mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
109 lines
3.4 KiB
Text
109 lines
3.4 KiB
Text
# translation of kpartsaver.po to
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id: kpartsaver.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
|
||
#
|
||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||
# Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 00:16+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>\n"
|
||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Радостин Раднев,Ясен Праматаров"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "radnev@yahoo.com,yasen@lindeas.com"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
||
#: configwidget.ui:23
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файлове"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
|
||
#: configwidget.ui:49
|
||
msgid "&Down"
|
||
msgstr "На&долу"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
|
||
#: configwidget.ui:59
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "На&горе"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
|
||
#: configwidget.ui:66
|
||
msgid "&Add..."
|
||
msgstr "До&бавяне..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
|
||
#: configwidget.ui:76
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "Пре&махване"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
|
||
#: configwidget.ui:104
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
|
||
#: configwidget.ui:116
|
||
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
||
msgstr "Показване само на един предпазител на екрана"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
|
||
#: configwidget.ui:139
|
||
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
||
msgstr "Превключване към друг предпазител на екрана след определено време"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
|
||
#: configwidget.ui:157
|
||
msgid "Delay:"
|
||
msgstr "Време, след което се превключва към друг:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
|
||
#: configwidget.ui:177
|
||
msgid "Choose next medium randomly"
|
||
msgstr "Случаен избор на следващия предпазител на екрана"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
|
||
#: configwidget.ui:187
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "сек"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:86
|
||
msgid "KPart Screen Saver"
|
||
msgstr "Предпазител на екрана"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:135
|
||
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
||
msgstr "Предпазителят на екрана все още не е настроен."
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:255
|
||
msgid "All of your files are unsupported"
|
||
msgstr "Всичките файлове са неподдържани"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:272
|
||
msgid "Media Screen Saver"
|
||
msgstr "Мултимедиен предпазител на екрана"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:276
|
||
msgid "A&bout"
|
||
msgstr "&Относно"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:347
|
||
msgid "Select Media Files"
|
||
msgstr "Избор на мултимедийни файлове"
|