kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_weather.po
Ivailo Monev bc0473d8de generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-07-19 04:32:10 +03:00

146 lines
3.4 KiB
Text

# Traducerea plasma_applet_weather.po în Română
# translation of plasma_applet_weather to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_weather package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 12:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: weatherapplet.cpp:95
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
msgid "Please Configure"
msgstr "Vă rugăm să configurați"
#: weatherapplet.cpp:104
msgctxt ""
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
"weather provider"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:150
msgctxt "Degree, unit symbol"
msgid "°"
msgstr ""
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:145 weatherapplet.cpp:150
#: weatherapplet.cpp:152
msgctxt "temperature, unit"
msgid "%1%2"
msgstr "%1%2"
#: weatherapplet.cpp:198
msgctxt "High & Low temperature"
msgid "H: %1 L: %2"
msgstr "Î: %1 J: %2"
#: weatherapplet.cpp:200
msgctxt "Low temperature"
msgid "Low: %1"
msgstr "Joasă: %1"
#: weatherapplet.cpp:202
msgctxt "High temperature"
msgid "High: %1"
msgstr "Înaltă: %1"
#: weatherapplet.cpp:277
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%2%)"
#: weatherapplet.cpp:286 weatherapplet.cpp:297
msgctxt "Short for no data available"
msgid "-"
msgstr "-"
#: weatherapplet.cpp:320
msgctxt "Forecast period timeframe"
msgid "1 Day"
msgid_plural "%1 Days"
msgstr[0] "1 zi"
msgstr[1] "%1 zile"
msgstr[2] "%1 de zile"
#: weatherapplet.cpp:339
msgctxt "windchill, unit"
msgid "Windchill: %1"
msgstr "Răcoare: %1"
#: weatherapplet.cpp:347
msgctxt "humidex, unit"
msgid "Humidex: %1"
msgstr "Umidex: %1"
#: weatherapplet.cpp:353
msgctxt "ground temperature, unit"
msgid "Dewpoint: %1"
msgstr "Punct de condensare: %1"
#: weatherapplet.cpp:361
msgctxt "pressure, unit"
msgid "Pressure: %1 %2"
msgstr "Presiune: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:368
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
msgid "Pressure Tendency: %1"
msgstr "Tendință presiune: %1"
#: weatherapplet.cpp:379
msgctxt "distance, unit"
msgid "Visibility: %1 %2"
msgstr "Vizibilitate: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:382
msgctxt "visibility from distance"
msgid "Visibility: %1"
msgstr "Vizibilitate: %1"
#: weatherapplet.cpp:390
#, fuzzy
msgctxt "Precent, measure unit"
msgid "%"
msgstr "%1"
#: weatherapplet.cpp:389
#, fuzzy
msgctxt "content of water in air"
msgid "Humidity: %1%2"
msgstr "Umiditate: %1"
#: weatherapplet.cpp:398
msgctxt "Not available"
msgid "N/A"
msgstr "Indisp."
#: weatherapplet.cpp:403
msgctxt "wind direction, speed"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: weatherapplet.cpp:406
msgctxt "Wind condition"
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#: weatherapplet.cpp:418
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
msgid "Wind Gust: %1 %2"
msgstr "Rafale: %1 %2"