kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_weather.po
Ivailo Monev bc0473d8de generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-07-19 04:32:10 +03:00

2410 lines
53 KiB
Text

# translation of plasma_engine_weather.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:1
#: rc.cpp:2
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds"
msgstr "En poor Wulken"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:2
#: rc.cpp:4
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds and Breezy"
msgstr "En poor Wulken un briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:3
#: rc.cpp:6
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds and Windy"
msgstr "En poor Wulken un windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:4
#: rc.cpp:8
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds with Haze"
msgstr "En poor Wulken mit Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:5
#: rc.cpp:10
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Dust"
msgstr "Weihen Stuff"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:6
#: rc.cpp:12
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Sand"
msgstr "Weihen Sand"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:7
#: rc.cpp:14
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Weihen Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:8
#: rc.cpp:16
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Snow in Vicinity"
msgstr "Weihen Snee in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:9
#: rc.cpp:18
msgctxt "weather condition"
msgid "Breezy"
msgstr "Briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:10
#: rc.cpp:20
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear"
msgstr "Kloor"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:11
#: rc.cpp:22
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear and Breezy"
msgstr "Kloor un briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:12
#: rc.cpp:24
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear with Haze"
msgstr "Kloor mit Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:13
#: rc.cpp:26
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle"
msgstr "Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:14
#: rc.cpp:28
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Fog"
msgstr "Druusdaak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:15
#: rc.cpp:30
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Fog/Mist"
msgstr "Druusdaak/-dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:16
#: rc.cpp:32
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Ice Pellets"
msgstr "Ieshageldruus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:17
#: rc.cpp:34
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Snow"
msgstr "Sneedruus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:18
#: rc.cpp:36
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust"
msgstr "Stuff"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:19
#: rc.cpp:38
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust/Sand Whirls"
msgstr "Stuff-/Sandküsels"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:20
#: rc.cpp:40
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity"
msgstr "Stuff-/Sandküsels in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:21
#: rc.cpp:42
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust Storm"
msgstr "Stuffstorm"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:22
#: rc.cpp:44
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust Storm in Vicinity"
msgstr "Stuffstorm in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:23
#: rc.cpp:46
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair"
msgstr "Schöön"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:24
#: rc.cpp:48
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair and Breezy"
msgstr "Schöön un briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:25
#: rc.cpp:50
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair and Windy"
msgstr "Schöön un windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:26
#: rc.cpp:52
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair with Haze"
msgstr "Schöön mit Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:27
#: rc.cpp:54
msgctxt "weather condition"
msgid "Fog"
msgstr "Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:28
#: rc.cpp:56
msgctxt "weather condition"
msgid "Fog in Vicinity"
msgstr "Daak in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:29
#: rc.cpp:58
msgctxt "weather condition"
msgid "Fog/Mist"
msgstr "Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:30
#: rc.cpp:60
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:31
#: rc.cpp:62
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle in Vicinity"
msgstr "Freren Druus in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:32
#: rc.cpp:64
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle Rain"
msgstr "Freren Regendruus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:33
#: rc.cpp:66
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle Snow"
msgstr "Freren Sneedruus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:34
#: rc.cpp:68
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Fog"
msgstr "Freren Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:35
#: rc.cpp:70
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Fog in Vicinity"
msgstr "Freren Daak in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:36
#: rc.cpp:72
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:37
#: rc.cpp:74
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain in Vicinity"
msgstr "Freren Regen in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:38
#: rc.cpp:76
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain Rain"
msgstr "Freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:39
#: rc.cpp:78
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain Snow"
msgstr "Freren Sneeregen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:40
#: rc.cpp:80
msgctxt "weather condition"
msgid "Funnel Cloud"
msgstr "Wulkentrechter"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:41
#: rc.cpp:82
msgctxt "weather condition"
msgid "Funnel Cloud in Vicinity"
msgstr "Wulkentrechter in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:42
#: rc.cpp:84
msgctxt "weather condition"
msgid "Hail"
msgstr "Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:43
#: rc.cpp:86
msgctxt "weather condition"
msgid "Hail Showers"
msgstr "Hagelflagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:44
#: rc.cpp:88
msgctxt "weather condition"
msgid "Haze"
msgstr "Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:45
#: rc.cpp:90
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Blowing Snow"
msgstr "Swoor weihen Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:46
#: rc.cpp:92
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle"
msgstr "Swoor Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:47
#: rc.cpp:94
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Fog"
msgstr "Swoor Druus, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:48
#: rc.cpp:96
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist"
msgstr "Swoor Druus, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:49
#: rc.cpp:98
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets"
msgstr "Swoor Druus, Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:50
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:51
#: rc.cpp:100 rc.cpp:102
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Snow"
msgstr "Swoor Druus, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:52
#: rc.cpp:104
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Dust Storm"
msgstr "Swoor Stuffstorm"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:53
#: rc.cpp:106
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Drizzle"
msgstr "Swoor freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:54
#: rc.cpp:108
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain"
msgstr "Swoor freren Druus, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:55
#: rc.cpp:110
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow"
msgstr "Swoor freren Druus, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:56
#: rc.cpp:112
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Fog"
msgstr "Swoor freren Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:57
#: rc.cpp:114
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Rain"
msgstr "Swoor freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:58
#: rc.cpp:116
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Rain Rain"
msgstr "Swoor freren Regen, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:59
#: rc.cpp:118
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Rain Snow"
msgstr "Swoor freren Regen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:60
#: rc.cpp:120
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Ice Pellets"
msgstr "Swoor Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:61
#: rc.cpp:122
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle"
msgstr "Swoor Ieshagel, Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:62
#: rc.cpp:124
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Ice Pellets Rain"
msgstr "Swoor Ieshagel, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:63
#: rc.cpp:126
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Swoor Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:64
#: rc.cpp:128
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Fog"
msgstr "Swoor Regen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:65
#: rc.cpp:130
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Fog/Mist"
msgstr "Swoor Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:66
#: rc.cpp:132
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle"
msgstr "Swoor Regen, freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:67
#: rc.cpp:134
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Freezing Rain"
msgstr "Swoor Regen, freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:68
#: rc.cpp:136
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Ice Pellets"
msgstr "Swoor Regen, Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:69
#: rc.cpp:138
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Showers"
msgstr "Swoor Regenflagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:70
#: rc.cpp:140
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist"
msgstr "Swoor Regenflagen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:71
#: rc.cpp:142
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Snow"
msgstr "Swoor Regen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:72
#: rc.cpp:144
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Sand Storm"
msgstr "Swoor Sandstorm"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:73
#: rc.cpp:146
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Rain"
msgstr "Swoor Flagen, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:74
#: rc.cpp:148
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist"
msgstr "Swoor Flagen, Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:75
#: rc.cpp:150
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Snow"
msgstr "Swoor Flagen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:76
#: rc.cpp:152
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Snow Fog"
msgstr "Swoor Flagen, Snee, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:77
#: rc.cpp:154
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist"
msgstr "Swoor Flagen, Snee, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:78
#: rc.cpp:156
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Swoor Gruvel/Sneehagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:79
#: rc.cpp:158
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Swoor Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:80
#: rc.cpp:160
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Blowing Snow"
msgstr "Swoor Snee, weihen Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:81
#: rc.cpp:162
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Fog"
msgstr "Swoor Snee, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:82
#: rc.cpp:164
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Fog/Mist"
msgstr "Swoor Snee, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:83
#: rc.cpp:166
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle"
msgstr "Swoor Snee, freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:84
#: rc.cpp:168
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Freezing Rain"
msgstr "Swoor Snee, freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:85
#: rc.cpp:170
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Grains"
msgstr "Swoor Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:86
#: rc.cpp:172
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow"
msgstr "Swoor Snee, siet drieven Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:87
#: rc.cpp:174
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Rain"
msgstr "Swoor Snee, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:88
#: rc.cpp:176
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Showers"
msgstr "Swoor Sneeflagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:89
#: rc.cpp:178
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Showers Fog"
msgstr "Swoor Sneeflagen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:90
#: rc.cpp:180
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist"
msgstr "Swoor Sneeflagen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:91
#: rc.cpp:182
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:92
#: rc.cpp:184
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:93
#: rc.cpp:186
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Daak un windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:94
#: rc.cpp:188
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:95
#: rc.cpp:190
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:96
#: rc.cpp:192
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Hagel, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:97
#: rc.cpp:194
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Hagel, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:98
#: rc.cpp:196
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Hagel, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:99
#: rc.cpp:198
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:100
#: rc.cpp:200
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Regen, Gruvel/Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:101
#: rc.cpp:202
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Snow"
msgstr "Swoor Dunnerweder, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:102
#: rc.cpp:204
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Ieskristallen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:103
#: rc.cpp:206
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets"
msgstr "Iesköörn"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:104
#: rc.cpp:208
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets Drizzle"
msgstr "Ieshagel, Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:105
#: rc.cpp:210
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets in Vicinity"
msgstr "Ieshagel in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:106
#: rc.cpp:212
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets Rain"
msgstr "Ieshagel, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:107
#: rc.cpp:214
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Licht Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:108
#: rc.cpp:216
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Fog"
msgstr "Licht Druus, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:109
#: rc.cpp:218
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Fog/Mist"
msgstr "Licht Druus, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:110
#: rc.cpp:220
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Ice Pellets"
msgstr "Licht Druus, Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:111
#: rc.cpp:222
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Snow"
msgstr "Licht Druus, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:112
#: rc.cpp:224
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Drizzle"
msgstr "Licht freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:113
#: rc.cpp:226
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Drizzle Rain"
msgstr "Licht freren Druus, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:114
#: rc.cpp:228
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Drizzle Snow"
msgstr "Licht freren Druus, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:115
#: rc.cpp:230
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Fog"
msgstr "Licht freren Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:116
#: rc.cpp:232
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Rain"
msgstr "Licht freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:117
#: rc.cpp:234
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Rain Rain"
msgstr "Licht freren Regen, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:118
#: rc.cpp:236
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Rain Snow"
msgstr "Licht freren Regen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:119
#: rc.cpp:238
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Ice Pellets"
msgstr "Licht Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:120
#: rc.cpp:240
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Ice Pellets Drizzle"
msgstr "Licht Ieshagel, Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:121
#: rc.cpp:242
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Ice Pellets Rain"
msgstr "Licht Ieshagel, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:122
#: rc.cpp:244
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain"
msgstr "Licht Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:123
#: rc.cpp:246
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain and Breezy"
msgstr "Licht Regen un briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:124
#: rc.cpp:248
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Fog"
msgstr "Licht Regen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:125
#: rc.cpp:250
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Fog/Mist"
msgstr "Licht Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:126
#: rc.cpp:252
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Freezing Drizzle"
msgstr "Licht Regen, freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:127
#: rc.cpp:254
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Freezing Rain"
msgstr "Licht Regen, freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:128
#: rc.cpp:256
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Ice Pellets"
msgstr "Licht Regen, Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:129
#: rc.cpp:258
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Showers"
msgstr "Licht Regen, Flagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:130
#: rc.cpp:260
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Showers Fog/Mist"
msgstr "Licht Regen, Flagen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:131
#: rc.cpp:262
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Snow"
msgstr "Licht Regen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:132
#: rc.cpp:264
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Rain"
msgstr "Licht Flagen, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:133
#: rc.cpp:266
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Rain Fog/Mist"
msgstr "Licht Flagen, Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:134
#: rc.cpp:268
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Snow"
msgstr "Licht Flagen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:135
#: rc.cpp:270
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Snow Fog"
msgstr "Licht Flagen, Snee, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:136
#: rc.cpp:272
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Snow Fog/Mist"
msgstr "Licht Flagen, Snee, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:137
#: rc.cpp:274
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Licht Gruvel/Sneehagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:138
#: rc.cpp:276
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow"
msgstr "Licht Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:139
#: rc.cpp:278
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Blowing Snow"
msgstr "Licht Snee, weihen Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:140
#: rc.cpp:280
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist"
msgstr "Licht Snee, weihen Snee, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:141
#: rc.cpp:282
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Drizzle"
msgstr "Licht Snee, Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:142
#: rc.cpp:284
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Fog"
msgstr "Licht Snee, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:143
#: rc.cpp:286
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Fog/Mist"
msgstr "Licht Snee, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:144
#: rc.cpp:288
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Freezing Drizzle"
msgstr "Licht Snee, freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:145
#: rc.cpp:290
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Freezing Rain"
msgstr "Licht Snee, freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:146
#: rc.cpp:292
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Grains"
msgstr "Licht Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:147
#: rc.cpp:294
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Low Drifting Snow"
msgstr "Licht Snee, siet drieven Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:148
#: rc.cpp:296
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Rain"
msgstr "Licht Snee, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:149
#: rc.cpp:298
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Showers"
msgstr "Licht Snee, Flagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:150
#: rc.cpp:300
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Showers Fog"
msgstr "Licht Snee, Flagen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:151
#: rc.cpp:302
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Showers Fog/Mist"
msgstr "Licht Snee, Flagen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:152
#: rc.cpp:304
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:153
#: rc.cpp:306
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:154
#: rc.cpp:308
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:155
#: rc.cpp:310
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:156
#: rc.cpp:312
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Hagel, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:157
#: rc.cpp:314
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Hagel, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:158
#: rc.cpp:316
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Hagel, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:159
#: rc.cpp:318
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Haze"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:160
#: rc.cpp:320
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Licht Dunnerweder, Regen, Gruvel/Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:161
#: rc.cpp:322
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Snow"
msgstr "Licht Dunnerweder, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:162
#: rc.cpp:324
msgctxt "weather condition"
msgid "Low Drifting Dust"
msgstr "Siet drieven Stuff"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:163
#: rc.cpp:326
msgctxt "weather condition"
msgid "Low Drifting Sand"
msgstr "Siet drieven Sand"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:164
#: rc.cpp:328
msgctxt "weather condition"
msgid "Low Drifting Snow"
msgstr "Siet drieven Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:165
#: rc.cpp:330
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Tomehrst Wulkig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:166
#: rc.cpp:332
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy and Breezy"
msgstr "Tomehrst wulkig un briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:167
#: rc.cpp:334
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "Tomehrst wulkig un windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:168
#: rc.cpp:336
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy with Haze"
msgstr "Tomehrst wulkig mit Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:169
#: rc.cpp:338
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast"
msgstr "Slaten Wulkendeck"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:170
#: rc.cpp:340
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast and Breezy"
msgstr "Slaten Wulkendeck un briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:171
#: rc.cpp:342
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast and Windy"
msgstr "Slaten Wulkendeck un windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:172
#: rc.cpp:344
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast with Haze"
msgstr "Slaten Wulkendeck mit Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:173
#: rc.cpp:346
msgctxt "weather condition"
msgid "Partial Fog"
msgstr "Deelwies Nevel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:174
#: rc.cpp:348
msgctxt "weather condition"
msgid "Partial Fog in Vicinity"
msgstr "Deelwies Daak in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:175
#: rc.cpp:350
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Sprangwies wulkig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:176
#: rc.cpp:352
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy and Breezy"
msgstr "Sprangwies wulkig un briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:177
#: rc.cpp:354
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "Sprangwies wulkig un windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:178
#: rc.cpp:356
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy with Haze"
msgstr "Sprangwies wulkig mit Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:179
#: rc.cpp:358
msgctxt "weather condition"
msgid "Patches of Fog"
msgstr "Daakplackens"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:180
#: rc.cpp:360
msgctxt "weather condition"
msgid "Patches of Fog in Vicinity"
msgstr "Daakplackens in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:181
#: rc.cpp:362
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Fog"
msgstr "Regen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:182
#: rc.cpp:364
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Fog/Mist"
msgstr "Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:183
#: rc.cpp:366
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Freezing Drizzle"
msgstr "Regen, freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:184
#: rc.cpp:368
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Freezing Rain"
msgstr "Regen, freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:185
#: rc.cpp:370
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Ice Pellets"
msgstr "Regen, Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:186
#: rc.cpp:372
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers"
msgstr "Regen, Flagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:187
#: rc.cpp:374
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers Fog/Mist"
msgstr "Regen, Flagen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:188
#: rc.cpp:376
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers in Vicinity"
msgstr "Regen, Flagen in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:189
#: rc.cpp:378
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Regen, Flagen in de Neegde, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:190
#: rc.cpp:380
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Snow"
msgstr "Regen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:191
#: rc.cpp:382
msgctxt "weather condition"
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:192
#: rc.cpp:384
msgctxt "weather condition"
msgid "Sand Storm"
msgstr "Sandstorm"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:193
#: rc.cpp:386
msgctxt "weather condition"
msgid "Sand Storm in Vicinity"
msgstr "Sandstorm in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:194
#: rc.cpp:388
msgctxt "weather condition"
msgid "Shallow Fog"
msgstr "Siet Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:195
#: rc.cpp:390
msgctxt "weather condition"
msgid "Shallow Fog in Vicinity"
msgstr "Siet Daak in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:196
#: rc.cpp:392
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Hail"
msgstr "Flagen, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:197
#: rc.cpp:394
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Ice Pellets"
msgstr "Flagen, Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:198
#: rc.cpp:396
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers in Vicinity Fog"
msgstr "Flagen in de Neegde, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:199
#: rc.cpp:398
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers in Vicinity Snow"
msgstr "Flagen in de Neegde, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:200
#: rc.cpp:400
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain"
msgstr "Flagen, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:201
#: rc.cpp:402
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain Fog/Mist"
msgstr "Flagen, Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:202
#: rc.cpp:404
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain in Vicinity"
msgstr "Flagen, Regen in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:203
#: rc.cpp:406
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Flagen, Regen in de Neegde, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:204
#: rc.cpp:408
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Snow"
msgstr "Flagen, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:205
#: rc.cpp:410
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Snow Fog"
msgstr "Flagen, Snee, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:206
#: rc.cpp:412
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Snow Fog/Mist"
msgstr "Flagen, Snee, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:207
#: rc.cpp:414
msgctxt "weather condition"
msgid "Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Gruvel/Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:208
#: rc.cpp:416
msgctxt "weather condition"
msgid "Smoke"
msgstr "Rook"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:209
#: rc.cpp:418
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow"
msgstr "Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:210
#: rc.cpp:420
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Blowing Snow"
msgstr "Snee, weihen Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:211
#: rc.cpp:422
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Drizzle"
msgstr "Snee, Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:212
#: rc.cpp:424
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Fog"
msgstr "Snee, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:213
#: rc.cpp:426
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Fog/Mist"
msgstr "Snee, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:214
#: rc.cpp:428
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Freezing Drizzle"
msgstr "Snee, freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:215
#: rc.cpp:430
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Freezing Rain"
msgstr "Snee, freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:216
#: rc.cpp:432
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Grains"
msgstr "Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:217
#: rc.cpp:434
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Low Drifting Snow"
msgstr "Snee, siet drieven Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:218
#: rc.cpp:436
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Rain"
msgstr "Sneeregen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:219
#: rc.cpp:438
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers"
msgstr "Sneeflagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:220
#: rc.cpp:440
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers Fog"
msgstr "Sneeflagen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:221
#: rc.cpp:442
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers Fog/Mist"
msgstr "Sneeflagen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:222
#: rc.cpp:444
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers in Vicinity"
msgstr "Sneeflagen in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:223
#: rc.cpp:446
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog"
msgstr "Sneeflagen in de Neegde, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:224
#: rc.cpp:448
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Sneeflagen in de Neegde, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:225
#: rc.cpp:450
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Dunnerweder"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:226
#: rc.cpp:452
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Fog"
msgstr "Dunnerweder, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:227
#: rc.cpp:454
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Hail"
msgstr "Dunnerweder, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:228
#: rc.cpp:456
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Hail Fog"
msgstr "Dunnerweder, Hagel, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:229
#: rc.cpp:458
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity"
msgstr "Dunnerweder, Dröögdies in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:230
#: rc.cpp:460
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail"
msgstr "Dunnerweder, Dröögdies in de Neegde, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:231
#: rc.cpp:462
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:232
#: rc.cpp:464
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:233
#: rc.cpp:466
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:234
#: rc.cpp:468
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:235
#: rc.cpp:470
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen, Hagel, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:236
#: rc.cpp:472
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen, Hagel, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:237
#: rc.cpp:474
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen, Hagel, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:238
#: rc.cpp:476
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze"
msgstr "Dunnerweder, swoor Regen, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:239
#: rc.cpp:478
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Ice Pellets"
msgstr "Dunnerweder, Ieshagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:240
#: rc.cpp:480
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity"
msgstr "Dunnerweder in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:241
#: rc.cpp:482
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog"
msgstr "Dunnerweder in de Neegde, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:242
#: rc.cpp:484
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Dunnerweder in de Neegde, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:243
#: rc.cpp:486
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail"
msgstr "Dunnerweder in de Neegde, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:244
#: rc.cpp:488
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze"
msgstr "Dunnerweder in de Neegde, Hagel, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:245
#: rc.cpp:490
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze"
msgstr "Dunnerweder in de Neegde, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:246
#: rc.cpp:492
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:247
#: rc.cpp:494
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:248
#: rc.cpp:496
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:249
#: rc.cpp:498
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:250
#: rc.cpp:500
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen, Hagel, Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:251
#: rc.cpp:502
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen, Hagel, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:252
#: rc.cpp:504
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen, Hagel, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:253
#: rc.cpp:506
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Haze"
msgstr "Dunnerweder, licht Regen, Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:254
#: rc.cpp:508
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain"
msgstr "Dunnerweder, Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:255
#: rc.cpp:510
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist"
msgstr "Dunnerweder, Regen, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:256
#: rc.cpp:512
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Dunnerweder, Regen, Hagel, Daak/Dies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:257
#: rc.cpp:514
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Dunnerweder, Regen, Gruvel/Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:258
#: rc.cpp:516
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity"
msgstr "Dunnerweder, Flagen in de Neegde"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:259
#: rc.cpp:518
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail"
msgstr "Dunnerweder, Flagen in de Neegde, Hagel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:260
#: rc.cpp:520
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Dunnerweder, Gruvel/Sneegrissel"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:261
#: rc.cpp:522
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Snow"
msgstr "Dunnerweder, Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:262
#: rc.cpp:524
msgctxt "weather condition"
msgid "Tornado/Water Spout"
msgstr "Windhoos/Waterhoos"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:263
#: rc.cpp:526
msgctxt "weather condition"
msgid "Windy"
msgstr "Windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:264
#: rc.cpp:528
msgctxt "weather condition"
msgid "N/A"
msgstr "k.A."
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:265
#: rc.cpp:530
msgctxt "weather forecast"
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Ieskristallen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:266
#: rc.cpp:532
msgctxt "weather forecast"
msgid "Volcanic Ash"
msgstr "Vulkaanasch"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:267
#: rc.cpp:534
msgctxt "weather forecast"
msgid "Water Spout"
msgstr "Waterhoos"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:268
#: rc.cpp:536
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Spray"
msgstr "Freren Spröhwater"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:269
#: rc.cpp:538
msgctxt "weather forecast"
msgid "Frost"
msgstr "Reemfrost"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:270
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:348
#: rc.cpp:540 rc.cpp:696
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Thunderstorms"
msgstr "Dunnerweders mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:271
#: rc.cpp:542
msgctxt "weather forecast"
msgid "Thunderstorms Likely"
msgstr "Dunnerweders wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272
#: rc.cpp:544
msgctxt "weather forecast"
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Dunnerweders"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:273
#: rc.cpp:546
msgctxt "weather forecast"
msgid "Severe Tstms"
msgstr "Böös Dunnerwds"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:274
#: rc.cpp:548
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Snow/Sleet"
msgstr "Snee/Iesregen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:275
#: rc.cpp:550
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow/Sleet Likely"
msgstr "Snee/Iesregen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:276
#: rc.cpp:552
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow/Sleet"
msgstr "Snee/Iesregen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:277
#: rc.cpp:554
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain/Sleet"
msgstr "Regen/Iesregen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:278
#: rc.cpp:556
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Sleet Likely"
msgstr "Regen/Iesregen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:279
#: rc.cpp:558
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Sleet"
msgstr "Regen/Iesregen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:280
#: rc.cpp:560
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain/Freezing Rain"
msgstr "Regen/freren Regen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:281
#: rc.cpp:562
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Freezing Rain Likely"
msgstr "Regen/freren Regen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:282
#: rc.cpp:564
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Freezing Rain"
msgstr "Regen/freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:283
#: rc.cpp:566
msgctxt "weather forecast"
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Wintermix"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:284
#: rc.cpp:568
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Freezing Drizzle"
msgstr "Freren Druus mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:285
#: rc.cpp:570
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Drizzle Likely"
msgstr "Freren Druus wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:286
#: rc.cpp:572
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Freren Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:287
#: rc.cpp:574
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Freezing Rain"
msgstr "Freren Regen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:288
#: rc.cpp:576
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Rain Likely"
msgstr "Freren Regen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:289
#: rc.cpp:578
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Freren Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:290
#: rc.cpp:580
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain/Snow"
msgstr "Regen/Snee mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:291
#: rc.cpp:582
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Snow Likely"
msgstr "Regen/Snee wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:292
#: rc.cpp:584
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Snow"
msgstr "Regen/Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:293
#: rc.cpp:586
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Snow"
msgstr "Snee mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:294
#: rc.cpp:588
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow Likely"
msgstr "Snee wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295
#: rc.cpp:590
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow"
msgstr "Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:296
#: rc.cpp:592
msgctxt "weather forecast"
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Swoor Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:297
#: rc.cpp:594
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Flurries"
msgstr "Böen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:298
#: rc.cpp:596
msgctxt "weather forecast"
msgid "Flurries Likely"
msgstr "Böen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299
#: rc.cpp:598
msgctxt "weather forecast"
msgid "Flurries"
msgstr "Böen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:300
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:303
#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Snow Showers"
msgstr "Sneeflagen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:301
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:304
#: rc.cpp:602 rc.cpp:608
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow Showers Likely"
msgstr "Sneeflagen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:302
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:305
#: rc.cpp:604 rc.cpp:610
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow Showers"
msgstr "Sneeflagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:306
#: rc.cpp:612
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Drizzle"
msgstr "Druus mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:307
#: rc.cpp:614
msgctxt "weather forecast"
msgid "Drizzle Likely"
msgstr "Druus wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:308
#: rc.cpp:616
msgctxt "weather forecast"
msgid "Drizzle"
msgstr "Druus"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:309
#: rc.cpp:618
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain"
msgstr "Regen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:310
#: rc.cpp:620
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain Likely"
msgstr "Regen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311
#: rc.cpp:622
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain"
msgstr "Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:312
#: rc.cpp:624
msgctxt "weather forecast"
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Swoor Regen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:313
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:316
#: rc.cpp:626 rc.cpp:632
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain Showers"
msgstr "Regenflagen mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:314
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:317
#: rc.cpp:628 rc.cpp:634
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain Showers Likely"
msgstr "Regenflagen wohrschienlich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:315
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:318
#: rc.cpp:630 rc.cpp:636
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain Showers"
msgstr "Regenflagen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:319
#: rc.cpp:638
msgctxt "weather forecast"
msgid "Sleet"
msgstr "Iesregen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320
#: rc.cpp:640
msgctxt "weather forecast"
msgid "Smoke"
msgstr "Rook"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:321
#: rc.cpp:642
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Fog"
msgstr "Freren Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:322
#: rc.cpp:644
msgctxt "weather forecast"
msgid "Ice Fog"
msgstr "Iesdaak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:323
#: rc.cpp:646
msgctxt "weather forecast"
msgid "Haze"
msgstr "Dröögdies"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:324
#: rc.cpp:648
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blowing Sand"
msgstr "Weihen Sand"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:325
#: rc.cpp:650
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blowing Dust"
msgstr "Weihen Stuff"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:326
#: rc.cpp:652
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Weihen Snee"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:327
#: rc.cpp:654
msgctxt "weather forecast"
msgid "Dense Fog"
msgstr "Dicht Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328
#: rc.cpp:656
msgctxt "weather forecast"
msgid "Fog"
msgstr "Daak"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:329
#: rc.cpp:658
msgctxt "weather forecast"
msgid "Windy"
msgstr "Windig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:330
#: rc.cpp:660
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blustery"
msgstr "Störmsch"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:331
#: rc.cpp:662
msgctxt "weather forecast"
msgid "Breezy"
msgstr "Briesig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:332
#: rc.cpp:664
msgctxt "weather forecast"
msgid "Cold"
msgstr "Koolt"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:333
#: rc.cpp:666
msgctxt "weather forecast"
msgid "Hot"
msgstr "Hitt"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:334
#: rc.cpp:668
msgctxt "weather forecast"
msgid "Cloudy"
msgstr "Wulkig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:335
#: rc.cpp:670
msgctxt "weather forecast"
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Tomehrst wulkig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:336
#: rc.cpp:672
msgctxt "weather forecast"
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Sprangwies wulkig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:337
#: rc.cpp:674
msgctxt "weather forecast"
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Tomehrst Sünn"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338
#: rc.cpp:676
msgctxt "weather forecast"
msgid "Sunny"
msgstr "Sünn"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:339
#: rc.cpp:678
msgctxt "weather forecast"
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "Tonehmen Wulken"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:340
#: rc.cpp:680
msgctxt "weather forecast"
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "Warrt wulkig"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:341
#: rc.cpp:682
msgctxt "weather forecast"
msgid "Clearing"
msgstr "Kloort op"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:342
#: rc.cpp:684
msgctxt "weather forecast"
msgid "Gradual Clearing"
msgstr "Kloort langsam op"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:343
#: rc.cpp:686
msgctxt "weather forecast"
msgid "Clearing Late"
msgstr "Kloort laat op"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:344
#: rc.cpp:688
msgctxt "weather forecast"
msgid "Decreasing Clouds"
msgstr "Afnehmen Wulken"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:345
#: rc.cpp:690
msgctxt "weather forecast"
msgid "Becoming Sunny"
msgstr "Warrt Sünn"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:346
#: rc.cpp:692
msgctxt "weather forecast"
msgid "Clear"
msgstr "Kloor"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:347
#: rc.cpp:694
msgctxt "weather forecast"
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Tomehrst kloor"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:349
#: rc.cpp:698
msgctxt "weather forecast"
msgid "Slight Chance Thunderstorms"
msgstr "Dunnerweders villicht mööglich"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:350
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:357
#: rc.cpp:700 rc.cpp:714
msgctxt "wind direction"
msgid "N"
msgstr "N"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:351
#: rc.cpp:702
msgctxt "wind direction"
msgid "NE"
msgstr "NO"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:352
#: rc.cpp:704
msgctxt "wind direction"
msgid "S"
msgstr "S"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:353
#: rc.cpp:706
msgctxt "wind direction"
msgid "SW"
msgstr "SW"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:354
#: rc.cpp:708
msgctxt "wind direction"
msgid "E"
msgstr "O"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:355
#: rc.cpp:710
msgctxt "wind direction"
msgid "SE"
msgstr "SO"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:356
#: rc.cpp:712
msgctxt "wind direction"
msgid "W"
msgstr "W"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:358
#: rc.cpp:716
msgctxt "wind direction"
msgid "VR"
msgstr "keen"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359
#: rc.cpp:718 ions/noaa/ion_noaa.cpp:696
msgctxt "wind speed"
msgid "Calm"
msgstr "Still"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172
msgctxt "weather condition"
msgid "few clouds"
msgstr "wenig Wulken"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174
msgctxt "weather condition"
msgid "cloudy"
msgstr "wulkig"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176
msgctxt "weather condition"
msgid "overcast"
msgstr "slaten Wulkendeck"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179
msgctxt "weather condition"
msgid "haze"
msgstr "dröögdiesig"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181
msgctxt "weather condition"
msgid "fog with icing"
msgstr "Daak mit Ies"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185
msgctxt "weather condition"
msgid "drizzle"
msgstr "Druus"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184
msgctxt "weather condition"
msgid "light drizzle"
msgstr "licht Druus"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy drizzle"
msgstr "swoor Druus"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187
msgctxt "weather condition"
msgid "freezing drizzle"
msgstr "freren Druus"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy freezing drizzle"
msgstr "swoor freren Druus"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189
msgctxt "weather condition"
msgid "rain"
msgstr "Regen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191
msgctxt "weather condition"
msgid "light rain"
msgstr "licht Regen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192
msgctxt "weather condition"
msgid "moderate rain"
msgstr "middelswoor Regen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy rain"
msgstr "swoor Regen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194
msgctxt "weather condition"
msgid "light freezing rain"
msgstr "licht freren Regen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195
msgctxt "weather condition"
msgid "freezing rain"
msgstr "freren Regen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196
msgctxt "weather condition"
msgid "light rain snow"
msgstr "licht Regen, Snee"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy rain snow"
msgstr "swoor Regen, Snee"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198
msgctxt "weather condition"
msgid "snow"
msgstr "Snee"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200
msgctxt "weather condition"
msgid "light snow"
msgstr "licht Snee"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201
msgctxt "weather condition"
msgid "moderate snow"
msgstr "middelswoor Snee"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy snow"
msgstr "swoor Snee"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205
msgctxt "weather condition"
msgid "showers"
msgstr "Flagen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204
msgctxt "weather condition"
msgid "light showers"
msgstr "licht Flagen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy showers"
msgstr "swoor Flagen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207
msgctxt "weather condition"
msgid "light snow rain showers"
msgstr "licht Snee, Regenflagen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy snow rain showers"
msgstr "swoor Snee, Regenflagen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209
msgctxt "weather condition"
msgid "light snow showers"
msgstr "licht Sneeflagen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210
msgctxt "weather condition"
msgid "snow showers"
msgstr "Sneeflagen"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212
msgctxt "weather condition"
msgid "thunderstorm"
msgstr "Dunnerweder"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213
msgctxt "weather condition"
msgid "light thunderstorm"
msgstr "licht Dunnerweder"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:214
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "swoor Dunnerweder"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:215
msgctxt "weather condition"
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:223
msgctxt "weather condition"
msgid "sunny"
msgstr "Sünn"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:236
msgctxt "weather condition"
msgid "clear sky"
msgstr "kloor Heven"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:380
msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code"
msgid "%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:384
msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code"
msgid "%1 (%2), %3, %4"
msgstr "%1 (%2), %3, %4"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:726
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:735
msgid "Night"
msgstr "Nacht"
#: ions/ion.cpp:101
msgid "N"
msgstr "N"
#: ions/ion.cpp:103
msgid "NNE"
msgstr "NNO"
#: ions/ion.cpp:105
msgid "NE"
msgstr "NO"
#: ions/ion.cpp:107
msgid "ENE"
msgstr "ONO"
#: ions/ion.cpp:109
msgid "E"
msgstr "O"
#: ions/ion.cpp:111
msgid "SSE"
msgstr "SSO"
#: ions/ion.cpp:113
msgid "SE"
msgstr "SO"
#: ions/ion.cpp:115
msgid "ESE"
msgstr "OSO"
#: ions/ion.cpp:117
msgid "S"
msgstr "S"
#: ions/ion.cpp:119
msgid "NNW"
msgstr "NNW"
#: ions/ion.cpp:121
msgid "NW"
msgstr "NW"
#: ions/ion.cpp:123
msgid "WNW"
msgstr "WNW"
#: ions/ion.cpp:125
msgid "W"
msgstr "W"
#: ions/ion.cpp:127
msgid "SSW"
msgstr "SSW"
#: ions/ion.cpp:129
msgid "SW"
msgstr "SW"
#: ions/ion.cpp:131
msgid "WSW"
msgstr "WSW"
#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:332
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 ions/noaa/ion_noaa.cpp:501
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:609 ions/noaa/ion_noaa.cpp:624
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:639 ions/noaa/ion_noaa.cpp:644
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:658 ions/noaa/ion_noaa.cpp:675
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:681 ions/noaa/ion_noaa.cpp:705
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:713
msgid "N/A"
msgstr "k.A."
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531
msgid "Data provided by NOAA National Weather Service"
msgstr "Daten praatstellt vun't US-Ozeaankunn- un Wederamt"