kde-l10n/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

457 lines
11 KiB
Text

# translation of plasma_applet_launcher.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007, 2008.
# Usama Akkad <uak@aya.sy>, 2008.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
#: applet/applet.cpp:84
msgid "Kickoff Application Launcher"
msgstr "راكل مطلق التطبيقات"
#: applet/applet.cpp:85
msgid ""
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
"sessions"
msgstr ""
"المفضلة ، والتطبيقات ، وأماكن الحاسوب ، والعناصر المستخدمة مؤخرا و جلسات سطح "
"المكتب"
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343
msgid "Edit Applications..."
msgstr "حرر التطبيقات..."
#: applet/applet.cpp:114
msgid "Switch to Classic Menu Style"
msgstr "بدل للنمط الكلاسيكي للقائمة"
#: applet/applet.cpp:159
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: main.cpp:32
msgid "Kickoff"
msgstr "راكل"
#: main.cpp:33
msgid "Application Launcher"
msgstr "مطلق التطبيقات"
#: core/systemmodel.cpp:74 core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:124
#: ui/launcher.cpp:240 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
#: core/systemmodel.cpp:75
msgid "Places"
msgstr "الأماكن"
#: core/systemmodel.cpp:76
msgid "Removable Storage"
msgstr "تخزين محمول"
#: core/systemmodel.cpp:77
msgid "Storage"
msgstr "تخزين"
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
msgid "Run Command..."
msgstr "شغل أمر..."
#: core/systemmodel.cpp:211
msgid "Run a command or a search query"
msgstr "شغل أمر أو استعلام بحث"
#: core/systemmodel.cpp:319 ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
msgid "Computer"
msgstr "الحاسوب"
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213
msgid "Log out"
msgstr "اخرج"
#: core/leavemodel.cpp:52
msgid "End session"
msgstr "أنه الجلسة"
#: core/leavemodel.cpp:54
msgid "Lock"
msgstr "اقفل"
#: core/leavemodel.cpp:56
msgid "Lock screen"
msgstr "اقفل الشاشة"
#: core/leavemodel.cpp:58
msgid "Switch user"
msgstr "بدّل المستخدم"
#: core/leavemodel.cpp:60
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "ابدأ جلسة موازية كمستخدم آخر"
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212
msgid "Shut down"
msgstr "اطفئ الجهاز"
#: core/leavemodel.cpp:64
msgid "Turn off computer"
msgstr "اطفئ الحاسوب"
#: core/leavemodel.cpp:66
msgctxt "Restart computer"
msgid "Restart"
msgstr "أعد التشغيل"
#: core/leavemodel.cpp:68
msgid "Restart computer"
msgstr "أعد تشغيل الحاسوب"
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
msgid "Save Session"
msgstr "احفظ الجلسة"
#: core/leavemodel.cpp:72
msgid "Save current session for next login"
msgstr "احفظ الجلسة الحالية للولوج الثاني"
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
msgctxt "Puts the system on standby"
msgid "Standby"
msgstr "وضع الاستعداد"
#: core/leavemodel.cpp:76
msgid "Pause without logging out"
msgstr "توقف دون تسجيل الخروج"
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
msgid "Hibernate"
msgstr "إسبات"
#: core/leavemodel.cpp:80
msgid "Suspend to disk"
msgstr "علق إلى القرص"
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
msgid "Sleep"
msgstr "نوم"
#: core/leavemodel.cpp:84
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "علق إلى الذاكرة"
#: core/leavemodel.cpp:107 ui/launcher.cpp:180
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:214
msgid "Leave"
msgstr "اترك"
#: core/leavemodel.cpp:119
msgid "Session"
msgstr "الجلسة"
#: core/leavemodel.cpp:150
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: core/favoritesmodel.cpp:49 ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
msgid "Favorites"
msgstr "المفضّلات"
#: core/favoritesmodel.cpp:322
#, fuzzy
msgctxt "@title:column"
msgid "Favorites"
msgstr "المفضّلات"
#: core/applicationmodel.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Recently Installed"
msgstr "مستعملة مؤخرا"
#: core/applicationmodel.cpp:384
msgid "Games"
msgstr "الألعاب"
#: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1049
msgid "All Applications"
msgstr "كل التطبيقات"
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
msgid "Documents"
msgstr "المستندات"
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
msgid "Recently Used"
msgstr "مستعملة مؤخرا"
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
msgid "Recently Used Documents"
msgstr "المستندات المستعملة مؤخرا"
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
msgid "Recently Used Applications"
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا"
#: core/models.cpp:121
msgid "Home Folder"
msgstr "مجلد البيت"
#: core/models.cpp:124
msgid "Network Folders"
msgstr "مجلدات الشبكة"
#: ui/searchbar.cpp:70
msgctxt "Label of the search bar textedit"
msgid "Search:"
msgstr "ابحث:"
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "أزل من المفضلة"
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلة"
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
msgid "Add to Desktop"
msgstr "أضف إلى سطح المكتب"
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
msgid "Add to Panel"
msgstr "أضف إلى اللوحة"
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
msgid "Uninstall"
msgstr "أزل"
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
msgid "Eject"
msgstr "اخرج"
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
msgid "Safely Remove"
msgstr "أزل بأمان"
#: ui/launcher.cpp:195
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
msgstr "افرز هجائي (أ إلى ي)"
#: ui/launcher.cpp:198
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
msgstr "افرز هجائي (ي إلى أ)"
#: ui/launcher.cpp:255
msgid "Clear Recent Applications"
msgstr "امسح التطبيقات الأخيرة"
#: ui/launcher.cpp:256
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "امسح المستندات الأخيرة"
#: ui/launcher.cpp:564
msgctxt "login name, hostname"
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
msgstr "المستخدم <b>%1</b> على <b>%2</b>"
#: ui/launcher.cpp:566
msgctxt "full name, login name, hostname"
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
msgstr "<b>%1 (%2)</b> على <b>%3</b>"
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:3
msgid "Show applications by &name:"
msgstr "أظهر التطبيقات بالا&سم:"
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "&Icon:"
msgstr "الأي&قونة:"
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Switch &tabs on hover:"
msgstr "&غيّر الألسنة عند الحوم:"
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:12 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Show 'Recently Installed':"
msgstr "مستعملة مؤخرا"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
msgid "Bookmarks"
msgstr "العلامات"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
msgid "System Settings"
msgstr "إعدادات النظام"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
msgid "Switch User"
msgstr "بدِّل المستخدم"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
msgid "Lock Screen"
msgstr "اقفل الشاشة"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
msgctxt "Restart Computer"
msgid "Restart"
msgstr "أعد التشغيل"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270
msgid "Application Launcher Menu"
msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349
msgid "Switch to Application Launcher Style"
msgstr "بدل إلى نمط مطلق التطبيقات"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
msgid "View"
msgstr "اعرض"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
msgid "Icon:"
msgstr "أيقونة:"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
msgid "Format:"
msgstr "التنسيق:"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
msgid "Name Only"
msgstr "الاسم فقط"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
msgid "Description Only"
msgstr "الوصف فقط"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
msgid "Name (Description)"
msgstr "الاسم (الوصف)"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
msgid "Description (Name)"
msgstr "الوصف (اسم)"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
msgid "Name - Description"
msgstr "الاسم -الوصف"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
msgid "Recently used applications:"
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا:"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485
msgid "Show menu titles:"
msgstr "أظهر عناوين القائمة :"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "زايد السعيدي"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
#~ msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
#~ msgstr "انتقل إلى أقائمة راكل"
#~ msgid "Menu Editor"
#~ msgstr "محرر القائمة"
#~ msgid "run:/"
#~ msgstr "شغل:/"
#~ msgid "Web Searches"
#~ msgstr "بحوث الوب"
#~ msgid "Search web for '%1'"
#~ msgstr "ابحث في الوب عن '%1'"
#~ msgid "Lock the screen"
#~ msgstr "أقفل الشاشة"
#~ msgid "Known Applications"
#~ msgstr "التطبيقات المعروفة"
#, fuzzy
#~| msgid "Application Launcher"
#~ msgid "Classic Application Launcher"
#~ msgstr "مطلق التطبيقات"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@item:inlistbox View:"
#~| msgid "Standard"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "قياسي"
#~ msgid "Leave..."
#~ msgstr "اترك..."
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "المفضلة"
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "التطبيقات"
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "الحاسوب"
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
#~ msgid "Recently Used"
#~ msgstr "المستعملة مؤخرا"
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
#~ msgid "Leave"
#~ msgstr "اترك"