kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

109 lines
2.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_autostart.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2008.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Автоматично стартиране само в KDE"
#: autostart.cpp:57
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: autostart.cpp:58
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: autostart.cpp:59
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
#: autostart.cpp:74
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Мениджър за автоматично стартиране в KDE"
#: autostart.cpp:75
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Контролен панел на мениджъра за автоматично стартиране"
#: autostart.cpp:77
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "Copyright © 20062010, екипът на Autostart Manager"
#: autostart.cpp:78
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:79
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:80
msgid "Ivailo Monev"
msgstr ""
#: autostart.cpp:80
msgid "Maintainer"
msgstr "Поддръжка"
#: autostart.cpp:107 autostart.cpp:121
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Изкл."
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Вкл."
#: autostart.cpp:143
msgid "Desktop File"
msgstr "Файл на работното поле"
#: autostart.cpp:267
msgid "Could not remove the autostart file."
msgstr ""
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Добавяне на програма..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:6
msgid "&Remove"
msgstr "&Премахване"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:9
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "&Информация"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Разширени"