecond"
msgid_plural "%1 yottaseconds"
msgstr[0] "%1 yotasoicind"
msgstr[1] "%1 yotasoicind"
msgstr[2] "%1 yotasoicind"
msgstr[3] "%1 yotasoicind"
msgstr[4] "%1 yotasoicind"
#: timeunit.cpp:39
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Zs"
msgstr "Zs"
#: timeunit.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaseconds"
msgstr "zeiteasoicindí"
#: timeunit.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
msgstr "zeiteasoicindí;zeiteasoicind;zettasecond;zettaseconds;Zs"
#: timeunit.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaseconds"
msgstr "%1 zeiteasoicind"
#: timeunit.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettasecond"
msgid_plural "%1 zettaseconds"
msgstr[0] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[1] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[2] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[3] "%1 zeiteasoicind"
msgstr[4] "%1 zeiteasoicind"
#: timeunit.cpp:46
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Es"
msgstr "Es"
#: timeunit.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaseconds"
msgstr "eicseasoicindí"
#: timeunit.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
msgstr "eicseasoicindí;eicseasoicind;exasecond;exaseconds;Es"
#: timeunit.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaseconds"
msgstr "%1 eicseasoicind"
#: timeunit.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exasecond"
msgid_plural "%1 exaseconds"
msgstr[0] "%1 eicseasoicind"
msgstr[1] "%1 eicseasoicind"
msgstr[2] "%1 eicseasoicind"
msgstr[3] "%1 n-eicseasoicind"
msgstr[4] "%1 eicseasoicind"
#: timeunit.cpp:53
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ps"
msgstr "Ps"
#: timeunit.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaseconds"
msgstr "peiteasoicindí"
#: timeunit.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
msgstr "peiteasoicindí;peiteasoicind;petasecond;petaseconds;Ps"
#: timeunit.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaseconds"
msgstr "%1 peiteasoicind"
#: timeunit.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petasecond"
msgid_plural "%1 petaseconds"
msgstr[0] "%1 pheiteasoicind"
msgstr[1] "%1 pheiteasoicind"
msgstr[2] "%1 pheiteasoicind"
msgstr[3] "%1 bpeiteasoicind"
msgstr[4] "%1 peiteasoicind"
#: timeunit.cpp:60
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ts"
msgstr "Ts"
#: timeunit.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraseconds"
msgstr "tearsoicindí"
#: timeunit.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
msgstr "tearsoicindí;tearsoicind;terasecond;teraseconds;Ts"
#: timeunit.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraseconds"
msgstr "%1 tearsoicind"
#: timeunit.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terasecond"
msgid_plural "%1 teraseconds"
msgstr[0] "%1 tearsoicind"
msgstr[1] "%1 thearsoicind"
msgstr[2] "%1 thearsoicind"
msgstr[3] "%1 dtearsoicind"
msgstr[4] "%1 tearsoicind"
#: timeunit.cpp:67
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Gs"
msgstr "Gs"
#: timeunit.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaseconds"
msgstr "gigeasoicindí"
#: timeunit.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
msgstr "gigeasoicindí;gigeasoicind;gigasecond;gigaseconds;Gs"
#: timeunit.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaseconds"
msgstr "%1 gigeasoicind"
#: timeunit.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigasecond"
msgid_plural "%1 gigaseconds"
msgstr[0] "%1 ghigeasoicind"
msgstr[1] "%1 ghigeasoicind"
msgstr[2] "%1 ghigeasoicind"
msgstr[3] "%1 ngigeasoicind"
msgstr[4] "%1 gigeasoicind"
#: timeunit.cpp:74
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ms"
msgstr "Ms"
#: timeunit.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaseconds"
msgstr "meigeasoicindí"
#: timeunit.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
msgstr "meigeasoicindí;meigeasoicind;megasecond;megaseconds;Ms"
#: timeunit.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaseconds"
msgstr "%1 meigeasoicind"
#: timeunit.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megasecond"
msgid_plural "%1 megaseconds"
msgstr[0] "%1 mheigeasoicind"
msgstr[1] "%1 mheigeasoicind"
msgstr[2] "%1 mheigeasoicind"
msgstr[3] "%1 meigeasoicind"
msgstr[4] "%1 meigeasoicind"
#: timeunit.cpp:81
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ks"
msgstr "ks"
#: timeunit.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloseconds"
msgstr "cileasoicindí"
#: timeunit.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
msgstr "cileasoicindí;cileasoicind;kilosecond;kiloseconds;ks"
#: timeunit.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloseconds"
msgstr "%1 cileasoicind"
#: timeunit.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilosecond"
msgid_plural "%1 kiloseconds"
msgstr[0] "%1 chileasoicind"
msgstr[1] "%1 chileasoicind"
msgstr[2] "%1 chileasoicind"
msgstr[3] "%1 gcileasoicind"
msgstr[4] "%1 cileasoicind"
#: timeunit.cpp:88
msgctxt "time unit symbol"
msgid "hs"
msgstr "hs"
#: timeunit.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoseconds"
msgstr "heicteasoicindí"
#: timeunit.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
msgstr "heicteasoicind;heicteasoicindí;hectosecond;hectoseconds;hs"
#: timeunit.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoseconds"
msgstr "%1 heicteasoicind"
#: timeunit.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectosecond"
msgid_plural "%1 hectoseconds"
msgstr[0] "%1 heicteasoicind"
msgstr[1] "%1 heicteasoicind"
msgstr[2] "%1 heicteasoicind"
msgstr[3] "%1 heicteasoicind"
msgstr[4] "%1 heicteasoicind"
#: timeunit.cpp:95
msgctxt "time unit symbol"
msgid "das"
msgstr "das"
#: timeunit.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaseconds"
msgstr "deacasoicindí"
#: timeunit.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decasecond;decaseconds;das"
msgstr "deacasoicind;deacasoicindí;decasecond;decaseconds;das"
#: timeunit.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaseconds"
msgstr "%1 deacasoicind"
#: timeunit.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decasecond"
msgid_plural "%1 decaseconds"
msgstr[0] "%1 deacasoicind"
msgstr[1] "%1 dheacasoicind"
msgstr[2] "%1 dheacasoicind"
msgstr[3] "%1 ndeacasoicind"
msgstr[4] "%1 deacasoicind"
#: timeunit.cpp:102
msgctxt "time unit symbol"
msgid "s"
msgstr "s"
#: timeunit.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "seconds"
msgstr "soicindí"
#: timeunit.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second;seconds;s"
msgstr "soicind;soicindí;second;seconds;s"
#: timeunit.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 soicind"
#: timeunit.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] "%1 soicind"
msgstr[1] "%1 shoicind"
msgstr[2] "%1 shoicind"
msgstr[3] "%1 soicind"
msgstr[4] "%1 soicind"
#: timeunit.cpp:109
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ds"
msgstr "ds"
#: timeunit.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciseconds"
msgstr "deiceasoicindí"
#: timeunit.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
msgstr "deiceasoicind;deiceasoicindí;decisecond;deciseconds;ds"
#: timeunit.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciseconds"
msgstr "%1 deiceasoicind"
#: timeunit.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decisecond"
msgid_plural "%1 deciseconds"
msgstr[0] "%1 deiceasoicind"
msgstr[1] "%1 dheiceasoicind"
msgstr[2] "%1 dheiceasoicind"
msgstr[3] "%1 ndeiceasoicind"
msgstr[4] "%1 deiceasoicind"
#: timeunit.cpp:116
msgctxt "time unit symbol"
msgid "cs"
msgstr "cs"
#: timeunit.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiseconds"
msgstr "ceinteasoicindí"
#: timeunit.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
msgstr "ceinteasoicindí;ceinteasoicind;centisecond;centiseconds;cs"
#: timeunit.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiseconds"
msgstr "%1 ceinteasoicind"
#: timeunit.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centisecond"
msgid_plural "%1 centiseconds"
msgstr[0] "%1 cheinteasoicind"
msgstr[1] "%1 cheinteasoicind"
msgstr[2] "%1 cheinteasoicind"
msgstr[3] "%1 gceinteasoicind"
msgstr[4] "%1 ceinteasoicind"
#: timeunit.cpp:123
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: timeunit.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliseconds"
msgstr "milleasoicindí"
#: timeunit.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
msgstr "milleasoicind;milleasoicindí;millisecond;milliseconds;ms"
#: timeunit.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliseconds"
msgstr "%1 milleasoicind"
#: timeunit.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millisecond"
msgid_plural "%1 milliseconds"
msgstr[0] "%1 mhilleasoicind"
msgstr[1] "%1 mhilleasoicind"
msgstr[2] "%1 mhilleasoicind"
msgstr[3] "%1 milleasoicind"
msgstr[4] "%1 milleasoicind"
#: timeunit.cpp:130
msgctxt "time unit symbol"
msgid "µs"
msgstr "µs"
#: timeunit.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microseconds"
msgstr "micreasoicindí"
#: timeunit.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
msgstr "micreasoicind;micreasoicindí;microsecond;microseconds;µs;us"
#: timeunit.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microseconds"
msgstr "%1 micreasoicind"
#: timeunit.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microsecond"
msgid_plural "%1 microseconds"
msgstr[0] "%1 mhicreasoicind"
msgstr[1] "%1 mhicreasoicind"
msgstr[2] "%1 mhicreasoicind"
msgstr[3] "%1 micreasoicind"
msgstr[4] "%1 micreasoicind"
#: timeunit.cpp:137
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ns"
msgstr "ns"
#: timeunit.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoseconds"
msgstr "nanasoicindí"
#: timeunit.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
msgstr "nanasoicind;nanasoicindí;nanosecond;nanoseconds;ns"
#: timeunit.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoseconds"
msgstr "%1 nanasoicind"
#: timeunit.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanosecond"
msgid_plural "%1 nanoseconds"
msgstr[0] "%1 nanasoicind"
msgstr[1] "%1 nanasoicind"
msgstr[2] "%1 nanasoicind"
msgstr[3] "%1 nanasoicind"
msgstr[4] "%1 nanasoicind"
#: timeunit.cpp:144
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ps"
msgstr "ps"
#: timeunit.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoseconds"
msgstr "piceasoicindí"
#: timeunit.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
msgstr "piceasoicind;piceasoicindí;picosecond;picoseconds;ps"
#: timeunit.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoseconds"
msgstr "%1 piceasoicind"
#: timeunit.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picosecond"
msgid_plural "%1 picoseconds"
msgstr[0] "%1 phiceasoicind"
msgstr[1] "%1 phiceasoicind"
msgstr[2] "%1 phiceasoicind"
msgstr[3] "%1 bhpiceasoicind"
msgstr[4] "%1 piceasoicind"
#: timeunit.cpp:151
msgctxt "time unit symbol"
msgid "fs"
msgstr "fs"
#: timeunit.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoseconds"
msgstr "feimteasoicindí"
#: timeunit.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
msgstr "feimteasoicind;feimteasoicindí;femtosecond;femtoseconds;fs"
#: timeunit.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoseconds"
msgstr "%1 feimteasoicind"
#: timeunit.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtosecond"
msgid_plural "%1 femtoseconds"
msgstr[0] "%1 fheimteasoicind"
msgstr[1] "%1 fheimteasoicind"
msgstr[2] "%1 fheimteasoicind"
msgstr[3] "%1 bhfeimteasoicind"
msgstr[4] "%1 feimteasoicind"
#: timeunit.cpp:158
msgctxt "time unit symbol"
msgid "as"
msgstr "as"
#: timeunit.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoseconds"
msgstr "atasoicindí"
#: timeunit.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attosecond;attoseconds;as"
msgstr "atasoicind;atasoicindí;attosecond;attoseconds;as"
#: timeunit.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoseconds"
msgstr "%1 atasoicind"
#: timeunit.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attosecond"
msgid_plural "%1 attoseconds"
msgstr[0] "%1 atasoicind"
msgstr[1] "%1 atasoicind"
msgstr[2] "%1 atasoicind"
msgstr[3] "%1 n-atasoicind"
msgstr[4] "%1 atasoicind"
#: timeunit.cpp:165
msgctxt "time unit symbol"
msgid "zs"
msgstr "zs"
#: timeunit.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoseconds"
msgstr "zeipteasoicindí"
#: timeunit.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
msgstr "zeipteasoicind;zeipteasoicindí;zeptosecond;zeptoseconds;zs"
#: timeunit.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoseconds"
msgstr "%1 zeipteasoicind"
#: timeunit.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptosecond"
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
msgstr[0] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[1] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[2] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[3] "%1 zeipteasoicind"
msgstr[4] "%1 zeipteasoicind"
#: timeunit.cpp:172
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ys"
msgstr "ys"
#: timeunit.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoseconds"
msgstr "yoctasoicindí"
#: timeunit.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
msgstr "yoctasoicind;yoctasoicindí;yoctosecond;yoctoseconds;ys"
#: timeunit.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoseconds"
msgstr "%1 yoctasoicind"
#: timeunit.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctosecond"
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
msgstr[0] "%1 yoctasoicind"
msgstr[1] "%1 yoctasoicind"
msgstr[2] "%1 yoctasoicind"
msgstr[3] "%1 yoctasoicind"
msgstr[4] "%1 yoctasoicind"
#: timeunit.cpp:179
msgctxt "time unit symbol"
msgid "min"
msgstr "nóim"
#: timeunit.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "minutes"
msgstr "nóiméid"
#: timeunit.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute;minutes;min"
msgstr "nóiméad;nóiméid;minute;minutes;min"
#: timeunit.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 minutes"
msgstr "%1 nóiméad"
#: timeunit.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 nóiméad"
msgstr[1] "%1 nóiméad"
msgstr[2] "%1 nóiméad"
msgstr[3] "%1 nóiméad"
msgstr[4] "%1 nóiméad"
#: timeunit.cpp:186
msgctxt "time unit symbol"
msgid "h"
msgstr "u"
#: timeunit.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hours"
msgstr "uaireanta an chloig"
#: timeunit.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hour;hours;h"
msgstr "uair;uaire;uaireanta;uaireanta an chloig;u;hour;hours;h"
#: timeunit.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hours"
msgstr "%1 uair"
#: timeunit.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1 uair"
msgstr[1] "%1 uair"
msgstr[2] "%1 huaire"
msgstr[3] "%1 n-uaire"
msgstr[4] "%1 uair"
#: timeunit.cpp:193
msgctxt "time unit symbol"
msgid "d"
msgstr "l"
#: timeunit.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "days"
msgstr "laethanta"
#: timeunit.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "day;days;d"
msgstr "lá;laethanta;day;days;d"
#: timeunit.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 lá"
#: timeunit.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] "%1 lá"
msgstr[1] "%1 lá"
msgstr[2] "%1 lá"
msgstr[3] "%1 lá"
msgstr[4] "%1 lá"
#: timeunit.cpp:200
msgctxt "time unit symbol"
msgid "w"
msgstr "7n"
#: timeunit.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "weeks"
msgstr "seachtainí"
#: timeunit.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "week;weeks"
msgstr "seachtain;seachtaine;seachtainí;week;weeks"
#: timeunit.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 weeks"
msgstr "%1 seachtain"
#: timeunit.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 week"
msgid_plural "%1 weeks"
msgstr[0] "%1 seachtain"
msgstr[1] "%1 sheachtain"
msgstr[2] "%1 seachtaine"
msgstr[3] "%1 seachtaine"
msgstr[4] "%1 seachtain"
#: timeunit.cpp:207
msgctxt "time unit symbol"
msgid "a"
msgstr "a"
#: timeunit.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Julian years"
msgstr "blianta Iúil"
#: timeunit.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Julian year;Julian years;a"
msgstr "bliain Iúil;blianta iúil;Julian year;Julian years;a"
#: timeunit.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Julian years"
msgstr "%1 bliain Iúil"
#: timeunit.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Julian year"
msgid_plural "%1 Julian years"
msgstr[0] "%1 bhliain Iúil"
msgstr[1] "%1 bhliain Iúil"
msgstr[2] "%1 bliana Iúil"
msgstr[3] "%1 mbliana Iúil"
msgstr[4] "%1 bliain Iúil"
#: timeunit.cpp:214
msgctxt "time unit symbol"
msgid "lpy"
msgstr "bb"
#: timeunit.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "leap years"
msgstr "blianta bisigh"
#: timeunit.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "leap year;leap years"
msgstr "bliain bhisigh;blianta bisigh;leap year;leap years"
#: timeunit.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leap years"
msgstr "%1 bliain bhisigh"
#: timeunit.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leap year"
msgid_plural "%1 leap years"
msgstr[0] "%1 bhliain bhisigh"
msgstr[1] "%1 bhliain bhisigh"
msgstr[2] "%1 bliana bisigh"
msgstr[3] "%1 mbliana bhisigh"
msgstr[4] "%1 bliain bhisigh"
#: timeunit.cpp:222
msgctxt "time unit symbol"
msgid "y"
msgstr "b"
#: timeunit.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "year"
msgstr "blianta"
#: timeunit.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "year;years;y"
msgstr "bliain;bliana;blianta;b;year;years;y"
#: timeunit.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 year"
msgstr "%1 bliain"
#: timeunit.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 year"
msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] "%1 bhliain"
msgstr[1] "%1 bhliain"
msgstr[2] "%1 bliana"
msgstr[3] "%1 mbliana"
msgstr[4] "%1 bliain"
#: velocity.cpp:35
msgid "Speed"
msgstr "Luas"
#: velocity.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: velocity.cpp:39
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#: velocity.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second"
msgstr "méadair sa soicind"
#: velocity.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
msgstr "méadair sa soicind;meter per second;meters per second;m/s;ms"
#: velocity.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second"
msgstr "%1 méadar sa soicind"
#: velocity.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second"
msgid_plural "%1 meters per second"
msgstr[0] "%1 mhéadar sa soicind"
msgstr[1] "%1 mhéadar sa soicind"
msgstr[2] "%1 mhéadar sa soicind"
msgstr[3] "%1 méadar sa soicind"
msgstr[4] "%1 méadar sa soicind"
#: velocity.cpp:46
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
#: velocity.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per hour"
msgstr "ciliméadair san uair"
#: velocity.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
msgstr "ciliméadair san uair;kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
#: velocity.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per hour"
msgstr "%1 ciliméadar san uair"
#: velocity.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per hour"
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
msgstr[0] "%1 chiliméadar san uair"
msgstr[1] "%1 chiliméadar san uair"
msgstr[2] "%1 chiliméadar san uair"
msgstr[3] "%1 gciliméadar san uair"
msgstr[4] "%1 ciliméadar san uair"
#: velocity.cpp:54
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "mph"
msgstr "msu"
#: velocity.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per hour"
msgstr "mílte san uair"
#: velocity.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
msgstr "mílte san uair;mile per hour;miles per hour;mph"
#: velocity.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per hour"
msgstr "%1 míle san uair"
#: velocity.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per hour"
msgid_plural "%1 miles per hour"
msgstr[0] "%1 mhíle san uair"
msgstr[1] "%1 mhíle san uair"
msgstr[2] "%1 mhíle san uair"
msgstr[3] "%1 míle san uair"
msgstr[4] "%1 míle san uair"
#: velocity.cpp:61
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "ft/s"
msgstr "tr/s"
#: velocity.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second"
msgstr "troithe sa soicind"
#: velocity.cpp:64
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
msgstr ""
"troithe sa soicind;troigh sa soicind;tr/s;foot per second;feet per second;ft/"
"s;ft/sec;fps"
#: velocity.cpp:65
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second"
msgstr "%1 troigh sa soicind"
#: velocity.cpp:66
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second"
msgid_plural "%1 feet per second"
msgstr[0] "%1 troigh sa soicind"
msgstr[1] "%1 throigh sa soicind"
msgstr[2] "%1 throigh sa soicind"
msgstr[3] "%1 dtroigh sa soicind"
msgstr[4] "%1 troigh sa soicind"
#: velocity.cpp:69
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "in/s"
msgstr "or/s"
#: velocity.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches per second"
msgstr "orlaí sa soicind"
#: velocity.cpp:72
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
msgstr ""
"orlaí sa soicind;orlach sa soicind;inch per second;inches per second;in/s;in/"
"sec;ips"
#: velocity.cpp:73
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches per second"
msgstr "%1 orlach sa soicind"
#: velocity.cpp:74
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch per second"
msgid_plural "%1 inches per second"
msgstr[0] "%1 orlach sa soicind"
msgstr[1] "%1 orlach sa soicind"
msgstr[2] "%1 orlach sa soicind"
msgstr[3] "%1 n-orlach sa soicind"
msgstr[4] "%1 orlach sa soicind"
#: velocity.cpp:77
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "kt"
msgstr "cnota"
#: velocity.cpp:78
msgctxt "unit description in lists"
msgid "knots"
msgstr "cnotaí"
#: velocity.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
msgstr "cnota;cnotaí;muirmhílte san uair;knot;knots;kt;nautical miles per hour"
#: velocity.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 knots"
msgstr "%1 cnota"
#: velocity.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 knot"
msgid_plural "%1 knots"
msgstr[0] "%1 chnota"
msgstr[1] "%1 chnota"
msgstr[2] "%1 chnota"
msgstr[3] "%1 gcnota"
msgstr[4] "%1 cnota"
#: velocity.cpp:85
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "Ma"
msgstr "Ma"
#: velocity.cpp:86
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Mach"
msgstr "mach"
#: velocity.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
msgstr "luas fuaime;mach;machs;Ma;speed of sound"
#: velocity.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "Mach %1"
msgstr "Mach %1"
#: velocity.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "Mach %1"
msgid_plural "Mach %1"
msgstr[0] "Mach %1"
msgstr[1] "Mach %1"
msgstr[2] "Mach %1"
msgstr[3] "Mach %1"
msgstr[4] "Mach %1"
#: velocity.cpp:92
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "c"
msgstr "c"
#: velocity.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "speed of light"
msgstr "luas an tsolais"
#: velocity.cpp:94
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "speed of light;c"
msgstr "luas an tsolais;speed of light;c"
#: velocity.cpp:95
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 speed of light"
msgstr "%1 × luas an tsolais"
# hahaha - unused for n>1 ;)
#: velocity.cpp:96
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 speed of light"
msgid_plural "%1 speed of light"
msgstr[0] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[1] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[2] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[3] "%1 × luas an tsolais"
msgstr[4] "%1 × luas an tsolais"
#: velocity.cpp:100
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "bft"
msgstr "bft"
#: velocity.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Beaufort"
msgstr "beaufort"
#: velocity.cpp:102
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Beaufort;Bft"
msgstr "beaufort;Beaufort;Bft"
#: velocity.cpp:103
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgstr "%1 ar an scála Beaufort"
#: velocity.cpp:104
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
msgstr[0] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[1] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[2] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[3] "%1 ar an scála Beaufort"
msgstr[4] "%1 ar an scála Beaufort"
#: volume.cpp:28
msgid "Volume"
msgstr "Airde"
#: volume.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: volume.cpp:32
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ym³"
msgstr "Ym³"
#: volume.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yottameters"
msgstr "yotaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
msgstr ""
"yotaiméadair chiúbacha;yotaiméadar ciúbach;cubic yottameter;cubic "
"yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
#: volume.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yottameters"
msgstr "%1 yotaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yottameter"
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
msgstr[0] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 yotaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 yotaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:40
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zm³"
msgstr "Zm³"
#: volume.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zettameters"
msgstr "zeitiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:43
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
msgstr ""
"zeitiméadair chiúbacha;zeitiméadar ciúbach;cubic zettameter;cubic "
"zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
#: volume.cpp:44
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zettameters"
msgstr "%1 zeitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:45
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zettameter"
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
msgstr[0] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 zeitiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 zeitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:48
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Em³"
msgstr "Em³"
#: volume.cpp:49
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic exameters"
msgstr "eicsiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:51
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
msgstr ""
"eicsiméadair chiúbacha;eicsiméadar ciúbach;cubic exameter;cubic exameters;"
"Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
#: volume.cpp:52
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic exameters"
msgstr "%1 eicsiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:53
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic exameter"
msgid_plural "%1 cubic exameters"
msgstr[0] "%1 eicsiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 eicsiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 eicsiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-eicsiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 eicsiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:56
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pm³"
msgstr "Pm³"
#: volume.cpp:57
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic petameters"
msgstr "peitiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
msgstr ""
"peitiméadair chiúbacha;peitiméadar ciúbach;cubic petameter;cubic petameters;"
"Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
#: volume.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic petameters"
msgstr "%1 peitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic petameter"
msgid_plural "%1 cubic petameters"
msgstr[0] "%1 pheitiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 pheitiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 pheitiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 bpeitiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 peitiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:64
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tm³"
msgstr "Tm³"
#: volume.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic terameters"
msgstr "teirméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:67
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
msgstr ""
"teirméadair chiúbacha;teirméadar ciúbach;cubic terameter;cubic terameters;"
"Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
#: volume.cpp:68
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic terameters"
msgstr "%1 teirméadar ciúbach"
#: volume.cpp:69
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic terameter"
msgid_plural "%1 cubic terameters"
msgstr[0] "%1 teirméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 theirméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 theirméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 dteirméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 teirméadar ciúbach"
#: volume.cpp:72
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gm³"
msgstr "Gm³"
#: volume.cpp:73
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic gigameters"
msgstr "gigiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
msgstr ""
"gigiméadair chiúbacha;gigiméadar ciúbach;cubic gigameter;cubic gigameters;"
"Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
#: volume.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic gigameters"
msgstr "%1 gigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic gigameter"
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
msgstr[0] "%1 ghigiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 ghigiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 ghigiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 ngigiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 gigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:80
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Mm³"
msgstr "Mm³"
#: volume.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic megameters"
msgstr "meigiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
msgstr ""
"meigiméadair chiúbacha;meigiméadar ciúbach;cubic megameter;cubic megameters;"
"Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
#: volume.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic megameters"
msgstr "%1 meigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic megameter"
msgid_plural "%1 cubic megameters"
msgstr[0] "%1 mheigiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mheigiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mheigiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 meigiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 meigiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:88
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "km³"
msgstr "km³"
#: volume.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic kilometers"
msgstr "ciliméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
msgstr ""
"ciliméadair chiúbacha;ciliméadar ciúbach;cubic kilometer;cubic kilometers;"
"km³;km/-3;km^3;km3"
#: volume.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic kilometers"
msgstr "%1 ciliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic kilometer"
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
msgstr[0] "%1 chiliméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 chiliméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 chiliméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 gciliméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 ciliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:96
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hm³"
msgstr "hm³"
#: volume.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic hectometers"
msgstr "heictiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
msgstr ""
"heictiméadair chiúbacha;heictiméadar ciúbach;cubic hectometer;cubic "
"hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
#: volume.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic hectometers"
msgstr "%1 heictiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic hectometer"
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
msgstr[0] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 heictiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 heictiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:104
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dam³"
msgstr "dam³"
#: volume.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decameters"
msgstr "deacaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:107
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
msgstr ""
"deacaiméadair chiúbacha;deacaiméadar ciúbach;cubic decameter;cubic "
"decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
#: volume.cpp:108
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decameters"
msgstr "%1 deacaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:109
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decameter"
msgid_plural "%1 cubic decameters"
msgstr[0] "%1 deacaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 dheacaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 dheacaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 ndeacaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 deacaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:112
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "m³"
msgstr "m³"
#: volume.cpp:113
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic meters"
msgstr "méadair chiúbacha"
#: volume.cpp:115
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
msgstr ""
"méadair chiúbacha;méadar ciúbach;cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
#: volume.cpp:116
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic meters"
msgstr "%1 méadar ciúbach"
#: volume.cpp:117
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic meter"
msgid_plural "%1 cubic meters"
msgstr[0] "%1 mhéadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhéadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhéadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 méadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 méadar ciúbach"
#: volume.cpp:120
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dm³"
msgstr "dm³"
#: volume.cpp:121
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decimeters"
msgstr "deiciméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:123
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
msgstr ""
"deiciméadair chiúbacha;deiciméadar ciúbach;cubic decimeter;cubic decimeters;"
"dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
#: volume.cpp:124
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decimeters"
msgstr "%1 deiciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:125
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decimeter"
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
msgstr[0] "%1 deiciméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 dheiciméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 dheiciméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 ndeiciméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 deiciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:128
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
#: volume.cpp:129
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic centimeters"
msgstr "ceintiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
msgstr ""
"ceintiméadair chiúbacha;ceintiméadar ciúbach;cubic centimeter;cubic "
"centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
#: volume.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic centimeters"
msgstr "%1 ceintiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic centimeter"
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
msgstr[0] "%1 cheintiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 cheintiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 cheintiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 gceintiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 ceintiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:136
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
#: volume.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic millimeters"
msgstr "milliméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
msgstr ""
"milliméadair chiúbacha;milliméadar ciúbach;cubic millimeter;cubic "
"millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
#: volume.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic millimeters"
msgstr "%1 milliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic millimeter"
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
msgstr[0] "%1 mhilliméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhilliméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhilliméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 milliméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 milliméadar ciúbach"
#: volume.cpp:144
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µm³"
msgstr "µm³"
#: volume.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic micrometers"
msgstr "micriméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
msgstr ""
"micriméadair chiúbacha;micriméadar ciúbach;cubic micrometer;cubic "
"micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
#: volume.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic micrometers"
msgstr "%1 micriméadar ciúbach"
#: volume.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic micrometer"
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
msgstr[0] "%1 mhicriméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhicriméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhicriméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 micriméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 micriméadar ciúbach"
#: volume.cpp:152
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nm³"
msgstr "nm³"
#: volume.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic nanometers"
msgstr "nanaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:155
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
msgstr ""
"nanaiméadair chiúbacha;nanaiméadar ciúbach;cubic nanometer;cubic nanometers;"
"nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
#: volume.cpp:156
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic nanometers"
msgstr "%1 nanaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:157
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic nanometer"
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
msgstr[0] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 nanaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 nanaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:160
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pm³"
msgstr "pm³"
#: volume.cpp:161
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic picometers"
msgstr "piciméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:163
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
msgstr ""
"piciméadair chiúbacha;piciméadar ciúbach;cubic picometer;cubic picometers;"
"pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
#: volume.cpp:164
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic picometers"
msgstr "%1 piciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:165
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic picometer"
msgid_plural "%1 cubic picometers"
msgstr[0] "%1 phiciméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 phiciméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 phiciméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 bpiciméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 piciméadar ciúbach"
#: volume.cpp:168
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fm³"
msgstr "fm³"
#: volume.cpp:169
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic femtometers"
msgstr "feimtiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:171
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
msgstr ""
"feimtiméadair chiúbacha;feimtiméadar ciúbach;cubic femtometer;cubic "
"femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
#: volume.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic femtometers"
msgstr "%1 feimtiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic femtometer"
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
msgstr[0] "%1 fheimtiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 fheimtiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 fheimtiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 bhfeimtiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 feimtiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:176
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "am³"
msgstr "am³"
#: volume.cpp:177
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic attometers"
msgstr "ataiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:179
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
msgstr ""
"ataiméadair chiúbacha;ataiméadar ciúbach;cubic attometer;cubic attometers;"
"am³;am/-3;am^3;am3"
#: volume.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic attometers"
msgstr "%1 ataiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic attometer"
msgid_plural "%1 cubic attometers"
msgstr[0] "%1 ataiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 ataiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 ataiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-ataiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 ataiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:184
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zm³"
msgstr "zm³"
#: volume.cpp:185
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zeptometers"
msgstr "zeiptiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:187
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
msgstr ""
"zeiptiméadair chiúbacha;zeiptiméadar ciúbach;cubic zeptometer;cubic "
"zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
#: volume.cpp:188
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zeptometers"
msgstr "%1 zeiptiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:189
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zeptometer"
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
msgstr[0] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 zeiptiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:192
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ym³"
msgstr "ym³"
#: volume.cpp:193
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yoctometers"
msgstr "yoctaiméadair chiúbacha"
#: volume.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
msgstr ""
"yoctaiméadair chiúbacha;yoctaiméadar ciúbach;cubic yoctometer;cubic "
"yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
#: volume.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yoctometers"
msgstr "%1 yoctaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yoctometer"
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
msgstr[0] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[1] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[2] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[3] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
msgstr[4] "%1 yoctaiméadar ciúbach"
#: volume.cpp:200
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Yl"
msgstr "Yl"
#: volume.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaliters"
msgstr "yotailítir"
#: volume.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
msgstr "yotailítir;yotailítear;yottaliter;yottaliters;Yl"
#: volume.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaliters"
msgstr "%1 yotailítear"
#: volume.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottaliter"
msgid_plural "%1 yottaliters"
msgstr[0] "%1 yotailítear"
msgstr[1] "%1 yotailítear"
msgstr[2] "%1 yotailítear"
msgstr[3] "%1 yotailítear"
msgstr[4] "%1 yotailítear"
#: volume.cpp:207
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zl"
msgstr "Zl"
#: volume.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaliters"
msgstr "zeitilítir"
#: volume.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
msgstr "zeitilítir;zeitilítear;zettaliter;zettaliters;Zl"
#: volume.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaliters"
msgstr "%1 zeitilítear"
#: volume.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettaliter"
msgid_plural "%1 zettaliters"
msgstr[0] "%1 zeitilítear"
msgstr[1] "%1 zeitilítear"
msgstr[2] "%1 zeitilítear"
msgstr[3] "%1 zeitilítear"
msgstr[4] "%1 zeitilítear"
#: volume.cpp:214
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "El"
msgstr "El"
#: volume.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaliters"
msgstr "eicsilítir"
#: volume.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exaliter;exaliters;El"
msgstr "eicsilítir;eicsilítear;exaliter;exaliters;El"
#: volume.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaliters"
msgstr "%1 eicsilítear"
#: volume.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exaliter"
msgid_plural "%1 exaliters"
msgstr[0] "%1 eicsilítear"
msgstr[1] "%1 eicsilítear"
msgstr[2] "%1 eicsilítear"
msgstr[3] "%1 n-eicsilítear"
msgstr[4] "%1 eicsilítear"
#: volume.cpp:221
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pl"
msgstr "Pl"
#: volume.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaliters"
msgstr "peitilítir"
#: volume.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
msgstr "peitilítir;peitilítear;petaliter;petaliters;Pl"
#: volume.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaliters"
msgstr "%1 peitilítear"
#: volume.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petaliter"
msgid_plural "%1 petaliters"
msgstr[0] "%1 pheitilítear"
msgstr[1] "%1 pheitilítear"
msgstr[2] "%1 pheitilítear"
msgstr[3] "%1 bpeitilítear"
msgstr[4] "%1 peitilítear"
#: volume.cpp:228
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tl"
msgstr "Tl"
#: volume.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraliters"
msgstr "teirlítir"
#: volume.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
msgstr "teirlítir;teirlítear;teraliter;teraliters;Tl"
#: volume.cpp:231
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraliters"
msgstr "%1 teirlítear"
#: volume.cpp:232
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teraliter"
msgid_plural "%1 teraliters"
msgstr[0] "%1 teirlítear"
msgstr[1] "%1 theirlítear"
msgstr[2] "%1 theirlítear"
msgstr[3] "%1 dteirlítear"
msgstr[4] "%1 teirlítear"
#: volume.cpp:235
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gl"
msgstr "Gl"
#: volume.cpp:236
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaliters"
msgstr "gigilítir"
#: volume.cpp:237
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
msgstr "gigilítir;gigilítear;gigaliter;gigaliters;Gl"
#: volume.cpp:238
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaliters"
msgstr "%1 gigilítear"
#: volume.cpp:239
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigaliter"
msgid_plural "%1 gigaliters"
msgstr[0] "%1 ghigilítear"
msgstr[1] "%1 ghigilítear"
msgstr[2] "%1 ghigilítear"
msgstr[3] "%1 ngigilítear"
msgstr[4] "%1 gigilítear"
#: volume.cpp:242
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ml"
msgstr "Ml"
#: volume.cpp:243
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaliters"
msgstr "meigilítir"
#: volume.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
msgstr "meigilítir;meigilítear;megaliter;megaliters;Ml"
#: volume.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaliters"
msgstr "%1 meigilítear"
#: volume.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megaliter"
msgid_plural "%1 megaliters"
msgstr[0] "%1 mheigilítear"
msgstr[1] "%1 mheigilítear"
msgstr[2] "%1 mheigilítear"
msgstr[3] "%1 meigilítear"
msgstr[4] "%1 meigilítear"
#: volume.cpp:249
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "kl"
msgstr "kl"
#: volume.cpp:250
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloliters"
msgstr "cililítir"
#: volume.cpp:251
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
msgstr "cililítir;cililítear;kiloliter;kiloliters;kl"
#: volume.cpp:252
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloliters"
msgstr "%1 cililítear"
#: volume.cpp:253
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kiloliter"
msgid_plural "%1 kiloliters"
msgstr[0] "%1 chililítear"
msgstr[1] "%1 chililítear"
msgstr[2] "%1 chililítear"
msgstr[3] "%1 gcililítear"
msgstr[4] "%1 cililítear"
#: volume.cpp:256
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hl"
msgstr "hl"
#: volume.cpp:257
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoliters"
msgstr "heictilítir"
#: volume.cpp:258
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
msgstr "heictilítir;heictilítear;hectoliter;hectoliters;hl"
#: volume.cpp:259
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoliters"
msgstr "%1 heictilítear"
#: volume.cpp:260
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectoliter"
msgid_plural "%1 hectoliters"
msgstr[0] "%1 heictilítear"
msgstr[1] "%1 heictilítear"
msgstr[2] "%1 heictilítear"
msgstr[3] "%1 heictilítear"
msgstr[4] "%1 heictilítear"
#: volume.cpp:263
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dal"
msgstr "dal"
#: volume.cpp:264
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaliters"
msgstr "deacailítir"
#: volume.cpp:265
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decaliter;decaliters;dal"
msgstr "deacailítir;deacailítear;decaliter;decaliters;dal"
#: volume.cpp:266
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaliters"
msgstr "%1 deacailítear"
#: volume.cpp:267
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decaliter"
msgid_plural "%1 decaliters"
msgstr[0] "%1 deacailítear"
msgstr[1] "%1 dheacailítear"
msgstr[2] "%1 dheacailítear"
msgstr[3] "%1 ndeacailítear"
msgstr[4] "%1 deacailítear"
#: volume.cpp:270
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "l"
msgstr "l"
#: volume.cpp:271
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters"
msgstr "lítir"
#: volume.cpp:272
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liter;liters;l"
msgstr "lítear;lítir;liter;liters;l"
#: volume.cpp:273
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters"
msgstr "%1 lítear"
#: volume.cpp:274
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liter"
msgid_plural "%1 liters"
msgstr[0] "%1 lítear"
msgstr[1] "%1 lítear"
msgstr[2] "%1 lítear"
msgstr[3] "%1 lítear"
msgstr[4] "%1 lítear"
#: volume.cpp:277
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dl"
msgstr "dl"
#: volume.cpp:278
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciliters"
msgstr "deicilítir"
#: volume.cpp:279
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciliter;deciliters;dl"
msgstr "deicilítir;deicilítear;deciliter;deciliters;dl"
#: volume.cpp:280
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciliters"
msgstr "%1 deicilítear"
#: volume.cpp:281
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciliter"
msgid_plural "%1 deciliters"
msgstr[0] "%1 deicilítear"
msgstr[1] "%1 dheicilítear"
msgstr[2] "%1 dheicilítear"
msgstr[3] "%1 ndeicilítear"
msgstr[4] "%1 deicilítear"
#: volume.cpp:284
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cl"
msgstr "cl"
#: volume.cpp:285
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiliters"
msgstr "ceintilítir"
#: volume.cpp:286
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiliter;centiliters;cl"
msgstr "ceintilítear;ceintilítir;centiliter;centiliters;cl"
#: volume.cpp:287
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiliters"
msgstr "%1 ceintilítear"
#: volume.cpp:288
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiliter"
msgid_plural "%1 centiliters"
msgstr[0] "%1 cheintilítear"
msgstr[1] "%1 cheintilítear"
msgstr[2] "%1 cheintilítear"
msgstr[3] "%1 gceintilítear"
msgstr[4] "%1 ceintilítear"
#: volume.cpp:291
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: volume.cpp:292
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliliters"
msgstr "millilítir"
#: volume.cpp:293
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliliter;milliliters;ml"
msgstr "millilítir;millilítear;milliliter;milliliters;ml"
#: volume.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliliters"
msgstr "%1 millilítear"
#: volume.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliliter"
msgid_plural "%1 milliliters"
msgstr[0] "%1 mhillilítear"
msgstr[1] "%1 mhillilítear"
msgstr[2] "%1 mhillilítear"
msgstr[3] "%1 millilítear"
msgstr[4] "%1 millilítear"
#: volume.cpp:298
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µl"
msgstr "µl"
#: volume.cpp:299
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microliters"
msgstr "micrilítir"
#: volume.cpp:300
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
msgstr "micrilítir;micrilítear;microliter;microliters;µl;ul"
#: volume.cpp:301
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microliters"
msgstr "%1 micrilítear"
#: volume.cpp:302
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microliter"
msgid_plural "%1 microliters"
msgstr[0] "%1 mhicrilítear"
msgstr[1] "%1 mhicrilítear"
msgstr[2] "%1 mhicrilítear"
msgstr[3] "%1 micrilítear"
msgstr[4] "%1 micrilítear"
#: volume.cpp:305
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nl"
msgstr "nl"
#: volume.cpp:306
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoliters"
msgstr "nanailítir"
#: volume.cpp:307
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
msgstr "nanailítir;nanailítear;nanoliter;nanoliters;nl"
#: volume.cpp:308
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoliters"
msgstr "%1 nanailítear"
#: volume.cpp:309
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanoliter"
msgid_plural "%1 nanoliters"
msgstr[0] "%1 nanailítear"
msgstr[1] "%1 nanailítear"
msgstr[2] "%1 nanailítear"
msgstr[3] "%1 nanailítear"
msgstr[4] "%1 nanailítear"
#: volume.cpp:312
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pl"
msgstr "pl"
#: volume.cpp:313
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoliters"
msgstr "picilítir"
#: volume.cpp:314
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picoliter;picoliters;pl"
msgstr "picilítir;picilítear;picoliter;picoliters;pl"
#: volume.cpp:315
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoliters"
msgstr "%1 picilítear"
#: volume.cpp:316
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picoliter"
msgid_plural "%1 picoliters"
msgstr[0] "%1 phicilítear"
msgstr[1] "%1 phicilítear"
msgstr[2] "%1 phicilítear"
msgstr[3] "%1 bpicilítear"
msgstr[4] "%1 picilítear"
#: volume.cpp:319
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl"
msgstr "fl"
#: volume.cpp:320
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoliters"
msgstr "feimtilítir"
#: volume.cpp:321
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
msgstr "feimtilítir;feimtilítear;femtoliter;femtoliters;fl"
#: volume.cpp:322
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoliters"
msgstr "%1 feimtilítear"
#: volume.cpp:323
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtoliter"
msgid_plural "%1 femtoliters"
msgstr[0] "%1 fheimtilítear"
msgstr[1] "%1 fheimtilítear"
msgstr[2] "%1 fheimtilítear"
msgstr[3] "%1 bhfeimtilítear"
msgstr[4] "%1 feimtilítear"
#: volume.cpp:326
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "al"
msgstr "al"
#: volume.cpp:327
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoliters"
msgstr "atailítir"
#: volume.cpp:328
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attoliter;attoliters;al"
msgstr "atailítir;atailítear;attoliter;attoliters;al"
#: volume.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoliters"
msgstr "%1 atailítear"
#: volume.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attoliter"
msgid_plural "%1 attoliters"
msgstr[0] "%1 atailítear"
msgstr[1] "%1 atailítear"
msgstr[2] "%1 atailítear"
msgstr[3] "%1 n-atailítear"
msgstr[4] "%1 atailítear"
#: volume.cpp:333
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zl"
msgstr "zl"
#: volume.cpp:334
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoliters"
msgstr "zeiptilítir"
#: volume.cpp:335
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
msgstr "zeiptilítir;zeiptilítear;zeptoliter;zeptoliters;zl"
#: volume.cpp:336
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoliters"
msgstr "%1 zeiptilítear"
#: volume.cpp:337
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptoliter"
msgid_plural "%1 zeptoliters"
msgstr[0] "%1 zeiptilítear"
msgstr[1] "%1 zeiptilítear"
msgstr[2] "%1 zeiptilítear"
msgstr[3] "%1 zeiptilítear"
msgstr[4] "%1 zeiptilítear"
#: volume.cpp:340
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "yl"
msgstr "yl"
#: volume.cpp:341
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoliters"
msgstr "yoctailítir"
#: volume.cpp:342
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
msgstr "yoctailítir;yoctailítear;yoctoliter;yoctoliters;yl"
#: volume.cpp:343
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoliters"
msgstr "%1 yoctailítear"
#: volume.cpp:344
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctoliter"
msgid_plural "%1 yoctoliters"
msgstr[0] "%1 yoctailítear"
msgstr[1] "%1 yoctailítear"
msgstr[2] "%1 yoctailítear"
msgstr[3] "%1 yoctailítear"
msgstr[4] "%1 yoctailítear"
#: volume.cpp:347
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ft³"
msgstr "tr³"
#: volume.cpp:348
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic feet"
msgstr "troithe ciúbacha"
#: volume.cpp:350
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
msgstr ""
"troithe ciúbacha;troigh chiúbach;tr³;cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu "
"foot;cu ft;cu feet;feet³"
#: volume.cpp:351
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic feet"
msgstr "%1 troigh chiúbach"
#: volume.cpp:352
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic foot"
msgid_plural "%1 cubic feet"
msgstr[0] "%1 troigh chiúbach"
msgstr[1] "%1 throigh chiúbach"
msgstr[2] "%1 throigh chiúbach"
msgstr[3] "%1 dtroigh chiúbach"
msgstr[4] "%1 troigh chiúbach"
#: volume.cpp:355
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "in³"
msgstr "or³"
#: volume.cpp:356
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic inches"
msgstr "orlaí ciúbacha"
#: volume.cpp:358
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
msgstr ""
"orlach ciúbach;orlaí ciúbacha;or³;cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;"
"cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
#: volume.cpp:359
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic inches"
msgstr "%1 orlach ciúbach"
#: volume.cpp:360
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic inch"
msgid_plural "%1 cubic inches"
msgstr[0] "%1 orlach ciúbach"
msgstr[1] "%1 orlach ciúbach"
msgstr[2] "%1 orlach ciúbach"
msgstr[3] "%1 n-orlach ciúbach"
msgstr[4] "%1 orlach ciúbach"
#: volume.cpp:363
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mi³"
msgstr "mí³"
#: volume.cpp:364
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic miles"
msgstr "mílte ciúbacha"
#: volume.cpp:366
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
msgstr ""
"mílte ciúbacha;míle ciúbach;mí³;míle³;cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;"
"cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
#: volume.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic miles"
msgstr "%1 míle ciúbach"
#: volume.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic mile"
msgid_plural "%1 cubic miles"
msgstr[0] "%1 mhíle ciúbach"
msgstr[1] "%1 mhíle ciúbach"
msgstr[2] "%1 mhíle ciúbach"
msgstr[3] "%1 míle ciúbach"
msgstr[4] "%1 míle ciúbach"
#: volume.cpp:371
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl.oz."
msgstr "unsa.sreabh."
#: volume.cpp:372
msgctxt "unit description in lists"
msgid "fluid ounces"
msgstr "unsaí sreabhánacha"
#: volume.cpp:374
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
msgstr ""
"unsa.sreabh.;unsaí sreabhánacha;fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. "
"fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
#: volume.cpp:375
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 fluid ounces"
msgstr "%1 unsa sreabhánach"
#: volume.cpp:376
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 fluid ounce"
msgid_plural "%1 fluid ounces"
msgstr[0] "%1 unsa sreabhánach"
msgstr[1] "%1 unsa sreabhánach"
msgstr[2] "%1 unsa sreabhánach"
msgstr[3] "%1 n-unsa sreabhánach"
msgstr[4] "%1 unsa sreabhánach"
#: volume.cpp:379
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cp"
msgstr "cp"
#: volume.cpp:380
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cups"
msgstr "cupáin"
#: volume.cpp:381
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cup;cups;cp"
msgstr "cupáin;cupán;cup;cups;cp"
#: volume.cpp:382
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cups"
msgstr "%1 cupán"
#: volume.cpp:383
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cup"
msgid_plural "%1 cups"
msgstr[0] "%1 chupán"
msgstr[1] "%1 chupán"
msgstr[2] "%1 chupán"
msgstr[3] "%1 gcupán"
msgstr[4] "%1 cupán"
#: volume.cpp:386
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "gal"
msgstr "gal"
#: volume.cpp:387
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gallons (U.S. liquid)"
msgstr "galúin (S.A.M. leacht)"
#: volume.cpp:389
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
msgstr ""
"galún;galúin;gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
#: volume.cpp:390
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr "%1 galún (S.A.M. leacht)"
#: volume.cpp:391
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr[0] "%1 ghalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[1] "%1 ghalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[2] "%1 ghalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[3] "%1 ngalún (S.A.M. leacht)"
msgstr[4] "%1 galún (S.A.M. leacht)"
#: volume.cpp:394
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: volume.cpp:395
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pints (imperial)"
msgstr "piontaí (impiriúil)"
#: volume.cpp:397
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
msgstr "pionta;piontaí;pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
#: volume.cpp:398
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pints (imperial)"
msgstr "%1 pionta (impiriúil)"
#: volume.cpp:399
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pint (imperial)"
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
msgstr[0] "%1 phionta (impiriúil)"
msgstr[1] "%1 phionta (impiriúil)"
msgstr[2] "%1 phionta (impiriúil)"
msgstr[3] "%1 bpionta (impiriúil)"
msgstr[4] "%1 pionta (impiriúil)"
#~ msgid "Velocity"
#~ msgstr "Treoluas"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "hectares"
#~ msgstr "heicteáir"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "hectare"
#~ msgstr "heicteár"
#~ msgctxt "area unit: square foot"
#~ msgid "square ft"
#~ msgstr "tr. chearnach"
#~ msgctxt "area unit: square foot"
#~ msgid "sq foot"
#~ msgstr "troigh chearn."
#~ msgctxt "area unit: square foot"
#~ msgid "sq ft"
#~ msgstr "tr. chearn."
#~ msgctxt "area unit: square feet"
#~ msgid "sq feet"
#~ msgstr "troithe cearn."
#~ msgctxt "area unit: square feet"
#~ msgid "feet²"
#~ msgstr "troithe²"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "square inches"
#~ msgstr "orlaí cearnacha"
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "square in"
#~ msgstr "or. cearnach"
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "sq inches"
#~ msgstr "orlaí cearn."
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "sq inch"
#~ msgstr "orlach cearn."
#~ msgctxt "area unit: square inch"
#~ msgid "sq in"
#~ msgstr "or. cearn."
#~ msgctxt "area unit: square inches"
#~ msgid "inch²"
#~ msgstr "orlach²"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "square mile"
#~ msgstr "míle cearnach"
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "square mi"
#~ msgstr "míle cearnach"
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "sq miles"
#~ msgstr "mílte cearn."
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "sq mile"
#~ msgstr "míle cearn."
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "sq mi"
#~ msgstr "míle cearn."
#~ msgctxt "area unit: square miles"
#~ msgid "mile²"
#~ msgstr "míle²"
#~ msgid "austria"
#~ msgstr "an ostair"
#~ msgid "belgium"
#~ msgstr "an bheilg"
#~ msgid "netherlands"
#~ msgstr "an ísiltír"
#~ msgid "finland"
#~ msgstr "an fhionlainn"
#~ msgid "france"
#~ msgstr "an fhrainc"
#~ msgid "germany"
#~ msgstr "an ghearmáin"
#~ msgid "ireland"
#~ msgstr "éire"
#~ msgid "italy"
#~ msgstr "an iodáil"
#~ msgid "portugal"
#~ msgstr "an phortaingéil"
#~ msgid "spain"
#~ msgstr "an spáinn"
#~ msgid "greece"
#~ msgstr "an ghréig"
#~ msgid "slovenia"
#~ msgstr "an tslóivéin"
#~ msgid "cyprus"
#~ msgstr "an chipir"
#~ msgid "malta"
#~ msgstr "málta"
#~ msgid "slovakia"
#~ msgstr "an tslóvaic"
#~ msgid "usa"
#~ msgstr "sam"
#~ msgid "japan"
#~ msgstr "an tseapáin"
#~ msgid "bulgaria"
#~ msgstr "an bhulgáir"
#~ msgid "czech"
#~ msgstr "an tseic"
#~ msgid "denmark"
#~ msgstr "an danmhairg"
#~ msgid "estonia"
#~ msgstr "an eastóin"
#~ msgid "sterling"
#~ msgstr "steirling"
#~ msgid "hungary"
#~ msgstr "an ungáir"
#~ msgid "lithuania"
#~ msgstr "an liotuáin"
#~ msgid "latvia"
#~ msgstr "an laitvia"
#~ msgid "poland"
#~ msgstr "an pholainn"
#~ msgid "romania"
#~ msgstr "an rómáin"
#~ msgid "sweden"
#~ msgstr "an tsualainn"
#~ msgid "switzerland"
#~ msgstr "an eilvéis"
#~ msgid "norway"
#~ msgstr "an iorua"
#~ msgid "croatia"
#~ msgstr "an chróit"
#~ msgid "russia"
#~ msgstr "an rúis"
#~ msgid "turkey"
#~ msgstr "an tuirc"
#~ msgid "australia"
#~ msgstr "an astráil"
#~ msgid "brasilia"
#~ msgstr "brasilia"
#~ msgid "canada"
#~ msgstr "ceanada"
#~ msgid "china"
#~ msgstr "an tsín"
#~ msgid "hong kong"
#~ msgstr "hong cong"
#~ msgid "indonesia"
#~ msgstr "an indinéis"
#~ msgid "india"
#~ msgstr "an india"
#~ msgid "south korea"
#~ msgstr "an chóiré theas"
#~ msgid "mexico"
#~ msgstr "meicsiceo"
#~ msgid "malaysia"
#~ msgstr "an mhalaeisia"
#~ msgid "new zealand"
#~ msgstr "an nua-shéalainn"
#~ msgid "philippines"
#~ msgstr "na hoileáin fhilipíneacha"
#~ msgid "singapore"
#~ msgstr "singeapór"
#~ msgid "thailand"
#~ msgstr "an téalainn"
#~ msgid "south africa"
#~ msgstr "an afraic theas"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "meter"
#~ msgstr "méadar"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "meters"
#~ msgstr "méadair"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "orlaí"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "feet"
#~ msgstr "troithe"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "lightyear"
#~ msgstr "solasbhliain"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "lightyears"
#~ msgstr "solasbhlianta"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "tonne"
#~ msgstr "tona"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "pounds"
#~ msgstr "puint"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "newtons"
#~ msgstr "niútain"
#~ msgid "reaumur"
#~ msgstr "reaumur"
#~ msgid "reaumurs"
#~ msgstr "reaumur"
#~ msgid "romer"
#~ msgstr "romer"
#~ msgid "yotta"
#~ msgstr "yotta"
#~ msgid "zetta"
#~ msgstr "zetta"
#~ msgid "exa"
#~ msgstr "eacsa"
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "teirea"
#~ msgid "giga"
#~ msgstr "gigea"
#~ msgid "hecto"
#~ msgstr "heictea"
#~ msgid "deca"
#~ msgstr "deaca"
#~ msgid "deci"
#~ msgstr "deici"
#~ msgid "centi"
#~ msgstr "ceintea"
#~ msgid "milli"
#~ msgstr "millea"
#~ msgid "micro"
#~ msgstr "micrea"
#~ msgid "nano"
#~ msgstr "nana"
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "picea"
#~ msgid "femto"
#~ msgstr "feimtea"
#~ msgid "atto"
#~ msgstr "ata"
#~ msgid "zepto"
#~ msgstr "zeiptea"
#~ msgid "yocto"
#~ msgstr "yeoctó"
#~ msgid "square "
#~ msgstr "cearnach "
#~ msgid "cubic "
#~ msgstr "ciúbach "
#~ msgid "cubic ft"
#~ msgstr "tr. chiúbach"
#~ msgid "cu foot"
#~ msgstr "troigh chiúb."
#~ msgid "cu ft"
#~ msgstr "tr. chiúb."
#~ msgid "cu feet"
#~ msgstr "troigh chiúb."
#~ msgid "feet³"
#~ msgstr "troigh³"
#~ msgid "cubic in"
#~ msgstr "or. ciúbach"
#~ msgid "cu inches"
#~ msgstr "orlach ciúb."
#~ msgid "cu inch"
#~ msgstr "orlach ciúb."
#~ msgid "cu in"
#~ msgstr "or. ciúb."
#~ msgid "inch³"
#~ msgstr "orlach³"
#~ msgid "cubic mi"
#~ msgstr "míle ciúbach"
#~ msgid "cu miles"
#~ msgstr "míle ciúb."
#~ msgid "cu mile"
#~ msgstr "míle ciúb."
#~ msgid "cu mi"
#~ msgstr "míle ciúb."
#~ msgid "mile³"
#~ msgstr "míle³"
#~ msgid "oz.fl."
#~ msgstr "unsa.sreabh."
#~ msgid "oz. fl."
#~ msgstr "unsa.sreabh."
#~ msgid "fl. oz."
#~ msgstr "unsa.sreabh."
#~ msgid "gallon"
#~ msgstr "galún"
#~ msgid "gallons"
#~ msgstr "galún"
#~ msgid "pint"
#~ msgstr "pionta"
#~ msgid "pints"
#~ msgstr "pionta"