kde-l10n/ar/messages/applications/nsplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

105 lines
3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of nsplugin.po to Arabic
# translation of nsplugin.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Mohanned <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 22:45+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "ابدأ الملحقة"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "ملحقة نِت​سكيب"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "ا&حفظ كـ..."
#: plugin_part.cpp:291
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "يحمّل ملحقة نِت​سكيب لِـ %1"
#: plugin_part.cpp:303
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "تعذّر تحميل ملحقة نِت​سكيب لِـ %1"
#: pluginscan.cpp:180
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "ملحقة نِت​سكيب %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "ملحقة غير مسماة"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "عارض ملحقات نِت​سكيب"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "فاحص‌ملحقات‌نِت​سكيب"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "أظهر خَرْج التقدّم للواجهة"
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "&File"
msgstr "&ملف"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "يرسل البيانات إلى %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
msgid "Requesting %1"
msgstr "يطلب %1"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "عارض‌ملحقات‌نِت​سكيب"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "محمد سعد,زايد السعيدي"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
#~ msgid "plugin"
#~ msgstr "ملحق"
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
#~ msgstr "معلومات mime لملحق نيتسكيب"