kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

87 lines
3.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 08:37+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr "AC ਉੱਤੇ"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਉੱਤੇ"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr "KDE ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ KDE ਪਾਵਰ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਪਾਵਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ "
"ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਵੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਵੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਓਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ KDE "
"ਪਾਵਰ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਪਾਵਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ, ਤੁ"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "ਡਾਈਰੋ ਫਰਿੱਡੀ"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"KDE ਪਾਵਰ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸਮੱਰਥਾ ਮੁਤਾਬਕ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ "
"ਨਾਲ ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਬਦਲਾਅ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ["
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"ਪਾਵਰ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸਰਵਿਸ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।\n"
"ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ ਜਾਂ \"ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਅਤੇ ਸੱਟਡਾਊਨ\" ਵਿੱਚ ਸੈਡਿਊਲ ਕਰਕੇ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"