mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
144 lines
3.3 KiB
Text
144 lines
3.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Mihael Simonič <smihael@gmail.com>, 2009.
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2009.
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009.
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 11:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:95
|
|
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
|
|
msgid "Please Configure"
|
|
msgstr "Nastavite"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:104
|
|
msgctxt ""
|
|
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
|
|
"weather provider"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:150
|
|
msgctxt "Degree, unit symbol"
|
|
msgid "°"
|
|
msgstr " °"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:145 weatherapplet.cpp:150
|
|
#: weatherapplet.cpp:152
|
|
msgctxt "temperature, unit"
|
|
msgid "%1%2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:198
|
|
msgctxt "High & Low temperature"
|
|
msgid "H: %1 L: %2"
|
|
msgstr "V: %1 N: %2"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:200
|
|
msgctxt "Low temperature"
|
|
msgid "Low: %1"
|
|
msgstr "Nizka: %1"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:202
|
|
msgctxt "High temperature"
|
|
msgid "High: %1"
|
|
msgstr "Visoka: %1"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:277
|
|
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
|
|
msgid "%1 (%2%)"
|
|
msgstr "%1 (%2 %)"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:286 weatherapplet.cpp:297
|
|
msgctxt "Short for no data available"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:320
|
|
msgctxt "Forecast period timeframe"
|
|
msgid "1 Day"
|
|
msgid_plural "%1 Days"
|
|
msgstr[0] "%1 dni"
|
|
msgstr[1] "%1 dan"
|
|
msgstr[2] "%1 dneva"
|
|
msgstr[3] "%1 dnevi"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:339
|
|
msgctxt "windchill, unit"
|
|
msgid "Windchill: %1"
|
|
msgstr "Hladnost vetra: %1"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:347
|
|
msgctxt "humidex, unit"
|
|
msgid "Humidex: %1"
|
|
msgstr "Humidex (vlažnost in toplota): %1"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:353
|
|
msgctxt "ground temperature, unit"
|
|
msgid "Dewpoint: %1"
|
|
msgstr "Rosišče: %1"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:361
|
|
msgctxt "pressure, unit"
|
|
msgid "Pressure: %1 %2"
|
|
msgstr "Pritisk: %1 %2"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:368
|
|
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
|
|
msgid "Pressure Tendency: %1"
|
|
msgstr "Težnja pritiska: %1"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:379
|
|
msgctxt "distance, unit"
|
|
msgid "Visibility: %1 %2"
|
|
msgstr "Vidljivost: %1 %2"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:382
|
|
msgctxt "visibility from distance"
|
|
msgid "Visibility: %1"
|
|
msgstr "Vidljivost: %1"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:390
|
|
msgctxt "Precent, measure unit"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr " %"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:389
|
|
msgctxt "content of water in air"
|
|
msgid "Humidity: %1%2"
|
|
msgstr "Vlažnost: %1%2"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:398
|
|
msgctxt "Not available"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Ni na voljo"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:403
|
|
msgctxt "wind direction, speed"
|
|
msgid "%1 %2 %3"
|
|
msgstr "%1 %2 %3"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:406
|
|
msgctxt "Wind condition"
|
|
msgid "Calm"
|
|
msgstr "Brezvetrje"
|
|
|
|
#: weatherapplet.cpp:418
|
|
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
|
|
msgid "Wind Gust: %1 %2"
|
|
msgstr "Sunki vetra: %1 %2"
|