kde-l10n/nb/messages/kde-runtime/kfile.po

102 lines
3 KiB
Text

# Translation of kfile to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: fileprops.cpp:230
msgid "kfile"
msgstr "kfile"
#: fileprops.cpp:231
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
msgstr "Et kommandolinjeverktøy for å lese og endre metadata i filer."
#: fileprops.cpp:232
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
msgstr "© 2002 Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:236
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:245
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "Ikke skriv ut Mime-typen for fila/filene"
#: fileprops.cpp:247
msgid "List all supported metadata keys."
msgstr "List alle metadata-nøkler som støttes."
#: fileprops.cpp:249
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr "List alle metadata-nøklene som har verdier for filene."
#: fileprops.cpp:252
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"Skriv ikke ut advarsel når flere enn en fil er gitt og ikke alle har samme "
"Mime-type."
#: fileprops.cpp:255
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr "Skriv ut alle metadata-verdier som er tilgjengelige i fila/filene."
#: fileprops.cpp:257
msgid ""
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
"the given file(s)"
msgstr "Åpner en KDE-dialog der du kan se og endre metadata for fila/filene"
#: fileprops.cpp:259
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
"Skriver ut verdien til «nøkkel» for fila/filene. «nøkkel» kan også være en "
"liste over nøkler, atskilt med komma"
#: fileprops.cpp:261
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr ""
"Forsøker å sette verdien «verdi» for metadatanøkkelen «nøkkel» for fila/"
"filene"
#: fileprops.cpp:263
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "Fila (eller flere filer) som skal behandles."
#: fileprops.cpp:277
msgid "No files specified"
msgstr "Ingen filer oppgitt"
#: fileprops.cpp:297
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Kan ikke bestemme metadata"