kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

528 lines
10 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Non foi posíbel converter este dispositivo nun correcto"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Mostra todos os dispositivos que aparecen na lista."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Contraelo todo"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Expandilo todo"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Mostrar todos os dipositivos"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Mostrar os dispositivos relevantes"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "Visor de dispositivos baseado no Solid do KDE"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr ""
"Mostra o UDI do dispositivo actual (Identificador único de dispositivo)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Información do dispositivo"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Mostra información acerca do dispositivo seleccionado."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Módulo de visor de dispositivos baseado en Solid"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Produto: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Vendedor: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Non"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Un dispositivo."
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesadores"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesador %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX "
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE "
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2 "
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3 "
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4 "
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow "
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC "
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Número de procesadores: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Velocidade máxima: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Conxuntos de instrucións admitidas: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Dispositivos de almacenamento"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Disco duro"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Lector de Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Lector de Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Lector de SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Dispositivo óptico"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Lector de lapis de memoria"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "Lector de tarxetas xD"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Unidade descoñecida"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Conectábel en quente?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Extraíbel?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces de rede"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Sen fíos"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Con fíos"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Enderezo de hardware: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Sen fíos?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Sen utilizar"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "Táboa de particións"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Etiqueta: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "Non definida"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Uso do volume: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montado en: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "Desmontado"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Tamaño do volume: "
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 de %2 libres (%3% empregado)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "Non hai datos dispoñíbeis"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Interfaces de son"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Interfaces alsa"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Interfaces Open Sound System"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Placa de son interna"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Placa de son USB"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Placa de son Firewire"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "Cascos"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Tipo de interface de son: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tipo de tarxeta de son: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Botóns do dispositivo"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "Botón da tampa"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "Botón de acendido/apagado"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "Botón de dormir"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "Botón de tableta"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "Botón descoñecido"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Tipo de botón: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Ten estado?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Reprodutores multimedia"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Controladores admitidos: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Protocolos admitidos: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Cámaras"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Baterías"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgid "Charging"
msgstr "Estase a cargar"
#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "Discharging"
msgstr "Estase a descargar"
#: soldevicetypes.cpp:685
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Battery Type: "
msgstr "Tipo de batería: "
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "Charge Status: "
msgstr "Estado de carga: "
#: soldevicetypes.cpp:713
msgid "AC Adapters"
msgstr "Adaptadores eléctricos"
#: soldevicetypes.cpp:730
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Está ligado?"
#: soldevicetypes.cpp:751
msgid "Video Devices"
msgstr "Dispositivos de vídeo"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:808
msgid "Driver: "
msgstr ""