kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

54 lines
1.6 KiB
Text

# Translation of kgreet_classic.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
#
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2006, 2008.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 08:33+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kgreet_classic.cpp:92
msgid "&Username:"
msgstr "Erabiltzaile-&izena:"
#: kgreet_classic.cpp:97
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Password:"
msgstr "&Pasahitza:"
#: kgreet_classic.cpp:110
msgid "Current &password:"
msgstr "&Une honetako pasahitza:"
#: kgreet_classic.cpp:122
msgid "&New password:"
msgstr "Pasahitz &berria:"
#: kgreet_classic.cpp:125
msgid "Con&firm password:"
msgstr "B&erretsi pasahitza:"
#: kgreet_classic.cpp:261
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "\"%1\" gonbita ez da ezagutzen"
#: kgreet_classic.cpp:475
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "Erabiltzaile-izena + pasahitza (klasikoa)"