kde-l10n/sr@ijekavian/messages/applications/katesymbolviewer.po
Ivailo Monev d72a53b4c2 generic: remove transcript placeholders
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 13:54:59 +03:00

201 lines
5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of katesymbolviewer.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesymbolviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
msgid "Show Functions"
msgstr "Прикажи функције"
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49 php_parser.cpp:44
#: tcl_parser.cpp:42
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
msgid "Show Macros"
msgstr "Прикажи макрое"
#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
msgid "Show Structures"
msgstr "Прикажи структуре"
#: cpp_parser.cpp:49
msgid "Macros"
msgstr "Макрои"
#: cpp_parser.cpp:50
msgid "Structures"
msgstr "Структуре"
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
msgid "Show Subroutines"
msgstr "Прикажи потпрограме"
#: fortran_parser.cpp:44
msgid "Show Modules"
msgstr "Прикажи модуле"
#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
msgid "Subroutines"
msgstr "Потпрограми"
#: fortran_parser.cpp:51
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: perl_parser.cpp:23
msgid "Show Uses"
msgstr "Прикажи употребе"
#: perl_parser.cpp:24
msgid "Show Pragmas"
msgstr "Прикажи прагме"
#: perl_parser.cpp:42
msgid "Uses"
msgstr "Употребе"
#: perl_parser.cpp:43
msgid "Pragmas"
msgstr "Прагме"
#: php_parser.cpp:41
msgid "Namespaces"
msgstr "Именски простори"
#: php_parser.cpp:42
msgid "Defines"
msgstr "Дефиниције"
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
msgid "Classes"
msgstr "Класе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "SymbolViewer"
msgstr "Приказивач симбола"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "View symbols"
msgstr "Сакриј симболе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
msgid "Refresh List"
msgstr "Освјежи списак"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Режим списка/стабла"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
msgid "Enable Sorting"
msgstr "Укључи ређање"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
msgid "Symbol List"
msgstr "Списак симбола"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Symbols"
msgstr "симболи"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Position"
msgstr "положај"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
msgid "Sorry. Language not supported yet"
msgstr "Извините, језик још увијек није подржан."
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Прикажи параметре функције"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Аутоматски рашири чворове у стаблу"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
msgid "Always display symbols in tree mode"
msgstr "Увек прикажи симболе у стаблу"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
msgid "Always sort symbols"
msgstr "Увек поређај симболе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
msgid "Parser Options"
msgstr "Опције рашчлањивача"
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
msgid "Show Globals"
msgstr "Прикажи глобалне"
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
msgid "Show Methods"
msgstr "Прикажи методе"
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
msgid "Show Classes"
msgstr "Прикажи класе"
#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
msgid "Globals"
msgstr "Глобални"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:3
msgid "&Settings"
msgstr "&Подешавање"
#: xslt_parser.cpp:24
msgid "Show Params"
msgstr "Прикажи параметре"
#: xslt_parser.cpp:25
msgid "Show Variables"
msgstr "Прикажи променљиве"
#: xslt_parser.cpp:26
msgid "Show Templates"
msgstr "Прикажи шаблоне"
#: xslt_parser.cpp:50
msgid "Params"
msgstr "Параметри"
#: xslt_parser.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Промјенљиве"
#: xslt_parser.cpp:52
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: plugin_katesymbolviewer.h:151
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Приказивач симбола"
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Страница поставе приказивача симбола"