kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kcminfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

79 lines
2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcminfo.po to
# translation of kcminfo.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
# Adil Yıldız <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004.
# Adil Yıldız <adil@kde.org.tr>, 2005.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 06:05+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: info.cpp:39
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Sistem Bilgileri Denetim Modülü"
#: info.cpp:41
msgid ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
#: info.cpp:44
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: info.cpp:45
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: info.cpp:67
msgid "This list displays system information on the selected category."
msgstr "Bu liste seçilen kategorideki sistem bilgilerini gösterir."
#: info.cpp:83
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
msgid "No information available about %1."
msgstr "%1 hakkında bilgi yok."
#: info.cpp:114
msgid ""
"All the information modules return information about a certain aspect of "
"your computer hardware or your operating system."
msgstr ""
"Bütün bilgi modülleri bilgisayarınızın donanımı ya da işletim sisteminiz ile "
"ilgili kesin bilgileri sunar."
#: main.cpp:57
msgid "Interrupt"
msgstr "Kesme"
#: main.cpp:60
msgid "I/O-Port"
msgstr "G/Ç Portları"
#: main.cpp:63
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: main.cpp:66
msgid "DMA-Channel"
msgstr "DMA Kanalı"
#: main.cpp:69
msgid "X-Server"
msgstr "X-Sunucusu"